Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Si te atreves a ponerte en la piel de un Señor del Kai, si te crees capaz de desafiar a los Señores de la Oscuridad, o si deseas simplemete pasar un buen rato, entra y asume el riesgo... pero quedas advertido...
pkxxpk
Sabio
Mensajes: 538
Registrado: 21-Abr-2022, 12:43

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Mensaje por pkxxpk »

Ayudar a la cortesana Pasa al 312

y patentar el desodorante que uso, lo llamare... axe :smt005
Jotavillano
Guerrero
Mensajes: 472
Registrado: 02-Jun-2023, 13:34

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Mensaje por Jotavillano »

Ahora entiendo por que se llama Babilonia, está llena de Babys solas. :smt037

Después del chiste tan malo, decir que paso de la amiga :smt018
Valennor
Maestro superior del Kai
Mensajes: 833
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Mensaje por Valennor »

pkxxpk escribió: 01-Oct-2025, 7:48 y patentar el desodorante que uso, lo llamare... axe :smt005
Jotavillano escribió: 01-Oct-2025, 14:21 Ahora entiendo por que se llama Babilonia, está llena de Babys solas. :smt037
:smt005 :smt005 :smt005

A ver si lo de las rameras de Babilonia es una tergiversación malintencionada :smt044

Bueno, ya habréis visto que el librojuego (en general, toda la saga) está escrito con un estilo desenfadado y hasta macarrilla en algunas situaciones, los autores se ríen hasta de ellos mismos y de las situaciones que se encuentra el personaje. En este caso, al final de la escena se comenta algo referente a no volver a encontrarte con más mujeres de la ciudad, o algo así.

Es verdad que después de la carga emotiva que pueda tener el encuentro con Nana-Dirat, meter esto justo a continuación puede chocar un poco. En todo caso, ya os digo, podemos negarnos a ayudarla, o si lo preferís nos ventilamos la escena del tirón y seguimos :smt026
Avatar de Usuario
Dark-kia
Caballero del Sol
Mensajes: 2516
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Mensaje por Dark-kia »

:smt012 ¿Otra? A saber que habrá robado. :smt017
Se que es otra trampa, pero no puedo resistirme, ¡la ayudamos! :smt027
Imagen
Valennor
Maestro superior del Kai
Mensajes: 833
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Mensaje por Valennor »

Pues allá vamos, empate en las decisiones así que prima la primera :smt003

Nos desentendemos del asunto.
You really don't want to get involved in a woman's affairs, so you briskly dismiss the courtesan, who retreats a few steps in panic. Seeing herself abandoned, the girl decides to defend herself, relying on her modest means: she unwraps the flat package, pulling out a delicious honey cake, takes careful aim, and then throws it at her attacker, who has now caught up with her. Roll two dice: if you roll 6 or less, go to 44. If the result is 7 or more, go to 211.
191.
Se te han acabado las ganas de mezclarte en cosas de mujeres. Empujas con energía a la cortesana hacia su gangoso perseguidor. Al verse abandonada, la joven decide defenderse por sus propios métodos. Saca el contenido del paquete plano -un apetitoso pastel de miel- y lo alza por encima de su cabeza para arrojárselo a su perseguidor. Tira los dados; si te sale 6 o menos, pasa al 44. Si te sale 7 o más, pasa al 211.

Lanzamos los dados y sacamos un 7.
The girl aimed right: her courageous gesture sends the honey cake straight into the big man's face, who tries in vain to clean his eyes of the sticky mess. The girl takes advantage of his momentary blindness to slip away into a narrow side street. Laughing heartily, you leave the protagonists of this comical scene behind and continue on your way to the Games Quarter. Go to 155.
211.
La chica apuntó bien: su valiente gesto lanza el pastel de miel directamente a la cara del hombre corpulento, que intenta en vano limpiarse los ojos del pegajoso desastre. La chica aprovecha su momentánea ceguera para escabullirse por una estrecha calle lateral. Riendo a carcajadas, dejas atrás a los protagonistas de esta cómica escena y continúas tu camino hacia el Barrio de los Juegos. Pasa al 155.

