Ilustraciones
TOPO SOLITARIO:
Como soy un retrógrado creo que la edición original de Altea es muchísimo mejor que esta... sobretodo por las ilustraciones de Gary Chalk. Para mí Lobo Solitario tiene por fuerza que verse bajo sus ilustraciones y lo demás... solo es un sucedáneo. Así que consideraré como una tremenda errata las ilustraciones que han utilizado en esta edición.
Sección 20
TALECO:
En la sección 20 te envían a la 272; es un error pues te hará pasar por sitios anteriormente "pateados". Lo correcto es ir de la 20 a la 273.
Secciones 222 – 67
JOLAN:
En la sección 222 se debe elegir entre tomar el sendero k conduce al sur (140) y el que conduce al este (252). También se te da la opción de utilizar tu disciplina de rastreo (67).
Pues bien, tu disciplina del Kai te advierte de la presencia de un oso negro si tomas el sendero del sur, por lo k te dirige directamente hacia el sendero del este por ser la ruta mas segura, mandándote ir... a la sección 140! ,es decir al sendero del sur, que es precisamente el que tratas de evitar gracias a tu habilidad de rastreo!
Por tanto, en la sección 67 debería poner lo siguiente:
" La disciplina de Rastreo te revela unas huellas recientes que recorren el sendero del sur. Son las huellas de un oso negro, animal famoso por su ferocidad. Decides que es mucho más seguro tomar la ruta del este. Pasa al número 252. "
Mapa
BROWN:
Estoy haciendo el Atlas de Magnamund ahora mismo y, cuál es mi sorpresa cuando veo que en los libros de Timun Mas, Colucci se ha comido el río Dorn!!! Increíble pero cierto. El río que desemboca justo al oeste de Ragadorn ha desaparecido por obra y gracia del señor Colucci. Toma ya! A mi modo de ver, un error grave porque, si no recuerdo mal, en algunos de los libros se cita el río cuando estás en las proximidades de la apestosa Ragadorn.
Jolan:
Verdaderamente, es un error importante puesto que cuando estás en Ragadorn hay varias secciones en las que se habla del río Dorn y de que éste divide la ciudad en dos partes, unidas por un único puente. Claro, asi miraba yo el mapa en el 2 de la reedición y no veia rio por ninguna parte...
FUEGO SOBRE EL AGUA
Sección 200
MAGNAKAI:
El dibujo perteneciente a esta sección es una mie...metedura de pata, porque no se muestra el tatuaje de Parsion que le relaciona con los maleantes del puerto que intentan acabar con nosotros al principio de la aventura y que mataron al verdadero Ronan.
Wolf:
A mi lo del tatuaje de Parsion me llego al alma... Es la clave...aunque todos le atacamos porque es el q tiene mas cara de malo jajajaja. Por lo menos en las ed. antiguas todos tenían cara de ser malos.
Dragalin:
Lo que dice el señor Wolf es la pura verdad...¡Vaya caretos que tienen todos!!! Para atacar a alguno por la pinta que tengan… La verdad es que en la sección 200 se echa de menos que hubiera una opción más, la de Si decides atacarlos a todos pasa a… Desde luego esa sería la que hubiese elegido...porque pensándolo bien así seguro que no te equivocas…
Sección 222
TALECO:
No tiene mucha importancia pero donde dice telescopio tendría que ser catalejo.
Disciplinas del Kai
TALECO:
Falta el hueco para escribir la sexta en la Carta de Acción u Hoja del Personaje.
Ilustración
ARTUKAI:
Soy yo o he visto otra errata en fuego sobre agua... mmm en la edición antigua se puede ver al principio del libro el sello de Hammerdal muy bien dibujadito y en el nuevo… no lo veo!!! joer cada vez mas me doy cuenta que es un poco chapucilla esto de sacar la nueva edición: muchos errores aunque reconozco que me alegro que los hayan sacado! Pero...
Taleco:
Más que error es desinterés. Si abriéramos un nuevo post con las desidias y el desinterés que ha mostrado timun mas en su reedición frente a la antigua edición de altea, creo que nunca jamás tendría fin dicho post.
LAS CAVERNAS DE KALTE
Disciplinas del Kai
MAGNAKAI:
Nuevamente, sólo hay cinco espacios para rellenar 7 Disciplinas...

Sección 303
BROWN:
Si te pones el casco te manda a la seccion 30, tendria que ser la 308. Yo lo tenía corregido a mano en la propia versión de Altea, así que ahí dejo también la información porque también le afecta.
Sección 284
DRAGALIN:
En la parte donde te envían a otras secciones, en lugar de "tu puntuación total de RESISTENCIA" debería poner "el RESULTADO".
Sección 134
DRAGALIN:
Comentando la altura del pico de la isla de Syem,se dice que son 120 metros. Pero dicho número está en negrita, como si te enviase a otra sección. (Ya se que nadie se va a confundir en esto, pero es sólo por meter mal..)

Sección 36
DRAGALIN:
La sección está separada en dos, lo que podría confundir al no darte cuenta que tienes más opciones.
Sección 156
JOLAN:
Cambiar Sommerlung, por Sommerlund, naturalmente.
Sección 325:
JOLAN:
Donde pone "Desfiladero de las Brumas", cambiarlo por "Desfiladero de la Tempestad", que es su verdadero nombre, si atendemos al mapa y a la descripción de las posibles rutas que se da desde un principio.
EL ABISMO MALDITO
Sección 57
DRAGALIN:
He visto la errata hace poco y no me resisto a ponerla. Línea nº 9 empezando desde abajo. Fijaos bien cómo llama el traductor a la Sommerswerd... Se ve que se le subió el patriotismo a la cabeza... : “Sommeswerd, la España del Sol”

TRES PRIMEROS LIBROS
MOLIDEUS:
En la tabla de combate, llegamos al +5/+6... de ahí pasa al +6/+7, en lugar del +7/+8... y luego pone +8/+9 en lugar de lo que tendría que poner, que es +9/+10... El “+11 o más” ya está correcto.