FF en inglés
Re: FF en inglés
Eso. En cuanto se pueda, hacemos una lectura en la página.
Re: FF en inglés
Juer profersorinternet estas echo un maquina...
he oído hablar "tanto" de este FF que la verdad le tengo muchas ganas a la espera que lo completes y nos digas como lo conseguimos... (aceptas sobornos?) (en especie?)
Un saludo campeón.
he oído hablar "tanto" de este FF que la verdad le tengo muchas ganas a la espera que lo completes y nos digas como lo conseguimos... (aceptas sobornos?) (en especie?)
Un saludo campeón.
- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2258
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: FF en inglés
Pues al final no fue "Moonrunner", sino "Vault of the Vampire", el libro-juego que he terminado de traducir. Lo único que me falta es la maquetación del mismo, así como la realización de la Hoja de Aventura, por lo que espero que para la semana que viene lo tenga finalizado.
Este libro está escrito por Keith Martin, y el título español que le he puesto ha sido "La cripta del Vampiro". En cuanto lo tenga, pondré la forma de conseguirlo, así como los tres libros anteriores que traduje, todos ellos de la colección Fighting Fantasy. Estos tres libros son: "La maldición de la momia", "Regreso a la Montaña de Fuego" y "La leyenda de los Guerreros de las Sombras".
Este libro está escrito por Keith Martin, y el título español que le he puesto ha sido "La cripta del Vampiro". En cuanto lo tenga, pondré la forma de conseguirlo, así como los tres libros anteriores que traduje, todos ellos de la colección Fighting Fantasy. Estos tres libros son: "La maldición de la momia", "Regreso a la Montaña de Fuego" y "La leyenda de los Guerreros de las Sombras".
- stikud
- Maestro senior del Kai
- Mensajes: 707
- Registrado: 23-Nov-2011, 21:47
- Ubicación: Huesca/Zaragoza
- Contactar:
Re: FF en inglés
Estupendo, profesor. Te lo agradecemos, ya lo creo.
Por cierto... ¿jugaremos por el foro a Vault of the vampire?
Por cierto... ¿jugaremos por el foro a Vault of the vampire?
Dejad que los frikis se acerquen a mí.
- Brown
- Gran Maestro Supremo del Kai
- Mensajes: 5492
- Registrado: 10-Mar-2005, 12:42
- Ubicación: Logroño
- Contactar:
Re: FF en inglés
Buena, buena noticia. De verdad que sí. Sabiendo la labor que implica una traducción, desde luego es de agradecer que te pegues la currada. Gracias.
- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2258
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: FF en inglés
Gracias a todos por vuestros ánimos.
Y por supuesto Stikud, que dentro de 2 semanas aproximadamente empezaremos una partida en este foro a "La cripta del Vampiro".
Y por supuesto Stikud, que dentro de 2 semanas aproximadamente empezaremos una partida en este foro a "La cripta del Vampiro".
Re: FF en inglés
Me parece genial lo de las traducciones, lo único que veo que creo que el titulo no es el indicado, mas que nada porque la cripta del vampiro es otro librojuego de al edición de Arin (the crypt of the vampire) de la serie Golden Dragon , podrías incluso dejarlo sin traducir.
http://www.gamebooks.org/show_item.php?id=68

Saludos.
http://www.gamebooks.org/show_item.php?id=68

Saludos.
Sucumbit es un gusano!
- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2258
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: FF en inglés
Ya sabía yo de la existencia de este título, pero creo que es el más adecuado para el libro que he traducido.radjabov escribió:Me parece genial lo de las traducciones, lo único que veo que creo que el titulo no es el indicado, mas que nada porque la cripta del vampiro es otro librojuego de al edición de Arin (the crypt of the vampire) de la serie Golden Dragon , podrías incluso dejarlo sin traducir.
http://www.gamebooks.org/show_item.php?id=68
Saludos.
Por ponerte algunos ejemplos de los títulos en otros idiomas, el que tu comentas de la serie Golden Dragon, aunque en España se tradujo como "La cripta del Vampiro" en italiano el título fue "La casa di Tenebra", mientras que el de Fighting Fantasy se tradujo en Italia como "La cripta del vampiro" y en portugués como "A cripta do Vampiro".
Bajo mi punto de vista el título de Fighting Fantasy fue "Vault of the Vampire", porque ya existía este titulo de Golden Dragon y cogieron otra palabra que significa lo mismo, aunque después en el interior del libro no utilizan la palabra "Vault" sino "Crypt".
Por todo esto que te indico creo que no es mala la traducción del libro como "La cripta del Vampiro", aunque si me das otro título alternativo, o mejor dicho una palabra alternativa a Cripta que signifique lo mismo, no tendría ningún problema en cambiar el nombre del título.
Re: FF en inglés
No, no hace falta que cambies el titulo, me han parecido buenos tus argumentos.
Sucumbit es un gusano!
Re: FF en inglés