Picking up the pace, you walk briskly towards the north-east of the city. Passers-by loitering around there give you curious looks: apparently, very few people in this part of town feel the need to hurry. But you don't have time to linger like them, or to admire the beauty of the place!
Shortly afterwards, you notice a large temple on your right, adorned with the effigies of the gods you have already seen depicted in various places: Marduk, the horned dragon, protector god of the city; and Adat, the great bull. But the temple seems to be dedicated to a goddess whose forehead is adorned with a golden crescent moon diadem. A crowd of foreigners queuing in front of the main entrance to the temple intrigues you. Do you want to:
Approach those men and question them? Go to 367.
Walk away from the temple? Go to 444.
155.
Acelerando el paso, caminas rápidamente hacia el noreste de la ciudad. Los transeúntes que merodean por allí te miran con curiosidad: al parecer, muy pocas personas en esta parte de la ciudad sienten la necesidad de apresurarse. ¡Pero tú no tienes tiempo para entretenerte como ellos, ni para admirar la belleza del lugar!

Poco después, ves a tu derecha un gran templo adornado con las efigies de los dioses que ya has visto representados en varios lugares: Marduk, el dragón con cuernos, dios protector de la ciudad; y Adat, el gran toro. Pero el templo parece estar dedicado a una diosa cuya frente está adornada con una diadema dorada con forma de luna creciente. Te intriga la multitud de extranjeros que hacen cola frente a la entrada principal del templo.

¿Quieres:
Acercarte a esos hombres y preguntarles? Pasa al 367.
Alejarte del templo? Pasa al 444.

¿Y bien? :smt026
Avatar de Usuario
profesorinternet
Señor del Sol
Mensajes: 2591
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Mensaje por profesorinternet »

Vamos a preguntarle para ver que nos pueden decir, no creo que nos pase nada malo
El Analandés
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2004
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Mensaje por El Analandés »


COMENTARIO:
Pues ahí lo tenéis, esto se podría considerar un final alternativo, un final bueno en el que nuestro personaje acaba bien, aunque no alcanza su objetivo principal. Bien pensado, el Preste Juan se embarca en esta aventura buscando la felicidad que proporciona Shangri-La... Bueno, aquí también termina feliz, aunque no sea inmortal :smt001

Con vuestro permiso, continuamos la aventura tomando la otra decisión, la de abandonar a nuestra querida Nana-Dirat :smt026
Pues este es el final bueno. Yo pensaba que Shangri-La no existe y la inmortalidad es una quimera, la auténtica felicidad es encontrar una mujer y tener hijos. Si me hubiera puesto a reescribir el orden del librojuego habría puesto este como el auténtico final, la verdad es que la chica está más guapa que la esclava egipcia, que tenía buen polvo pero no tanto para quedarte en Egipto.

Ahora, que no sé si os habéis dado cuenta pero Nana-Dirat es.....


... una puta.


Sí, una prostituta :smt003 Leed con atención entre líneas, cuando era adolescente ingenuo no caí en ese detalle. Acabas convertido en el macarra del puticlub y el chulo de Nana... y lo digo como si fuera algo malo. :smt003
Valennor
Maestro superior del Kai
Mensajes: 833
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Mensaje por Valennor »

El Analandés escribió: 02-Oct-2025, 19:36 Ahora, que no sé si os habéis dado cuenta pero Nana-Dirat es.....

... una puta.

