Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
¿Cuenta como uso de Tabasha? La verdad que no recordaba esa regla. A mí me parece bien coger provisiones por lo que pueda pasar más adelante.
Y escojo esconderme detrás de la piedra. Algo que viene aleteando no puede ser bueno.
Y escojo esconderme detrás de la piedra. Algo que viene aleteando no puede ser bueno.
-
Jotavillano
- Sabio
- Mensajes: 541
- Registrado: 02-Jun-2023, 13:34
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Vamos a quedarnos, enga, que hace tiempo que no peleamos jajajaja 
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
si no nos movemos igual no nos ve
bien paradito cual estatua
bien paradito cual estatua
- profesorinternet
- Señor del Sol
- Mensajes: 2690
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
En el momento que queramos pedirle comida a Tabasha para consumirla en el momento, me lo decís. Sería una invocación al poder de Tabasha, aunque otras veces puede traernos Provisiones sin que se lo pidamos.
137
You fear leaving the path, and so stand still, Sword at the ready. The two figures suddenly stop and sniff at you. They are Marsh Goblins with huge, flat, webbed feet. They pull out small, curved daggers and look at you suspiciously; one of them hisses “Toplander”. The other shouts: “What are you doing here? You should be with the others. Give me that Sword!” do you hand it over (turn to 26) or attack (turn to 183)?
137
Temes abandonar el camino, así que te quedas quieto, con la Espada en ristre. Las dos figuras se detienen de repente y te olfatean. Son Goblins de los Pantanos, con enormes pies planos y palmeados. Sacan pequeñas dagas curvas y te miran con desconfianza; uno de ellos sisea “De las Tierras Altas”. El otro grita: “¿Qué haces aquí? Deberías estar con los demás. ¡Dame esa Espada!” ¿Se la entregas (pasa al 26) o los atacas (pasa al 183)?
137
You fear leaving the path, and so stand still, Sword at the ready. The two figures suddenly stop and sniff at you. They are Marsh Goblins with huge, flat, webbed feet. They pull out small, curved daggers and look at you suspiciously; one of them hisses “Toplander”. The other shouts: “What are you doing here? You should be with the others. Give me that Sword!” do you hand it over (turn to 26) or attack (turn to 183)?
137
Temes abandonar el camino, así que te quedas quieto, con la Espada en ristre. Las dos figuras se detienen de repente y te olfatean. Son Goblins de los Pantanos, con enormes pies planos y palmeados. Sacan pequeñas dagas curvas y te miran con desconfianza; uno de ellos sisea “De las Tierras Altas”. El otro grita: “¿Qué haces aquí? Deberías estar con los demás. ¡Dame esa Espada!” ¿Se la entregas (pasa al 26) o los atacas (pasa al 183)?
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
¡Qué manía con que nos deshagamos de la espada!
Les hacemos frente
Les hacemos frente
-
Jotavillano
- Sabio
- Mensajes: 541
- Registrado: 02-Jun-2023, 13:34
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
No suelto la espada. Me habría escondido para evitar problemas, pero si los problemas me buscan, les doy la espada por la parte que pincha.
Sí que está siendo una constante que nos pidan la espada. Debe de llamar mucho la atención.
Sí que está siendo una constante que nos pidan la espada. Debe de llamar mucho la atención.
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
joer, pensaba que seria un siluro o algun bicho similar
pues...
los atacas (pasa al 183)
pues...
los atacas (pasa al 183)
- Dark-kia
- Señor del Sol
- Mensajes: 2565
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Les damos la espada que tanto quieren, pero no por la empuñadura, por la hoja y con fuerza. 
- profesorinternet
- Señor del Sol
- Mensajes: 2690
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
183
They see that you do not intend to give up your Sword, so they pull out their long scimitars and rush at you, licking their warty lips. Fight each in turn.
First MARSH GOBLIN SKILL 6 STAMINA 7
Second MARSH GOBLIN SKILL 6 STAMINA 6
If you win, turn to 298.
183
Cuando ven que no tienes intención de entregar tu Espada, sacan sus largas cimitarras y se abalanzan sobre ti, relamiéndose sus labios verrugosos. Lucha contra cada uno de ellos por turnos.
Primer GOBLIN de los PANTANOS DESTREZA 6 RESISTENCIA 7
Segundo GOBLIN de los PANTANOS DESTREZA 6 RESISTENCIA 6
Si vences, pasa al 298.
They see that you do not intend to give up your Sword, so they pull out their long scimitars and rush at you, licking their warty lips. Fight each in turn.
First MARSH GOBLIN SKILL 6 STAMINA 7
Second MARSH GOBLIN SKILL 6 STAMINA 6
If you win, turn to 298.
183
Cuando ven que no tienes intención de entregar tu Espada, sacan sus largas cimitarras y se abalanzan sobre ti, relamiéndose sus labios verrugosos. Lucha contra cada uno de ellos por turnos.
