La cripta del Hechicero (Traducción)
- Brown
- Gran Maestro Supremo del Kai
- Mensajes: 5492
- Registrado: 10-Mar-2005, 12:42
- Ubicación: Logroño
- Contactar:
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
A ver qué pasa ahí?!?!
-
- Gran Centinela Kai
- Mensajes: 1976
- Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
- Ubicación: Madrid
- Contactar:
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
a investigar, a ver si están picando oro y nos lo llevamos 

- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2258
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
214
You follow the winding tunnel, with the hammering sound growing louder in your ears. Soon you see moving figures, although nobody seems to notice your presence. Two thin men with pallid skin are digging at the face of the tunnel with pickaxes, and another is loading rocks into a wheelbarrow. You walk forward and notice that the tunnellers have bulging eyes which are wide open and vacant. “The Doragar must be the slave-masters who supervise these Zombies’ work on the tunnels”, says Symm. “But for whom? The Gargantis? Anyway, we have obviously reached the end of this tunnel, so we might as well turn round and walk back to the junction”. If you wish to do as Symm suggests, turn to 338. If you would rather walk up to the Zombies, turn to 256.
214
Seguís el sinuoso túnel, con el sonido del martilleo cada vez más fuerte en vuestros oídos. Pronto veis figuras en movimiento, aunque nadie parece notar vuestra presencia. Dos hombres delgados con la piel pálida están cavando en la cara del túnel con picos, y otro está cargando piedras en una carretilla. Avanzáis y se dais cuenta de que los excavadores tienen unos ojos saltones que están abiertos y vacíos. “Los Doragar deben ser los esclavos que supervisan el trabajo de estos Zombis en los túneles”, dice Symm. “¿Pero para quién? ¿El Gargantis? De todos modos, obviamente hemos llegado al final de este túnel, así que también podríamos dar la vuelta y caminar hacia el cruce”. Si deseas hacer lo que sugiere Symm, pasa al 338. Si prefieres caminar hacia los Zombis, pasa al 256.
You follow the winding tunnel, with the hammering sound growing louder in your ears. Soon you see moving figures, although nobody seems to notice your presence. Two thin men with pallid skin are digging at the face of the tunnel with pickaxes, and another is loading rocks into a wheelbarrow. You walk forward and notice that the tunnellers have bulging eyes which are wide open and vacant. “The Doragar must be the slave-masters who supervise these Zombies’ work on the tunnels”, says Symm. “But for whom? The Gargantis? Anyway, we have obviously reached the end of this tunnel, so we might as well turn round and walk back to the junction”. If you wish to do as Symm suggests, turn to 338. If you would rather walk up to the Zombies, turn to 256.
214
Seguís el sinuoso túnel, con el sonido del martilleo cada vez más fuerte en vuestros oídos. Pronto veis figuras en movimiento, aunque nadie parece notar vuestra presencia. Dos hombres delgados con la piel pálida están cavando en la cara del túnel con picos, y otro está cargando piedras en una carretilla. Avanzáis y se dais cuenta de que los excavadores tienen unos ojos saltones que están abiertos y vacíos. “Los Doragar deben ser los esclavos que supervisan el trabajo de estos Zombis en los túneles”, dice Symm. “¿Pero para quién? ¿El Gargantis? De todos modos, obviamente hemos llegado al final de este túnel, así que también podríamos dar la vuelta y caminar hacia el cruce”. Si deseas hacer lo que sugiere Symm, pasa al 338. Si prefieres caminar hacia los Zombis, pasa al 256.
- Brown
- Gran Maestro Supremo del Kai
- Mensajes: 5492
- Registrado: 10-Mar-2005, 12:42
- Ubicación: Logroño
- Contactar:
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
"Avanzáis y se dais cuenta" ---> "Avanzáis y os dais cuenta", imagino.
Sobre lo de caminar hacia los Zombis, tampoco es que suene a plan alentador, pero bueno, qué coño, ya que estamos aquí, a ver qué pasa.
Sobre lo de caminar hacia los Zombis, tampoco es que suene a plan alentador, pero bueno, qué coño, ya que estamos aquí, a ver qué pasa.
- Dark-kia
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2387
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
Yo me acercaría más a ver que están sacando, aparte de piedras,... los podemos coger por la espalda y acabar con ellos fácilmente. 

- alcaldekhare
- Aprendiz
- Mensajes: 134
- Registrado: 30-Ene-2016, 14:08
- Ubicación: La Coruña
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
vamos caminando hacia los zombies
-
- Gran Centinela Kai
- Mensajes: 1976
- Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
- Ubicación: Madrid
- Contactar:
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
Vamos caminando como zombis para pasar desapercibidos
(pone los ojos en blanco, saca la lengua, ladea la cabeza, extiende los brazos y arrastra los pies)
Bueno, ahora en serio, no tiene ningún sentido continuar porque aquí acaba el túnel. Acercarse a los zombis es peligroso, a menos que veas que brilla el oro yo no me acercaría a coger pedruscos.