Sí, una prostituta :smt003 Leed con atención entre líneas, cuando era adolescente ingenuo no caí en ese detalle. Acabas convertido en el macarra del puticlub y el chulo de Nana... y lo digo como si fuera algo malo. :smt003
De hecho, en la versión en español indican:
Con frecuencia, sus obligaciones la llevan a mantener entrevistas privadas con altos dignatarios de la corte de Babilonia.
Pero mirando la versión italiana, la traducción al inglés sería:
Very often, her duties lead her to entertain high dignitaries of the court of Babylon in private.
Cuyo sentido cambia, "entertain" podría traducirse como "entretener", "agasajar", "divertir", "atender"... en privado :smt003
antonimo
Novicio
Mensajes: 33
Registrado: 06-Jul-2007, 20:45

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Mensaje por antonimo »

La última sección, ¿no será la interpretación del autor de este relato de Herodoto :smt003 ?:

«Por contra, la costumbre sin duda más ignominiosa que tienen los babilonios es la siguiente: toda mujer del país debe, una vez en su vida, ir a sentarse a un santuario de Afrodita y yacer con un extranjero. Muchas de ellas, que consideran impropio de su rango mezclarse con las demás en razón del orgullo que les inspira su poderío económico, se dirigen al santuario, seguidas de una numerosa servidumbre que las acompaña, en carruaje cubierto y aguardan en sus inmediaciones. Sin embargo, las más hacen lo siguiente: muchas mujeres toman asiento en el recinto sagrado de Afrodita con una corona de laurel en la cabeza; mientras unas llegan, otras se van y entre las mujeres quedan unos pasillos, delimitados por cuerdas, que van en todas direcciones; por ellos circulan los extranjeros y hacen su elección. Cuando una mujer ha tomado asiento en el templo, no regresa a su casa hasta que algún extranjero le echa dinero en el regazo y yace con ella en el interior del santuario. Y, al arrojar el dinero, debe decir tan solo: “Te reclamo en nombre de la diosa Milita” (ya que los asirios, a Afrodita, la llaman Milita). La cantidad de dinero puede ser la que se quiera; a buen seguro que no la rechazará, pues no le está permitido, ya que ese dinero adquiere un carácter sagrado: sigue al primero que se lo echa sin despreciar a nadie. Ahora bien, tras la relación sexual, una vez cumplido el deber para con la diosa, regresa a su casa y, en lo sucesivo, por mucho que les des no podrás conseguir sus favores. Como es lógico, todas las mujeres que están dotadas de belleza y buen tipo se van pronto, pero aquellas que son poco agraciadas esperar mucho tiempo sin poder cumplir la ley; algunas llegan a esperar hasta tres y cuatro años. Por cierto que, en algunos lugares de Chipre, existe también una costumbre muy parecida a ésta» (Hdt. 1, 199, traducción de C. Schrader).

Aunque no se sepa con seguridad si esto realmente existió o no )lo más probable lo segundo)...
Jotavillano
Guerrero
Mensajes: 472
Registrado: 02-Jun-2023, 13:34

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Mensaje por Jotavillano »

El Analandés escribió: 02-Oct-2025, 19:36 Ahora, que no sé si os habéis dado cuenta pero Nana-Dirat es.....

... una puta.
Sí, yo también pensé eso, lo explican de forma velada para que sea para todos los públicos.
Empujas con energía a la cortesana hacia su gangoso perseguidor
Esto explica esto otro que me llamó la atención:
perseguida por un hombre corpulento que grita frases inconexas en un idioma que no entiendes
Resulta que tenemos un hechizo con el que conocemos todos los idiomas (lo comentó "off the record" Valennor creo), así que al leer eso me quede un poco fuera de lugar. Yo esa frase la cambiaría por:
perseguida por un hombre corpulento que grita frases inconexas que no entiendes bien
También añadiría en el prólogo o en la introducción o donde sea que tenemos ese hechizo (donde se explican los detalles previos, ponerlo donde corresponda), si realmente no viene ya explicado.

-----------------------------------------------------------------------------------------------
Seguimos con la aventura: :smt035

Yo como casi siempre, paso del tema del templo, además me da la impresión que en este libro todo lo que sale fuera de la línea principal, es para perder el tiempo... :smt019
El Analandés
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2004
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Mensaje por El Analandés »

Efectivamente el templo es de la prostitución sagrada, uno lo que quiere es follar y estaría encantado de participar "son sus costumbres y hay que respetarlas" , pero como el libro es para todos los públicos, vas a perder la dignidad si te pones en la cola, es otra cosa que habría cambiado de este libro, pero este verano me he puesto a escribir mis novelas y nunca me llegué a poner con esto.