Primer GOBLIN de los PANTANOS DESTREZA 6 RESISTENCIA 7
Segundo GOBLIN de los PANTANOS DESTREZA 6 RESISTENCIA 6
Si vences, pasa al 298.
- profesorinternet
- Señor del Sol
- Mensajes: 2690
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Empezamos el combate:
1º Asalto
Nosotros: Dados 8 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 19
Primer GOBLIN de los PANTANOS: No puede herirnos y lo dejamos con 5 puntos de RESISTENCIA
2º Asalto
Nosotros: Dados 2 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 13
Segundo GOBLIN de los PANTANOS: Dados 3 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 9, lo herimos y lo dejamos con 4 puntos de RESISTENCIA
3º Asalto
Nosotros: Dados 5 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 16
Primer GOBLIN de los PANTANOS: Dados 7 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 13, lo herimos y lo dejamos con 3 puntos de RESISTENCIA
4º Asalto
Nosotros: Dados 3 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 14
Segundo GOBLIN de los PANTANOS: Dados 10 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 16, nos hiere y nos deja con 12 puntos de RESISTENCIA
5º Asalto
Nosotros: Dados 6 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 17
Primer GOBLIN de los PANTANOS: Dados 9 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 15, lo herimos y lo dejamos con 1 punto de RESISTENCIA
6º Asalto
Nosotros: Dados 7 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 18
Segundo GOBLIN de los PANTANOS: Dados 3 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 9, lo herimos y lo dejamos con 2 puntos de RESISTENCIA
7º Asalto
Nosotros: Dados 10 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 21
Primer GOBLIN de los PANTANOS: No puede herirnos y muere
8º Asalto
Nosotros: Dados 10 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 21
Segundo GOBLIN de los PANTANOS: No puede herirnos y muere
Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:
DESTREZA: (11)
RESISTENCIA: (20) 12
SUERTE: (10) 9
PROVISIONES: 0
KHUDDAM: Geshrak; Gurskut; Friankara; Barkek; Griffkek; Churka; Kahhrac
INVOCACIONES A TABASHA (Invocación de SUERTE): 1
COMBUSTIBLE: Infinito por la Astilla de Madera Eterna
NOTAS: Espada templada por la Llama del Corazón, Hechizo de Vida (RESISTENCIA 4; DESTREZA Inicial - 1)
1º Asalto
Nosotros: Dados 8 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 19
Primer GOBLIN de los PANTANOS: No puede herirnos y lo dejamos con 5 puntos de RESISTENCIA
2º Asalto
Nosotros: Dados 2 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 13
Segundo GOBLIN de los PANTANOS: Dados 3 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 9, lo herimos y lo dejamos con 4 puntos de RESISTENCIA
3º Asalto
Nosotros: Dados 5 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 16
Primer GOBLIN de los PANTANOS: Dados 7 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 13, lo herimos y lo dejamos con 3 puntos de RESISTENCIA
4º Asalto
Nosotros: Dados 3 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 14
Segundo GOBLIN de los PANTANOS: Dados 10 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 16, nos hiere y nos deja con 12 puntos de RESISTENCIA
5º Asalto
Nosotros: Dados 6 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 17
Primer GOBLIN de los PANTANOS: Dados 9 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 15, lo herimos y lo dejamos con 1 punto de RESISTENCIA
6º Asalto
Nosotros: Dados 7 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 18
Segundo GOBLIN de los PANTANOS: Dados 3 + Destreza 6 = Fuerza de Ataque 9, lo herimos y lo dejamos con 2 puntos de RESISTENCIA
7º Asalto
Nosotros: Dados 10 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 21
Primer GOBLIN de los PANTANOS: No puede herirnos y muere
8º Asalto
Nosotros: Dados 10 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 21
Segundo GOBLIN de los PANTANOS: No puede herirnos y muere
Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:
DESTREZA: (11)
RESISTENCIA: (20) 12
SUERTE: (10) 9
PROVISIONES: 0
KHUDDAM: Geshrak; Gurskut; Friankara; Barkek; Griffkek; Churka; Kahhrac
INVOCACIONES A TABASHA (Invocación de SUERTE): 1
COMBUSTIBLE: Infinito por la Astilla de Madera Eterna
NOTAS: Espada templada por la Llama del Corazón, Hechizo de Vida (RESISTENCIA 4; DESTREZA Inicial - 1)
- profesorinternet
- Señor del Sol
- Mensajes: 2690
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
298
You are very tired. You decide to have a rest and eventually find a small hill crowned with large boulders – a good defensive position.
You are awakened by Tabasha trying to crawl back into your pocket. It is pitch-black. You pull out your Sword and it shines brightly as you listen to shrieks, snarls and murmurings all around. Suddenly you see a dark figure with long dagger-like nails rushing towards you. Do you strike at it with your Sword (turn to 34), or run out of the way (turn to 316)?
