El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Si te atreves a ponerte en la piel de un Señor del Kai, si te crees capaz de desafiar a los Señores de la Oscuridad, o si deseas simplemete pasar un buen rato, entra y asume el riesgo... pero quedas advertido...
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Guardián Kai
Mensajes: 2258
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Mensaje por profesorinternet »

pkxxpk escribió: 07-Jun-2024, 21:19 los Drans siempre dicen la verdad y los Kabbagoos siempre mienten

Si el primero es un drans, el segundo nos mentiria diciendo que ha dicho que es un kabbagoos
si el primero es un kabbagoos mentiria diciendo que es un drans, y el segundo nos diria que ha dicho que es un drans
por tanto la direccion nos la esta diciendo el kabbagoo, el mentiroso
vamos en direccion contraria

el de la derecha (pasa al 217) ??

..creo, a ver que solucion ven los compis
Yo creo que tu razonamiento es lógico, por tanto, a la derecha
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Guardián Kai
Mensajes: 2387
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Mensaje por Dark-kia »

¡Un león de Atlas que habla! :smt118 En este libro las cosas no son lo que parecen ser. :smt017
¡Me está encantando! ¡Y las ilustraciones son una pasada! :smt023
En cuanto a la decisión digo izquierda, por llevar la contraria, porque no tengo ni idea, yo me perdí antes de empezar el razonamiento. :smt022
Imagen
Valennor
Maestro del Kai
Mensajes: 619
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Mensaje por Valennor »

El León no solamente habla, si no que lo hace muy correctamente y encima da consejos, debe ser un león de biblioteca :smt003 (o de Atlas enciclopédico)

Otra muestra de lo bien que habla es la sección en la que subimos por el acantilado:
67.
Subes frenéticamente por el acantilado. Una voz grave te llama desde abajo; para tu asombro, ¡el león puede hablar!
—Mira —dice—, para empezar, puedo llegar igualmente hasta allí de un salto, así que es mejor que bajes. Y lo que es más importante, parece que tengo una maldita espina clavada en la pata.
...
Me encanta ese tono sobrado :smt044

Respecto a la decisión, muy bien razonada; la única opción viable es que el goblin que nos habla sea un Kabbagoo, por tanto hay que tomar la dirección contraria a la que indica :smt023

Seguimos pues nuestro camino:
217.
The trail takes you down out of the hills. Ahead of you the horizon is lost in a blur of mist. Realizing that it will be difficult to find dry wood with which to start a campfire in the dank swampland, you gather kindling as you descend the trail. When you reach the low lying moors and marshes of Bosh you progress is slowed considerably, for you have to make your way around tracts of treacherous mire. The tendrils of mist are like fingers groping round the silhouetted shapes of bent and deformed trees. Out of the corner of your eye you catch sight of something - a crystal ball, just off the path to your left! It looks unsettlingly like the one you should have in your backpack. Will you go over to the crystal ball to examine it (turn to 262), check that the original ball is still in your backpack (turn to 158), or simply walk on (turn to 115)?
217
El sendero baja de las colinas. Delante de ti, el horizonte se pierde en un borrón de niebla. Consciente de que será difícil encontrar leña seca para encender una hoguera en el húmedo pantano, recoges leña mientras desciendes por el sendero. Cuando llegas a los bajos páramos y pantanos de Bosh, tu avance se ralentiza considerablemente, ya que tienes que sortear extensiones de fango traicionero. Los zarcillos de niebla son como dedos que tantean las siluetas de árboles doblados y deformes. Por el rabillo del ojo vislumbras algo: una bola de cristal, justo al lado del camino, a tu izquierda. Se parece inquietantemente a la que deberías llevar en la mochila. ¿Te acercas a la bola de cristal para examinarla (pasa al 262), compruebas que la bola original sigue en tu mochila (pasa al 158) o simplemente sigues caminando (pasa al 115)?
El Analandés
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1976
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Mensaje por El Analandés »

Valennor escribió: 08-Jun-2024, 14:22 El León no solamente habla, si no que lo hace muy correctamente y encima da consejos, debe ser un león de biblioteca :smt003 (o de Atlas enciclopédico)
:smt043 Veo que no soy el único que hace juegos de palabras

217
El sendero baja de las colinas. Delante de ti, el horizonte se pierde en un borrón de niebla. Consciente de que será difícil encontrar leña seca para encender una hoguera en el húmedo pantano, recoges leña mientras desciendes por el sendero.
Me ha gustado mucho ese detalle mundano. Y el estilo y los diálogos están muy bien.