Si hubiera dirigido yo esta partida habría metido el polvo sagrado y la historia de Nana-Dirat la habría dejado para el final como final alternativo para la saga, porque no había más libros.

Ahora con la internet y la traducción automática si hay más libros se podría continuar la aventura y ver si el Preste Juan llega a Shangri-La o no. A mí en su momento me pareció que se les acababa la historia y Nana era el final feliz para acabar la saga.

Que es un final agridulce, a mí personalmente me da igual, soy un hombre de baja moral, como los piratas de Monkey Island, pero lo de echarse una novia puta como que tira para atrás a la mayoría de la gente.
pkxxpk
Sabio
Mensajes: 538
Registrado: 21-Abr-2022, 12:43

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Mensaje por pkxxpk »

Acercarte a esos hombres y preguntarles? Pasa al 367
Avatar de Usuario
Dark-kia
Caballero del Sol
Mensajes: 2516
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Mensaje por Dark-kia »

:smt003 Les preguntamos, les preguntamos.
Imagen
Valennor
Maestro superior del Kai
Mensajes: 833
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Mensaje por Valennor »

Pues saciamos nuestra curiosidad :smt003
Intrigued by this gathering, you quicken your pace and join the line of men in front of the temple. “Hey, buddy, why are there so many people here? What are you waiting for?” you ask the burly warrior in front of you. "What, you don't know? That's strange, because foreigners like you come from far away to visit this place! Here we worship the goddess Ishtar, mistress of this temple and of happiness in love! Every year, on the same day, unmarried women come to the goddess's temple to perform the ritual of Ishtar. The goddess is kind to us, because she commands women not to refuse anything to those who come to pay homage to them. Travelers like you come here to sacrifice to Ishtar, and no one disdains submitting to the goddess..." The man accompanies these last words with a pat on your back and a hearty laugh. This place is not for you, but when you turn to leave, you discover that other men have lined up behind you and are blocking your way. The line slowly advances toward the temple door...

You try to leave the procession, but the man behind you puts a hand on your shoulder. "Hey, you! Where do you think you're going? Don't you know that once the ritual has begun, no one can leave? If you're feeling weak, you should have thought about it before. I'd gladly help you, but I already used up my supply of mandrake this morning..." the man grins smugly. Horrified, you realize the grave mistake you've made: you certainly can't submit to this immoral pagan ritual! You must leave as soon as possible.

If you decide to ignore your neighbor's warning and leave the line, go to 466. If you prefer to try to create a diversion so you can sneak away, go to 145. If you want to wait a moment before acting, go to 476.
367.
Intrigado por esta aglomeración, aceleras el paso y te unes a la fila de hombres que se aprieta frente al templo. "Oye, amigo, ¿por qué hay tanta gente hoy aquí? ¿Para qué es esta cola?", le preguntas al mocetón que tienes delante. "¿Cómo, no lo sabes? ¡Qué raro, porque muchos extranjeros como tú vienen desde muy lejos para visitar este lugar! Aquí adoramos a la diosa Ishtar, señora de este templo y de la felicidad en el amor. Cada año, el mismo día, las mujeres solteras acuden al altar de la diosa para realizar el ritual de Ishtar. La diosa es bondadosa con nosotros, porque ordena a las mujeres que no rechacen nada a quienes vienen a rendirles cortesía. Los viajeros como tú vienen aquí para ofrecer un sacrificio en el rito anual de Ishtar, y nadie desdeña someterse a la diosa...". El hombre acompaña estas últimas palabras con una palmada en la espalda y una carcajada. Te das cuenta de que no tienes nada que hacer aquí y decides marcharte, pero para tu sorpresa, no muy agradable precisamente, descubres que otros hombres se han alineado detrás de ti y te bloquean el paso. La fila avanza lentamente hacia la puerta del templo...