Para el otro lado que esto es una trampa, ya te han dado dos veces la opción de volver...
(pone los ojos en blanco, saca la lengua, ladea la cabeza, extiende los brazos y arrastra los pies)

Bueno, ahora en serio, no tiene ningún sentido continuar porque aquí acaba el túnel. Acercarse a los zombis es peligroso, a menos que veas que brilla el oro yo no me acercaría a coger pedruscos.
Para el otro lado que esto es una trampa, ya te han dado dos veces la opción de volver...

- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2258
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
256
You walk up to the Zombie who is loading the wheelbarrow. It does not stop working and acts as though you do not exist. You walk past it to where the other two are working at the face and suddenly notice that all of them have the figure “5” tattooed on their arms. You make a mental note of the number before returning to your friends. You decide that there is nothing else to do except walk back to the junction. Turn to 338.
256
Caminas hasta el Zombi que está cargando la carretilla. No deja de trabajar y actúa como si no existieras. Caminas hasta donde los otros dos están trabajando en la pared y de repente te das cuenta de que todos ellos tienen la figura “5” tatuada en sus brazos. Haces una nota mental del número antes de regresar con tus amigos. Decides que no hay nada más que hacer, excepto caminar de regreso al cruce. Pasa al 338.
Con esto, nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente forma:
DESTREZA: 10 (11 en combate)
RESISTENCIA: 20 (14)
SUERTE: 9 (8)
EQUIPO: Poción Curativa (5), Anillo con luna tallada, Monedas de Oro (2), Espejo roto con marco plateado, Escudo mágico, Talismán Demonio Astado, Llave de bronce
NOTAS: Ayuda Suma 11, Tamal 108 años, Zombis nº 5
You walk up to the Zombie who is loading the wheelbarrow. It does not stop working and acts as though you do not exist. You walk past it to where the other two are working at the face and suddenly notice that all of them have the figure “5” tattooed on their arms. You make a mental note of the number before returning to your friends. You decide that there is nothing else to do except walk back to the junction. Turn to 338.
256
Caminas hasta el Zombi que está cargando la carretilla. No deja de trabajar y actúa como si no existieras. Caminas hasta donde los otros dos están trabajando en la pared y de repente te das cuenta de que todos ellos tienen la figura “5” tatuada en sus brazos. Haces una nota mental del número antes de regresar con tus amigos. Decides que no hay nada más que hacer, excepto caminar de regreso al cruce. Pasa al 338.
Con esto, nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente forma:
DESTREZA: 10 (11 en combate)
RESISTENCIA: 20 (14)
SUERTE: 9 (8)
EQUIPO: Poción Curativa (5), Anillo con luna tallada, Monedas de Oro (2), Espejo roto con marco plateado, Escudo mágico, Talismán Demonio Astado, Llave de bronce
NOTAS: Ayuda Suma 11, Tamal 108 años, Zombis nº 5
Última edición por profesorinternet el 01-Mar-2019, 12:08, editado 2 veces en total.
- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2258
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
338
When you reach the spot where the slain Doragar fell, you are surprised to see that the bodies have vanished. A trail of blood leads to a solid rock wall, where you find the tell-tale crack of a doorway. You push the section of wall, but it does not move. Even Symm with all his skills cannot find a way to open the section of wall. You press your ear to the wall, but hear nothing. If you wish to carry on with your efforts to open the wall, turn to 78. If you would rather walk to the junction and try the other passage, turn to 222.
338
Cuando llegáis al lugar donde cayeron muertos los Doragar, os sorprende ver que los cuerpos han desaparecido. Un rastro de sangre conduce a una sólida pared de roca, donde encuentras la reveladora grieta de una puerta. Empujas esa zona de la pared, pero no se mueve. Incluso Symm con todas sus habilidades no puede encontrar una manera de abrir la zona de la pared. Presionas tu oreja contra la pared, pero no escuchas nada. Si deseas continuar con tus esfuerzos para abrir la pared, pasa al 78. Si prefieres caminar hasta el cruce y probar el otro pasadizo, pasa al 222.
When you reach the spot where the slain Doragar fell, you are surprised to see that the bodies have vanished. A trail of blood leads to a solid rock wall, where you find the tell-tale crack of a doorway. You push the section of wall, but it does not move. Even Symm with all his skills cannot find a way to open the section of wall. You press your ear to the wall, but hear nothing. If you wish to carry on with your efforts to open the wall, turn to 78. If you would rather walk to the junction and try the other passage, turn to 222.