Cuando llegas a los bajos páramos y pantanos de Bosh, tu avance se ralentiza considerablemente, ya que tienes que sortear extensiones de fango traicionero. Los zarcillos de niebla son como dedos que tantean las siluetas de árboles doblados y deformes. Por el rabillo del ojo vislumbras algo: una bola de cristal, justo al lado del camino, a tu izquierda. Se parece inquietantemente a la que deberías llevar en la mochila. ¿Te acercas a la bola de cristal para examinarla (pasa al 262), compruebas que la bola original sigue en tu mochila (pasa al 158) o simplemente sigues caminando (pasa al 115)?

Pues lo primero es ver si tienes un agujero en la mochila, digo yo, no sea que se hayan caído más cosas.


Si no es la nuestra... espera un momento, ¿goblins? ¿acertijo de mentira y verdad? ¿pantano hediondo? ¿bola de cristal? ... creo que ya he visto esta película, a ver cuando aparece el Rey de los Goblins. :smt003
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Guardián Kai
Mensajes: 2387
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Mensaje por Dark-kia »

:smt017 Me parece que es algún tipo de truco. Eso es lo que esperan, que miremos en la mochila. :smt018 ¡No caemos en la trampa! ¡Seguimos adelante! :smt026
Imagen
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Guardián Kai
Mensajes: 2258
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Mensaje por profesorinternet »

Yo comprobaría que la llevamos
pkxxpk
Guardián
Mensajes: 422
Registrado: 21-Abr-2022, 12:43

Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Mensaje por pkxxpk »

compruebas que la bola original sigue en tu mochila (pasa al 158)
Valennor
Maestro del Kai
Mensajes: 619
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Mensaje por Valennor »

158.
As you open your backpack, a thick bank of fog engulfs you, obscuring your vision for a moment. When you look into the pack, you discover that the items you collected to deal with the demon have gone! You crouch dejectedly by your open backpack. What will you do now - go back and tell Jasper that the mists stole your items (turn to 90), or walk on (turn to 30)?
158.
Al abrir tu mochila, un espeso banco de niebla te envuelve, oscureciendo tu visión por un momento. Cuando miras dentro de la mochila, descubres que los objetos que recogiste para enfrentarte al demonio han desaparecido. Te agachas abatido junto a la mochila abierta. ¿Qué vas a hacer ahora? ¿Volver y decirle a Jasper que la niebla te ha robado los objetos (pasa al 90), o seguir avanzando (pasa al 30)?
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Guardián Kai
Mensajes: 2258
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Mensaje por profesorinternet »

Si volvemos, no creo que podamos volver a recoger los objetos y además quedaríamos como un inútil, así que opto por seguir adelante.
El Analandés
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1976
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Mensaje por El Analandés »

Jolines, ¿ya se ha acabado la aventura? :smt009

Ya me parecía a mí que esta aventura era demasiado fácil... :smt011

Malditos magos y sus brujerías :smt013

Nada, a seguir adelante, el que te ha robado los objetos no puede andar lejos, a lo mejor los puedes recuperar.

Sigue adelante, aunque no puedas cumplir con la misión de destruir al demonio Slank, tiene que haber cosas de valor en el castillo. Ya se te ocurrirá algo.
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Guardián Kai
Mensajes: 2387
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Mensaje por Dark-kia »

Creo que todo está relacionado con la niebla, es alguna especie de ilusión o truco de magia para hacernos volver. :smt017 ¡Seguimos adelante! :smt026
Imagen
pkxxpk
Guardián
Mensajes: 422
Registrado: 21-Abr-2022, 12:43

Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Mensaje por pkxxpk »

ir a ver a Jasper no veo que sea una buena opción, para decir que hemos fallado siempre habrá tiempo

asi que... seguir avanzando (pasa al 30)
Valennor
Maestro del Kai
Mensajes: 619
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Mensaje por Valennor »

30.
You have gone on only about a hundred metres when you suddenly come upon all your missing equipment. It is lying in a neat pile directly in front of you. Delighted at this happy change in your fortunes, you gather up the items and replace them in your backpack before continuing on your way with a spring in your step and a merry tune on your lips. Turn to 221.
30.
Sólo has recorrido unos cien metros cuando de repente te encuentras con todo el equipo que te faltaba. Está amontonado delante de ti. Encantado por este feliz cambio en tu suerte, recoges los objetos y los vuelves a colocar en tu mochila antes de continuar tu camino con nuevo brío en el paso y una alegre melodía en los labios. Pasa al 221.