Intentas abandonar la procesión, pero el hombre que está detrás de ti te pone una mano en el hombro. "¡Eh, tú! ¿Adónde crees que vas? ¿No sabes que una vez que ha comenzado el ritual, nadie puede abandonarlo? Si te sientes débil, deberías haberlo pensado antes. Estaría encantado de ayudarte, pero ya he agotado mi reserva de mandrágora esta mañana...", dice el hombre con una sonrisa maliciosa. Horrorizado, comprendes el grave error que has cometido: ¡no puedes someterte a este ritual pagano e inmoral! Debes marcharte lo antes posible.

Si decides ignorar la advertencia de tus vecinos y abandonar la fila, pasa al 466. Si prefieres intentar crear una distracción para poder escabullirte, pasa al 145. Si optas por esperar un poco antes de actuar, pasa al 476.

*******

Vaya, vaya, con los rituales de la antigüedad :smt005

No nos dan la opción de quedarnos :smt003 , así que ¿qué hacemos? :smt026
pkxxpk
Sabio
Mensajes: 538
Registrado: 21-Abr-2022, 12:43

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Mensaje por pkxxpk »

tampoco parece que el hombre tenga mucha prisa a que le llegue su turno, a ver si se le va a pasar el efecto de la medicacion y queda como un flojo

intentar crear una distracción para poder escabullirte, pasa al 145
Avatar de Usuario
profesorinternet
Señor del Sol
Mensajes: 2591
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Mensaje por profesorinternet »

Vamos a crear una distracción
Jotavillano
Guerrero
Mensajes: 472
Registrado: 02-Jun-2023, 13:34

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Mensaje por Jotavillano »

Primero os queréis parar, ahora os queréis ir, la verdad no hay quien os entienda :smt044 :smt044 :smt044

enga, distracción :smt026
Avatar de Usuario
Dark-kia
Caballero del Sol
Mensajes: 2516
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Mensaje por Dark-kia »

Voto por distracción también. :smt031
Imagen
Valennor
Maestro superior del Kai
Mensajes: 833
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Mensaje por Valennor »

Pues nos alejamos de este antro de inmoralidad creando una distracción :smt037
You hope to escape this embarrassing situation by demonstrating your intellectual superiority over the Babylonians. If you bought a fake snake from the merchant in the Thieves' Quarter, go to 58. If you bought stink bombs, go to 441. Or did you perhaps buy sneezing powder? In this case, go to 63. If you do not have any of these items, go to 393.
145.
Esperas escapar de esta embarazosa situación demostrando tu superioridad intelectual sobre los babilonios. Si compraste una serpiente falsa al comerciante del Barrio de los Ladrones, pasa al 58. Si compraste bombas fétidas, pasa al 441. ¿O tal vez compraste polvo para estornudar? En ese caso, pasa al 63. Si no tienes ninguno de estos artículos, pasa al 393.


Tenemos la serpiente falsa, así que hacemos uso de ella :smt026
Taking care not to be seen, you take the fake snake out of your bag and drop it at the feet of the bearded giant standing in front of you (delete it from the list of items in your possession). You prepare to shout a warning, but the man who was following you beats you to it...

'Sacrilege! This stranger is attempting to disrupt the sacred rite of Ishtar!' Unfortunately for you, he saw your gesture and believes you have released a real snake into the crowd. His exclamations have drawn everyone's attention to you! Roll two dice. If you roll 9 or more, go to 337; otherwise, go to 37.
58.
Tomando tus precauciones para no ser visto, sacas la serpiente falsa de tu mochila y la dejas caer a los pies del gigante barbudo que está frente a ti (elimínala de la lista de objetos que llevas contigo). Te preparas para gritar una advertencia, pero el hombre que te seguía se te adelanta...

"¡Sacrilegio! ¡Este extranjero intenta perturbar el ritual sagrado de Ishtar!". Por desgracia para ti, vio tu gesto y cree que has soltado una serpiente de verdad entre la multitud. ¡Sus exclamaciones han atraído la atención de todos hacia ti! Tira dos dados. Si obtienes un resultado de 9 o más, pasa al 337; de lo contrario, pasa al 37.


