
La leyenda de los Guerreros de las Sombras (Traducción)
Re: La leyenda de los Guerreros de las Sombras (Traducción)
Suena bien. Me apunto a Dark Mountain 

- stikud
- Maestro senior del Kai
- Mensajes: 707
- Registrado: 23-Nov-2011, 21:47
- Ubicación: Huesca/Zaragoza
- Contactar:
Re: La leyenda de los Guerreros de las Sombras (Traducción)
Ahora, aviso: o he contado mal o me sale el mismo número que en el ejemplo: 51.
Dejad que los frikis se acerquen a mí.
- Dark-kia
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2387
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: La leyenda de los Guerreros de las Sombras (Traducción)
No se...
. Un cementerio es el lugar adecuado para resucitar un ejercito de muertos vivientes, por eso digo que intentemos en Fennar Graveyard, pasando al 78.
(Si es que cuadra la sección)

(Si es que cuadra la sección)
- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2258
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La leyenda de los Guerreros de las Sombras (Traducción)
Por mayoría vamos a Dark Mountain que si lo pasamos a números según la hoja que nos dio Parcleasus y como bien comentaba Stikud sale 51. Al pasar a esta sección, la lectura no tiene sentido, por lo que no es correcto.
Como tenemos una segunda oportunidad, ¿qué lugar quereis visitar ahora? Recordad que ya no llegariamos pronto como nos dice el texto.
Como tenemos una segunda oportunidad, ¿qué lugar quereis visitar ahora? Recordad que ya no llegariamos pronto como nos dice el texto.
- stikud
- Maestro senior del Kai
- Mensajes: 707
- Registrado: 23-Nov-2011, 21:47
- Ubicación: Huesca/Zaragoza
- Contactar:
Re: La leyenda de los Guerreros de las Sombras (Traducción)
Lo que dice Dark-kia tiene sentido. Por mí, al 78.
Dejad que los frikis se acerquen a mí.
- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2258
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La leyenda de los Guerreros de las Sombras (Traducción)
¿No hay más opciones?
Re: La leyenda de los Guerreros de las Sombras (Traducción)
Lo que digan los demás.
Re: La leyenda de los Guerreros de las Sombras (Traducción)
Tiene sentido, vamos al 78 

- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2258
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La leyenda de los Guerreros de las Sombras (Traducción)
Vamos a Fennar Graveyard que si lo pasamos a números según la hoja que nos dio Parcleasus y como bien comentaba Dark-kia sale 78. Al pasar a esta sección, la lectura no tiene sentido, por lo que no es correcto. Así que pasamos al 229 ya que ninguna de las dos lugares que hemos visitado tienen sentido.
229
Your journey has taken too long. Perhaps you failed to take the threat of Voivod seriously enough, but the Warlord is no paltry dictator. He has already raised an army, ten thousand strong, of shambling Undead and, through his Shadow Warrior lieutenants, is masterminding an invasion of the living world. The ground writhes beneath your feet as the Earth-mother and the Horned God realize that all is lost.
229
Tu viaje ha durado demasiado. Tal vez no tomaste la amenaza de Voivod lo suficientemente en serio, pero el Señor de la Guerra no es ningún miserable dictador. Él ya ha levantado un ejército, diez mil hombres, de tambaleantes no-muertos y, a través de sus lugartenientes los Guerreros de las Sombras, es el cerebro de una invasión del mundo de los vivos. La tierra se retuerce debajo de tus pies cuando la Tierra-madre y el Dios Astado se dan cuenta de que todo está perdido.
229
Your journey has taken too long. Perhaps you failed to take the threat of Voivod seriously enough, but the Warlord is no paltry dictator. He has already raised an army, ten thousand strong, of shambling Undead and, through his Shadow Warrior lieutenants, is masterminding an invasion of the living world. The ground writhes beneath your feet as the Earth-mother and the Horned God realize that all is lost.
229
Tu viaje ha durado demasiado. Tal vez no tomaste la amenaza de Voivod lo suficientemente en serio, pero el Señor de la Guerra no es ningún miserable dictador. Él ya ha levantado un ejército, diez mil hombres, de tambaleantes no-muertos y, a través de sus lugartenientes los Guerreros de las Sombras, es el cerebro de una invasión del mundo de los vivos. La tierra se retuerce debajo de tus pies cuando la Tierra-madre y el Dios Astado se dan cuenta de que todo está perdido.
- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2258
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La leyenda de los Guerreros de las Sombras (Traducción)
Un último favor, a todos los que habéis seguido la aventura, como a los que la habéis leído, pero no hayáis participado en la misma, os pediría que rellenáseis un pequeño cuestionario:
¿Qué os ha parecido el argumento?
¿Qué os ha parecido la dificultad de la aventura?
¿Qué os ha parecido la toma de decisiones que se plantean en el libro?
¿Qué os ha parecido la traducción de la aventura?
Y a nivel general, ¿qué os ha parecido el libro?
También se aceptan cualquier tipo de comentarios, para mejorar esto, en futuras lecturas de otros libros traducidos por mi, que como sabréis son "La maldición de la momia" y "Regreso a la Montaña de Fuego" y que tenéis los enlaces para descargarlos en su hilo correspondiente.
En breve también pondré este, aunque será de otra forma y manera la descarga del mismo, así como nuevas versiones de los otros dos que he mencionado antes.
¿Qué os ha parecido el argumento?
¿Qué os ha parecido la dificultad de la aventura?
¿Qué os ha parecido la toma de decisiones que se plantean en el libro?
¿Qué os ha parecido la traducción de la aventura?
Y a nivel general, ¿qué os ha parecido el libro?
También se aceptan cualquier tipo de comentarios, para mejorar esto, en futuras lecturas de otros libros traducidos por mi, que como sabréis son "La maldición de la momia" y "Regreso a la Montaña de Fuego" y que tenéis los enlaces para descargarlos en su hilo correspondiente.
En breve también pondré este, aunque será de otra forma y manera la descarga del mismo, así como nuevas versiones de los otros dos que he mencionado antes.
- stikud
- Maestro senior del Kai
- Mensajes: 707
- Registrado: 23-Nov-2011, 21:47
- Ubicación: Huesca/Zaragoza
- Contactar:
Re: La leyenda de los Guerreros de las Sombras (Traducción)
En primer lugar, profesor, quiero darte las gracias por tu tiempo, dedicación y por habernos dado la oportunidad de jugar entre varios a este librojuego. Sé por experiencia lo que cuesta traducir un libro y tu labor es muy de agradecer.
Contesto brevemente a tu cuestionario:
¿Qué os ha parecido el argumento? Sin ser el colmo de originalidad, me ha gustado. Es sólido y está bien construido.
¿Qué os ha parecido la dificultad de la aventura? Media-alta. La atención que yo he podido dedicarle no ha sido la óptima, pero probablemente sí me hubiera centrado más podría haber dado mejores consejos a los compañeros.
¿Qué os ha parecido la toma de decisiones que se plantean en el libro? Me parece bien. Nada que objetar.
¿Qué os ha parecido la traducción de la aventura? Quitando algunas pequeñas cosillas, tu trabajo ha sido muy notable.
Y a nivel general, ¿qué os ha parecido el libro? A mí me ha gustado bastante.
Lo dicho, muy agradecido y a la espera del siguiente.
Contesto brevemente a tu cuestionario:
¿Qué os ha parecido el argumento? Sin ser el colmo de originalidad, me ha gustado. Es sólido y está bien construido.
¿Qué os ha parecido la dificultad de la aventura? Media-alta. La atención que yo he podido dedicarle no ha sido la óptima, pero probablemente sí me hubiera centrado más podría haber dado mejores consejos a los compañeros.
¿Qué os ha parecido la toma de decisiones que se plantean en el libro? Me parece bien. Nada que objetar.
¿Qué os ha parecido la traducción de la aventura? Quitando algunas pequeñas cosillas, tu trabajo ha sido muy notable.
Y a nivel general, ¿qué os ha parecido el libro? A mí me ha gustado bastante.
Lo dicho, muy agradecido y a la espera del siguiente.
Dejad que los frikis se acerquen a mí.
Re: La leyenda de los Guerreros de las Sombras (Traducción)
Tengo que reconocer que en algún momento de la historia me perdí y no me volví a encontrar
Y de ahí al final he ido un poco por inercia, sin saber muy bien dónde estaba ni qué hacíamos
Obvio que debería haber prestado más atención y releer los post necesarios hasta ponerme al día, pero también creo que los obligados parones por la disponibilidad del gamemaster, hace que este tipo de lecturas se resienta...
De todos modos lo que es indudable es la currada del profesor, digna de aplauso

