Página 8 de 8

Publicado: 13-Dic-2005, 21:35
por Innominable
Sí, a mí tampoco me convencen esos cambios en el argumento. A fin de cuentas, si de algo dispone el Grant, es de posibles tramas de "juego" y de posibles caminos que desarrollar (que gusten más unos u otros, es cosa de cada uno).

Es una pena no haberle hecho la entrevista ahora, tras conocer un poco sus libros. Hubiera sido muy interesante conocer estas cuestiones y, ya con ejemplos concretos, hasta qué punto se implicó Dever en la narración de las legends.

Publicado: 15-Dic-2005, 19:02
por Innominable
Mmmm, he estado echando un vistazo a las fechas de las legends, y, la verdad, no me extraña que los tres primeros libros sean un tanto flojos. ¡El Grant escribió todos -y eso que son bastante gordos- en el mismo año! ¡Si no debió tener tiempo, casi, ni de revisarlos!

Y considerando que, entre tanto, publicaba otros libros con su nombre verdadero...Joer, eso sí que es un autor prolífico.

Publicado: 15-Dic-2005, 19:09
por Innominable
Para maniáticos de las fechas...

Eclipse of the Kai - 1989
The Dark Door Opens - 1989
The Sword of the Sun - 1989
Hunting Wolf - 1990
The Claws of Helgedad - 1991
The Sacrifice of Ruanon - 1991
The Birthplace - 1992
The Book of the Magnakai -1992
The Tellings - 1993
The Lorestone of Varetta - 1993
The Secret of Kazan-Oud - 1994
The Rotting Lands - 1994

Y, entretanto, se publicaron unos cuantos librojuegos. LS gozaba de buena salud a principios de la década pasada, ¿eh?

Publicado: 15-Dic-2005, 20:13
por Fantasma Grunweazel
Innominable escribió:Mmmm, he estado echando un vistazo a las fechas de las legends, y, la verdad, no me extraña que los tres primeros libros sean un tanto flojos. ¡El Grant escribió todos -y eso que son bastante gordos- en el mismo año! ¡Si no debió tener tiempo, casi, ni de revisarlos!

Y considerando que, entre tanto, publicaba otros libros con su nombre verdadero...Joer, eso sí que es un autor prolífico.
Eso es lo malo, que parece que escribía para satisfacer la grandemanda existente. Cuando se escribe para colmar un mercado la calidad baja...le pasó a los Beatles, a los Doors, a Ana Rosa... :smt003

Publicado: 15-Dic-2005, 20:31
por Txulu
aNARRosa, más bien

Publicado: 15-Dic-2005, 21:01
por Innominable
Bueno, pero los Doors y los Anna-Rosa, pese a sacar algunas obras de ínfima calidad, al final, se recuperaron, ¿no?

Mírala en Tele 5, ¡y qué bien le ha sentado la cirugía!

Publicado: 15-Dic-2005, 22:04
por Fantasma Grunweazel
Innominable escribió:Bueno, pero los Doors y los Anna-Rosa, pese a sacar algunas obras de ínfima calidad, al final, se recuperaron, ¿no?

Mírala en Tele 5, ¡y qué bien le ha sentado la cirugía!
Sí, yum, es toda una LA Woman... :smt003

Agora en serio, quizás una de las razones de la rapidez al escribir es que buena parte del trabajo (de hecho, la más difícil) ya la tenía hecha: la idea, escenarios, personajes, tramas etc ya estaban en los librojuegos. "Sólo" hacía falta novelarlos pero, el grueso del trabajo (o sea, la imaginación) ya las puso Dever.

Publicado: 15-Dic-2005, 22:31
por Parsion
Pues que qureis que os diga, quizás sea por cabezonería mía o quizás por que me considero clasista-fanático-ultra-orotdoxo en cuanto a LS, pero a mí personalmente las novelas me parecen geniales. me explico: como ya dije hace unos cuantos posts, si quieres una obra maestra de la literatura universal te coges La Montaña Mágica de Mann; pero si te gusta LS y Magnamund y toda el rollo éste entonces las Legends es lo mejor que puedes leer. Ahora, si para tí LS es un LJ más, un FF cualquiera u otra colección como Brujería o los de Pip, entonces es normal que le saques fallos a las Legends, lo cual es hasta lógico, ¡son libros para niños! (lo dijo el propio Livingstone). No esperes encontrarte una gran calidad, y más aun cuando te lees los LJ con 30 tacos en vez de con 12 años, por mucho que lo intentes, ya no será igual. :smt010

Publicado: 16-Dic-2005, 0:31
por Innominable
Dark God Naar escribió:
Innominable escribió:Bueno, pero los Doors y los Anna-Rosa, pese a sacar algunas obras de ínfima calidad, al final, se recuperaron, ¿no?

