Se encontraron 6 coincidencias

por antonimo
07-Feb-2012, 12:05
Foro: Colaboraciones, quejas, sugerencias,...
Tema: Traducción "Deathlord of Ixia"
Respuestas: 11
Vistas: 3145

Re: Traducción "Deathlord of Ixia"

Eso es lo que estoy esperando antonimo; a ver si aparece alguno! :smt026 Prueba a mandarle un MP a Brown, a ver que te dice, si el sabe algo sobre si se han traducido (encontré por ahí un hilo donde se comentaba el tema, pero no había traducción definitiva ni de los rangos ni de las habilidades), a...
por antonimo
06-Feb-2012, 0:46
Foro: Fighting Fantasy / Lucha-Ficción
Tema: FF en inglés
Respuestas: 90
Vistas: 30357

Re: FF en inglés

ya te he dejado la portada por MP, ya me dirás si te sirven
por antonimo
05-Feb-2012, 13:14
Foro: Colaboraciones, quejas, sugerencias,...
Tema: Traducción "Deathlord of Ixia"
Respuestas: 11
Vistas: 3145

Re: Traducción "Deathlord of Ixia"

Yo dejaría la traducción literal, que no suena mal, y respecto a los nombres de las disciplinas, trataría de comentar con los que se están encargando de las traducciones para ver como las han hecho.
por antonimo
05-Feb-2012, 1:15
Foro: Fighting Fantasy / Lucha-Ficción
Tema: FF en inglés
Respuestas: 90
Vistas: 30357

Re: FF en inglés

Saludos tocayo, Stikud. Más que por ayuda en las traducciones o cualquier otra cosa, lo que pido es que las personas que se hayan bajado el libro, lo lean y corrijan los muchos pequeños fallos que seguramente tenga y me los comuniquen. Yo ya he encontrado algunos que otros en "Regreso a la Montaña ...
por antonimo
08-Ago-2007, 18:00
Foro: Colaboraciones, quejas, sugerencias,...
Tema: Última llamada a los pasajeros del tren destino PAE
Respuestas: 20
Vistas: 13671

tras una temporada sin conexion de internet, y al no poder saber como estaba lo de las traducciones, me he puesto a traducir del desierto de las sombras las secciones 351 a 400. como he visto que nadie se ha ocupado de las mismas continuare con ellas hasta completarlas
por antonimo
18-Jul-2007, 19:43
Foro: Colaboraciones, quejas, sugerencias,...
Tema: Última llamada a los pasajeros del tren destino PAE
Respuestas: 20
Vistas: 13671

por fin algo de tiempo libre e internet funcionando, soy nuevo y estoy un poco perdido en esto pero desearia poder colaborar, de hecho me hedado de alta en el grupo de colaboracio, lo que no se es como acceder a los textos para hacerlo y/o que traducir para no duplicar el trabajo que esten realizand...