Lanzamos los dados y sacamos un 6.
You break into a mad dash, running as far away from the procession as you can. Your habit of running, acquired in more than one dangerous situation, comes in very handy. The worshippers of Ishtar throw a hail of stones at you, and you lose 3 Life points before you manage to turn the corner of a narrow street. Behind you, the outraged worshippers have resumed their places in the queue, urged on by a priestess of Ishtar who invites them to enter the temple where the young virgins await. A little breathless and enraged by the unpleasant experience, you set off again and go to 444.
37.
Echas a correr como un loco, alejándote lo más posible de la procesión. Tu costumbre de correr, adquirida en más de una situación peligrosa, te resulta muy útil. Los fieles de Ishtar te lanzan una lluvia de piedras y pierdes 3 Puntos de Vida antes de conseguir doblar la esquina de una calle estrecha. Detrás de ti, los enfurecidos fieles han vuelto a ocupar sus lugares en la cola, animados por una sacerdotisa de Ishtar que los invita a entrar en el templo donde les esperan las jóvenes vírgenes. Un poco sin aliento y enfurecido por la desagradable experiencia, vuelves a ponerte en marcha. Pasa al 444.

Time is running out and you still haven't reached the Games Quarter, where Barsip is located. You quicken your pace, glancing briefly at the families you pass and dismissing with a disdainful gesture the advances of the pretty Babylonian women who invite you to follow them. Finally, you glimpse a crossroads at the end of the street with a large thoroughfare leading north, which surely leads to the lively Games Quarter, but a desperate cry tears you from your thoughts. A woman's voice echoes in a side street. 'Help! For pity's sake, someone help me! In the name of Marduk, help me!‘ The anguish of the plea is such that it makes you shudder. What could be the reason for such... ’Mercy! Help!" the fragile voice resumes, breaking the thread of your thoughts. Do you ignore the cry for help (go to 486) or do you rescue the poor woman (go to 54)?
444.
El tiempo se te echa encima y aún no has llegado al Barrio de los Juegos, donde tienes que buscar a Barsip. Aprietas el paso, sin fijarte apenas en las familias con las que te cruzas y rechazando con un gesto desdeñoso las insinuaciones de las hermosas babilonias de ojos negros que te incitan a seguirlas. Finalmente, vislumbras un cruce al final de la calle con una gran vía que conduce al norte, que seguramente lleva al animado Barrio de los Juegos. Pero un grito desesperado te saca de tus pensamientos. La voz de una mujer resuena en una calle lateral. "¡Ayuda! ¡Por piedad, que alguien me ayude! ¡Socorro! ¡En nombre de Marduk, ayudadme!". La angustia de la súplica es tal que te hace estremecer. ¿Cuál podría ser la razón de tal...? "¡Piedad! ¡Ayuda!", vuelve a sonar la frágil voz, rompiendo el hilo de tus pensamientos. ¿Ignoras el grito de auxilio (pasa al 486) o acudes al rescate de la desgraciada (pasa al 54)?

Otra más :smt044 , creo que el autor quería mandar un mensaje :smt005

*****
Así queda nuestra Hoja de Personaje:
PRESTE (MAESTRE) JUAN

FUERZA: 16
VIDA: (27) 24

ORO: 26

RACIONES DE AGUA: 2

Objetos Equipados:
-Espada (al cinto)
-Ojo de la Esfinge (al cuello)

Objetos en la Mochila (10 máximo):
-2 Raciones de Comida
-Barba postiza
-Nariz postiza

OJO DE LA ESFINGE: No usado
CARISMA DEL PRESTE JUAN: No usado

NOTAS:
-Mahal (ciego): tablilla en la cuarta planta
-Barsip (sordo)
-Kantum
Jotavillano
Guerrero
Mensajes: 472
Registrado: 02-Jun-2023, 13:34

Re: Los Misterios de Babilonia - La Saga del Cruzado 4

Mensaje por Jotavillano »

Mira, esto ya resulta cómico... :smt042

ignora, ignora :smt020
Responder