NOTA DE DISEÑO:
Ya os lo avisó Jasper antes de partir de la ciudad, en el pantano habita una especie de fantasmas que molestan a los viajeros, pero no son un problema si se les hace caso omiso. En este caso, creo que son más bromistas que maliciosos :smt003

Aunque ciertamente la cosa se podría haber complicado si les hubierais seguido el juego.
Valennor
Maestro del Kai
Mensajes: 619
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Mensaje por Valennor »

221.
The mist's fingers poke and pry, stroke and search, around your backpack. You realize that the mist itself is like an entity - a wraith which creates illusions to try and trick you. You are not fooled. Turn to 60.
221.
Los dedos de la niebla hurgan y curiosean, acarician y buscan alrededor de tu mochila. Te das cuenta de que la niebla es como un ente, un espectro que crea ilusiones para engañarte. Pero a ti no te engaña. Pasa al 60.
Valennor
Maestro del Kai
Mensajes: 619
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Mensaje por Valennor »

60.
Since it is now getting late you start to look around for somewhere to make camp. You soon find a patch of high ground that is fairly dry. Using the wood you collected earlier, you soon have a good fire going. After a light supper you settle down and go to sleep.
You come awake suddenly. Hours have passed - the fire is just glowing embers now. Creatures are stirring in the darkness all around you. Slowly you sit up, Your camp is surrounded by hordes of Marshons - small, hairless leathery creatures with webbed hands and large, lidless eyes. They have been attracted by your fire and the starlight glimmering off your sword, which is skewered in the ground beside you. Marshons usually see only the dull sludge greens and greys of the swamp, so they are instantly drawn by light and colour. They move around you like moths around a candle.
From what you have heard they eat only fungus and swampweed - but nonetheless you are in the most deadly peril for, if they press forward towards the light, you will be smothered and crushed by the countless hundreds of them. What will you do? You may toss your sword away in the hope that they will scurry after it (turn to 280), or light your lantern (turn to 210), or - if you have one - you could use a Ring of Light (turn to 178).
60.
Como se está haciendo tarde, empiezas a buscar un lugar donde acampar. Pronto encuentras un terreno elevado y bastante seco. Con la leña que has recogido antes, no tardas en encender un buen fuego. Después de una cena ligera, te acuestas y te quedas dormido.
Te despiertas de repente. Han pasado horas y el fuego no es más que brasas. Unas criaturas se agitan en la oscuridad a tu alrededor. Tu campamento está rodeado de hordas de Marshons, pequeñas criaturas coriáceas sin pelo, con manos palmeadas y grandes ojos sin párpados. Han sido atraídos por tu fuego y la luz de las estrellas que brilla en tu espada, clavada en el suelo a tu lado. Por lo general, los Marshons sólo ven los verdes y grises apagados del fango del pantano, por lo que se sienten atraídos al instante por la luz y el color. Se mueven a tu alrededor como polillas alrededor de una vela.
Por lo que has oído, sólo se alimentan de hongos y hierbas del pantano, pero aun así corres un peligro mortal, ya que, si avanzan hacia la luz, serás asfixiado y aplastado por cientos de ellos. ¿Qué vas a hacer? Puedes arrojar tu espada con la esperanza de que se escabullan tras ella (pasa al 280), o encender tu linterna (pasa al 210), o -si lo tienes- puedes usar un Anillo de Luz (pasa al 178).

Imagen

Bueno, pues cuidadín aquí. No tenemos el Anillo de Luz, así que todo estriba en encender la linterna o deshacernos de la espada.

Decidme otro librojuego en el que podáis morir aplastados por cientos de muppets sin pelo :smt005
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Guardián Kai
Mensajes: 2258
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Mensaje por profesorinternet »

El Anillo de Luz no lo tenemos, pero imagino que creará algún tipo de fuente de luz. Lo más parecido que tenemos al Anillo es la linterna, por lo que yo optaría por encender la linterna y arrojarla lo más lejos posible
El Analandés
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1976
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Mensaje por El Analandés »

Uf, vaya susto que nos han pegado los fantasmas gamberros, qué alivio que no nos hayan quitado las cosas.

Ahora el ataque de los Pantanitos , pues toca patear las brasas del fuego para apagarlo y encender la linterna, para que vayan a por ella, te quedas sin ella, pero al menos los distraerá para escapar.
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Guardián Kai
Mensajes: 2387
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Mensaje por Dark-kia »

Apoyo la opción de encender la linterna. :smt023
Imagen
pkxxpk
Guardián
Mensajes: 422
Registrado: 21-Abr-2022, 12:43

Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Mensaje por pkxxpk »

estoy con los compañeros, encender la linterna en un principio parece lo mas logico
Valennor
Maestro del Kai
Mensajes: 619
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)

Mensaje por Valennor »

210.
The instant you strike the first spark from your flint, the Mashons rush forward eagerly towards the source of light. You are engulfed by hundreds of slippery, clambering bodies. More and more Marshons surge into the struggling horde, anxious to see the light, and you are soon crushed by the stampede. Your adventure ends here.
210.
En el instante en que enciendes la primera chispa de tu pedernal, los Mashons se abalanzan ansiosos hacia la fuente de luz. Te ves envuelto por cientos de cuerpos resbaladizos y trepadores. Más y más Marshons se suman a la horda, ansiosos por ver la luz, y pronto eres aplastado por la estampida. Tu aventura termina aquí.
Responder