338
Cuando llegáis al lugar donde cayeron muertos los Doragar, os sorprende ver que los cuerpos han desaparecido. Un rastro de sangre conduce a una sólida pared de roca, donde encuentras la reveladora grieta de una puerta. Empujas esa zona de la pared, pero no se mueve. Incluso Symm con todas sus habilidades no puede encontrar una manera de abrir la zona de la pared. Presionas tu oreja contra la pared, pero no escuchas nada. Si deseas continuar con tus esfuerzos para abrir la pared, pasa al 78. Si prefieres caminar hasta el cruce y probar el otro pasadizo, pasa al 222.
- Brown
- Gran Maestro Supremo del Kai
- Mensajes: 5492
- Registrado: 10-Mar-2005, 12:42
- Ubicación: Logroño
- Contactar:
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
Soy muy tenaz. Insistamos.
-
- Gran Centinela Kai
- Mensajes: 1976
- Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
- Ubicación: Madrid
- Contactar:
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
Muy sorprendido de que los zombis no nos hayan atacado. Me parece que todas las decisiones que tomo son equivocadas.
Yo también insisto.

Yo también insisto.
- alcaldekhare
- Aprendiz
- Mensajes: 134
- Registrado: 30-Ene-2016, 14:08
- Ubicación: La Coruña
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
Yo diría de volver. No se si el 5 de los zombies vale para algo, pero aquí quizás no haya más que sacar.
Supongo que la bestia estará en alguna cueva que tenga acceso por algún túnel, y no haría falta excavar...
Supongo que la bestia estará en alguna cueva que tenga acceso por algún túnel, y no haría falta excavar...
- Dark-kia
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2387
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
Tampoco yo me esperaba esto de los zombis. En fin, yo probaría por el otro túnel, no creo que la criatura que buscamos sepa abrir o cerrar puertas (o eso o no es el tipo de criatura que yo tengo en mente) más bien serán los que han esclavizado a los zombies y de camino me tomaría otra comida para lo que sea que nos espere más adelante.
-
- Gran Centinela Kai
- Mensajes: 1976
- Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
- Ubicación: Madrid
- Contactar:
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
El razonamiento de Dark Kia es impecable, intentar buscar la puerta secreta es buscarse líos, cambio de opinión y nos largamos por el otro túnel
- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2258
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
222
The tunnel slopes downwards. The light is dim, coming from candles burning on top of skulls mounted on the wall at thirty-metre intervals. Your own torches burn brightly around you, but you are unable to see far down the tunnel – nor do you see the strange, jelly-like creature which is clinging to the ceiling. As you pass underneath, it drops down. Roll one die. If you roll 1-5, turn to 296. If you roll 6, turn to 166.
222
El túnel se inclina hacia abajo. La luz es tenue, proveniente de las velas que arden en la parte superior de los cráneos colocados en la pared a intervalos de treinta metros. Vuestras propias antorchas arden brillantemente a vuestro alrededor, pero no podéis ver muy lejos en el túnel, ni tampoco veis a la extraña criatura gelatinosa que se aferra al techo. Al pasar por debajo, se cae. Tira un dado. Si sacas 1-5, pasa al 296. Si sacas 6, pasa al 166.
Tiramos un dado y obtenemos un 1
Con esto, nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente forma:
DESTREZA: 10 (11 en combate)
RESISTENCIA: 20 (18)
SUERTE: 9 (8)
EQUIPO: Poción Curativa (4), Anillo con luna tallada, Monedas de Oro (2), Espejo roto con marco plateado, Escudo mágico, Talismán Demonio Astado, Llave de bronce
NOTAS: Ayuda Suma 11, Tamal 108 años, Zombis nº 5
The tunnel slopes downwards. The light is dim, coming from candles burning on top of skulls mounted on the wall at thirty-metre intervals. Your own torches burn brightly around you, but you are unable to see far down the tunnel – nor do you see the strange, jelly-like creature which is clinging to the ceiling. As you pass underneath, it drops down. Roll one die. If you roll 1-5, turn to 296. If you roll 6, turn to 166.
222
El túnel se inclina hacia abajo. La luz es tenue, proveniente de las velas que arden en la parte superior de los cráneos colocados en la pared a intervalos de treinta metros. Vuestras propias antorchas arden brillantemente a vuestro alrededor, pero no podéis ver muy lejos en el túnel, ni tampoco veis a la extraña criatura gelatinosa que se aferra al techo. Al pasar por debajo, se cae. Tira un dado. Si sacas 1-5, pasa al 296. Si sacas 6, pasa al 166.
Tiramos un dado y obtenemos un 1
Con esto, nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente forma:
DESTREZA: 10 (11 en combate)
RESISTENCIA: 20 (18)
SUERTE: 9 (8)
EQUIPO: Poción Curativa (4), Anillo con luna tallada, Monedas de Oro (2), Espejo roto con marco plateado, Escudo mágico, Talismán Demonio Astado, Llave de bronce
NOTAS: Ayuda Suma 11, Tamal 108 años, Zombis nº 5
- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2258
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
296
The creature lands on top of you and immediately starts to feed. However, it is not your flesh that it feeds on, but the metal of your armour. Lose 1 SKILL point. As if being enveloped by a giant amoeba, you try to throw off the Iron-Eater.