Y de ahí al final he ido un poco por inercia, sin saber muy bien dónde estaba ni qué hacíamos

Obvio que debería haber prestado más atención y releer los post necesarios hasta ponerme al día, pero también creo que los obligados parones por la disponibilidad del gamemaster, hace que este tipo de lecturas se resienta...
De todos modos lo que es indudable es la currada del profesor, digna de aplauso

Re: La leyenda de los Guerreros de las Sombras (Traducción)
A mí me ha gustado bastante.
Que haya información oculta me parece bien, ya que permite rejugar. En cuanto a la dificultad, yo diría que es complicadillo, porque no basta con tener las características altas.
En cuanto a la traducción, creo que está bien, pero que habría que trabajar algo más el estilo.
Que haya información oculta me parece bien, ya que permite rejugar. En cuanto a la dificultad, yo diría que es complicadillo, porque no basta con tener las características altas.
En cuanto a la traducción, creo que está bien, pero que habría que trabajar algo más el estilo.
- Dark-kia
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2387
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: La leyenda de los Guerreros de las Sombras (Traducción)
Lástima que no lo consiguieramos. Me da mucha rabia
1) El argumento me ha gustado, aunque reconozco que me he perdido en algunas ocasiones, puede que por llevar varias partidas a la vez.
2) La verdad que fácil no ha sido, yo diría que la dificultad era alta.
3) Me parece muy bueno en ese aspecto. Nada de si quieres ir a la izquierda o a la derecha como en los primeros FF.
4) La traducción ha estado bien, muy comprensible. Además has tenido una gran ayuda con algunos expertos del foro (se nota que hay nivel).
5) En general ha estado bien, dentro de la linea de los Final Fantasy, pero con un alto nivel de dificultad. Y el final me ha gustado, o consigues los objetivos o no le ves la cara al malo. No se hace pesado, te anima a releerlo.
Y tu trabajo y esfuerzo por compartirlo con todos nosotros es de Sobresaliente.


1) El argumento me ha gustado, aunque reconozco que me he perdido en algunas ocasiones, puede que por llevar varias partidas a la vez.

2) La verdad que fácil no ha sido, yo diría que la dificultad era alta.

3) Me parece muy bueno en ese aspecto. Nada de si quieres ir a la izquierda o a la derecha como en los primeros FF.

4) La traducción ha estado bien, muy comprensible. Además has tenido una gran ayuda con algunos expertos del foro (se nota que hay nivel).

5) En general ha estado bien, dentro de la linea de los Final Fantasy, pero con un alto nivel de dificultad. Y el final me ha gustado, o consigues los objetivos o no le ves la cara al malo. No se hace pesado, te anima a releerlo.

Y tu trabajo y esfuerzo por compartirlo con todos nosotros es de Sobresaliente.


