asi que yo lo haria de la siguiente maneraTigreHobbes escribió: ↑03-May-2005, 19:21 y los inno-minados son:
Las mias...
Salvacion
Asimilacion.
Ataque del Kai
Defensa del Kai
Aunque me suena más peligroso poniendo detrás "psíquico" o sea; ataque psiquico del kai y defensa psíquica del kai
Telegnosis,
Magia del kai y Alquimia del kai
-deliverance: en medicina significa dar a luz, parto o alumbramiento (no hagamos el chiste fácil... bueno si, a ver quien es el 1º que hace el chiste) ya en serio, se trata de una curación avanzada: cuando te quedan tan solo 8 o menos PR puedes aumentarte de un tirón 20 PR más. una traducción exacta no creo que haya, pero sería algo así como ¿luz vital? ¿aporte de vida?
-assimilance: es el camuflaje del kai o invisibilidad del magnakai, yo lo traduciría como "Asimilación" ¿por qué? 1º porque esa es su traducción y 2º porque el concepto de https://barnaescorts.com/servicios-sexu ... es-sexual/ asimilación en psicología vendría "a grosso modo" a ser: aprehender un concepto o idea de tal forma que pase a ser parte del propio bagaje intelectual, más o menos, podría equivaler a la idea de una disciplina de camuflaje super-desarrolladísima.
-kai-surge: ataque de kai, el psi-surge es la acometida psíquica, el kai-surge sería como un ataque psíquico con intermediación del dios que le inspira al Señor del Kai: el propio kai
Kai-screen: como el anterior pero en defensa psíquica
-telegnosis como su propio nombre indica
Magi-magic: es la magia otorgada por los Elder Magi o Ancianos Magos
Kai-Alchemy:¿alquimia del kai?
creo que debemos currarnos más y entre todos estas definiciones, poco a poc