298
Estás muy cansado. Decides descansar y finalmente encuentras una pequeña colina coronada por grandes rocas, una buena posición defensiva.
Tabasha te despierta intentando meterse en tu bolsillo. La oscuridad es total. Sacas tu Espada y brilla intensamente mientras escuchas chillidos, gruñidos y murmullos a tu alrededor. De repente, ves una figura oscura con largas uñas como dagas que se lanza contra ti. ¿La atacas con tu Espada (pasa al 34) o huyes (pasa al 316)?
You are very tired. You decide to have a rest and eventually find a small hill crowned with large boulders – a good defensive position.
You are awakened by Tabasha trying to crawl back into your pocket. It is pitch-black. You pull out your Sword and it shines brightly as you listen to shrieks, snarls and murmurings all around. Suddenly you see a dark figure with long dagger-like nails rushing towards you. Do you strike at it with your Sword (turn to 34), or run out of the way (turn to 316)?
298
Estás muy cansado. Decides descansar y finalmente encuentras una pequeña colina coronada por grandes rocas, una buena posición defensiva.
Tabasha te despierta intentando meterse en tu bolsillo. La oscuridad es total. Sacas tu Espada y brilla intensamente mientras escuchas chillidos, gruñidos y murmullos a tu alrededor. De repente, ves una figura oscura con largas uñas como dagas que se lanza contra ti. ¿La atacas con tu Espada (pasa al 34) o huyes (pasa al 316)?
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
atacas con tu Espada (pasa al 34)
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Atacamos, que esto está repleto de bichos 
- Dark-kia
- Señor del Sol
- Mensajes: 2565
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Joer, que agobio. He visto pantallas del Diablo II con menos monstruos...
Venga, hack and slash y hacemos otra muesca en el cinturón (34).
Venga, hack and slash y hacemos otra muesca en el cinturón (34).
-
Jotavillano
- Sabio
- Mensajes: 541
- Registrado: 02-Jun-2023, 13:34
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Decido está 
- profesorinternet
- Señor del Sol
- Mensajes: 2690
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
34
You swing your Sword at the figure but it passes right through it, and then the figure passes through you! You stand there, amazed, as several others take the same path. Looking around by the light of the Sword, you find a strange, spiky plant, covered with small furry animals, and what looks like the remains of an Orc, impaled on its long, lethal prongs. You assume that the illusion was created by the plant to catch its prey. Suddenly you see a group of riders following your trail. Ahead is a tall volcano, with hewn steps leading to the top. Do you run up the steps (turn to 56), or skirt around the base of the volcano (turn to 116)?
34
Golpeas con tu espada a la figura, pero la atraviesa, ¡y luego la figura te atraviesa a ti! Te quedas allí de pie, asombrado, viendo cómo otras figuras siguen el mismo camino. Mirando a tu alrededor a la luz de la Espada, encuentras una extraña planta con pinchos, cubierta de pequeños animales peludos, y lo que parecen los restos de un Orco, empalado en sus largas y letales púas. Supones que la ilusión ha sido creada por la planta para atrapar a su presa. De repente, ves a un grupo de jinetes siguiendo tu rastro. Delante hay un gran volcán con escalones tallados que conducen a la cima. ¿Subes corriendo los escalones (pasa al 56) o rodeas la base del volcán (pasa al 116)?
You swing your Sword at the figure but it passes right through it, and then the figure passes through you! You stand there, amazed, as several others take the same path. Looking around by the light of the Sword, you find a strange, spiky plant, covered with small furry animals, and what looks like the remains of an Orc, impaled on its long, lethal prongs. You assume that the illusion was created by the plant to catch its prey. Suddenly you see a group of riders following your trail. Ahead is a tall volcano, with hewn steps leading to the top. Do you run up the steps (turn to 56), or skirt around the base of the volcano (turn to 116)?
34
Golpeas con tu espada a la figura, pero la atraviesa, ¡y luego la figura te atraviesa a ti! Te quedas allí de pie, asombrado, viendo cómo otras figuras siguen el mismo camino. Mirando a tu alrededor a la luz de la Espada, encuentras una extraña planta con pinchos, cubierta de pequeños animales peludos, y lo que parecen los restos de un Orco, empalado en sus largas y letales púas. Supones que la ilusión ha sido creada por la planta para atrapar a su presa. De repente, ves a un grupo de jinetes siguiendo tu rastro. Delante hay un gran volcán con escalones tallados que conducen a la cima. ¿Subes corriendo los escalones (pasa al 56) o rodeas la base del volcán (pasa al 116)?
Re: Los Abismos de la Maldad (Traducción)
Qué random es todo en esta historia. Ilusiones, plantas asesinas, jinetes orcos y un volcán; todo en 5 líneas.
Voto por subir al volcán. A lo mejor podeos tener un combate épico al borde del abismo.
Voto por subir al volcán. A lo mejor podeos tener un combate épico al borde del abismo.