IRON-EATER SKILL 4 STAMINA 5
For each Attack Round that you lose, you must deduct 1 SKILL point. As soon as you win an Attack Round, you will have thrown the Iron-Eater off on to the floor. Then you will be able to walk on along the tunnel (turn to 151).
296
La criatura cae encima de ti e inmediatamente comienza a alimentarse. Sin embargo, no es tu carne de la que se alimenta, sino del metal de tu armadura. Pierdes 1 punto de DESTREZA. Como si estuvieras envuelto por una ameba gigante, intentas deshacerte del Comedor de Hierro.
COMEDOR de HIERRO DESTREZA 4 RESISTENCIA 5
Por cada Asalto que pierdas, debes restarte 1 punto de DESTREZA. Tan pronto como ganes un Asalto, habrás tirado el Comedor de Hierro al suelo. Luego podrás caminar a lo largo del túnel (pasa al 151).
Con esto, nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente forma:
DESTREZA: 9 (10 en combate)
RESISTENCIA: 20 (18)
SUERTE: 9 (8)
EQUIPO: Poción Curativa (4), Anillo con luna tallada, Monedas de Oro (2), Espejo roto con marco plateado, Escudo mágico, Talismán Demonio Astado, Llave de bronce
NOTAS: Ayuda Suma 11, Tamal 108 años, Zombis nº 5
The creature lands on top of you and immediately starts to feed. However, it is not your flesh that it feeds on, but the metal of your armour. Lose 1 SKILL point. As if being enveloped by a giant amoeba, you try to throw off the Iron-Eater.
IRON-EATER SKILL 4 STAMINA 5
For each Attack Round that you lose, you must deduct 1 SKILL point. As soon as you win an Attack Round, you will have thrown the Iron-Eater off on to the floor. Then you will be able to walk on along the tunnel (turn to 151).
296
La criatura cae encima de ti e inmediatamente comienza a alimentarse. Sin embargo, no es tu carne de la que se alimenta, sino del metal de tu armadura. Pierdes 1 punto de DESTREZA. Como si estuvieras envuelto por una ameba gigante, intentas deshacerte del Comedor de Hierro.
COMEDOR de HIERRO DESTREZA 4 RESISTENCIA 5
Por cada Asalto que pierdas, debes restarte 1 punto de DESTREZA. Tan pronto como ganes un Asalto, habrás tirado el Comedor de Hierro al suelo. Luego podrás caminar a lo largo del túnel (pasa al 151).
Con esto, nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente forma:
DESTREZA: 9 (10 en combate)
RESISTENCIA: 20 (18)
SUERTE: 9 (8)
EQUIPO: Poción Curativa (4), Anillo con luna tallada, Monedas de Oro (2), Espejo roto con marco plateado, Escudo mágico, Talismán Demonio Astado, Llave de bronce
NOTAS: Ayuda Suma 11, Tamal 108 años, Zombis nº 5
- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2258
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
Empezamos el combate:
1º Asalto
Nosotros: Dados 8 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 18
Comedor de Hierro: No puede alcanzarnos, y lo tiramos
1º Asalto
Nosotros: Dados 8 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 18
Comedor de Hierro: No puede alcanzarnos, y lo tiramos
- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2258
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
151
You pass a battered iron helmet attached to the wall, with a candle burning on top of it. All the other candle holders are skulls, and you wonder why the helmet is the odd one out. If you wish to try on the helmet, turn to 197. If you would rather keep on walking, turn to 281.
151
Pasáis junto a un casco de hierro abollado sujeto a la pared, con una vela encendida encima. Todos las demás velas están en calaveras, y te preguntas por qué el casco desentona. Si deseas probarte el casco, pasa al 197. Si prefieres seguir caminando, pasa al 281.
You pass a battered iron helmet attached to the wall, with a candle burning on top of it. All the other candle holders are skulls, and you wonder why the helmet is the odd one out. If you wish to try on the helmet, turn to 197. If you would rather keep on walking, turn to 281.
151
Pasáis junto a un casco de hierro abollado sujeto a la pared, con una vela encendida encima. Todos las demás velas están en calaveras, y te preguntas por qué el casco desentona. Si deseas probarte el casco, pasa al 197. Si prefieres seguir caminando, pasa al 281.
- Brown
- Gran Maestro Supremo del Kai
- Mensajes: 5492
- Registrado: 10-Mar-2005, 12:42
- Ubicación: Logroño
- Contactar:
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
Vaya cague... Nada de probar cascos.