Mírala en Tele 5, ¡y qué bien le ha sentado la cirugía!
Sí, yum, es toda una LA Woman... :smt003

Agora en serio, quizás una de las razones de la rapidez al escribir es que buena parte del trabajo (de hecho, la más difícil) ya la tenía hecha: la idea, escenarios, personajes, tramas etc ya estaban en los librojuegos. "Sólo" hacía falta novelarlos pero, el grueso del trabajo (o sea, la imaginación) ya las puso Dever.
Sí, sí, de lo contrario, no creo que hubiera podido hacerlo. Eso sí, tampoco hay que olvidar que el primer libro, y parte del segundo, son obra suya (secundada por Dever, pero, en general, de creación propia). Y aún teniendo el argumento...escribir tres tochos como este en un año...es difícilisimo. Normalmente, los autores escriben -con lo que cuesta sacar una página tras otra...y que no haya fallos en ellas...y que todo case bien en el argumento, etc.-, luego, revisan lo escrito, cambian lo que no les gusta, lo vuelven a revisar, lo vuelven a cambiar...y así, según lo maniáticos qeu sean. En fin, que me sorprende lo rápido que es este hombre escribiendo. ¡Ya quisiera yo ser así! :smt009

Publicado: 16-Dic-2005, 0:38
por Innominable
De hecho...son esas inclusiones..."originales" de Mister Grant -Alyss, Qinefer y Petra- las que tanto irritan a los fans ingleses de LS.

De hecho, cuatro libros de las legends son 100% suyos.

Se le acusa, además, de dejar de lado a los personajes de Dever y de potenciar y hacer más interesantes los propios.

Publicado: 16-Dic-2005, 19:31
por Fantasma Grunweazel
..Y tienen razón, Alyss no entra ni con un calzador de media tonelada!

Publicado: 16-Dic-2005, 19:56
por Innominable
Sasto.

Lo curioso es que el Dever la sacó, por primera -y única- vez, en el 16, según me pareció leer por allí... :smt017

Publicado: 16-Dic-2005, 20:49
por Txulu
Sale alguna vez más después, [hide]en el 19 y el 20[/hide]

Qué grande [hide]el 18[/hide]

Publicado: 16-Dic-2005, 23:42
por Innominable
Vaya con la Alyss... :smt087

Publicado: 17-Dic-2005, 19:11
por Parsion
Dark God Naar escribió:..Y tienen razón, Alyss no entra ni con un calzador de media tonelada!
muy cierto, yo también sentí eso en lo que llevo leído del Omnibus, claro que no es lo mismo leer del inglés que del español, se pierde la gracia y los matices que hacen que puedas hablar de ello con mayor rigor.
Se debería haber respetado los libros originales en ese sentido, hay demasiada ambientación en ellos como para que el Grant lo rebuscase más.

Publicado: 17-Dic-2005, 20:14
por Txulu
Respecto al lenguaje, y salvo alguna excepción, los personajes no están bien caracterizados. No hablan como les correspondería. Me parece un poco "raro" que un Draklord llegue a decir "...., you know?", que vendría a ser la pijicoletilla de "..., sabes?", que en english usa todo pichichi pero queda muy poco señorial.

Y el otro día leí algo más que me chocó, pero no me acuerdo.

Que malo el encuentro en el tunel con el socavador

Publicado: 17-Dic-2005, 20:28
por Parsion
Txulu escribió:Respecto al lenguaje, y salvo alguna excepción, los personajes no están bien caracterizados. No hablan como les correspondería. Me parece un poco "raro" que un Draklord llegue a decir "...., you know?", que vendría a ser la pijicoletilla de "..., sabes?", que en english usa todo pichichi pero queda muy poco señorial.

Y el otro día leí algo más que me chocó, pero no me acuerdo.

Que malo el encuentro en el tunel con el socavador
¿socavador? jajajaj ¿no será el alacrán zapador que sale en el 1? el burrowcrawler, ni siquera en el LJ me gustó esa sección.

Oye, buenísimo lo del Señor de a Oscuridad dicendo "you know?" jaja suena a Enriuqe Iglesias!

Publicado: 17-Dic-2005, 20:33
por Lindelion
¿Qué oscuro mensaje se esconderá detrás de esto? Querrá decirnos Grant que en realidad los señores de la oscuridad eran pijos disfrazados y que querían dominar Sommerlund para sembrarla de campos de golf? :smt003

Haakoon a LS: Que fuerte, tia, te voy a matar, te lo juro por Snoopy, ¿sabes? :smt005 (léase en tono pijil)

Publicado: 17-Dic-2005, 20:58
por Fantasma Grunweazel
Parsion escribió:
Dark God Naar escribió:..Y tienen razón, Alyss no entra ni con un calzador de media tonelada!
muy cierto, yo también sentí eso en lo que llevo leído del Omnibus, claro que no es lo mismo leer del inglés que del español, se pierde la gracia y los matices que hacen que puedas hablar de ello con mayor rigor.
Se debería haber respetado los libros originales en ese sentido, hay demasiada ambientación en ellos como para que el Grant lo rebuscase más.
Y los dibujos de Brian Williams en este caso no ayudan a mejorar su imagen... :smt018

Publicado: 17-Dic-2005, 22:02
por Innominable
Los experimetnos que hace Grant con el lenguaje de los habitantes de Magnamund merecen un topic aparte...

Ojalá sólo fuera cuestión de anacronismos. Yo creo que algunos fragmentos no los entienden ni los propios ingleses.