Gracias '
profe', modificado.
Le damos al amarillo:
580 The second blow strikes true as well! Again, a bestial groan is heard, and the arms pull back with a jerk. You glance at the ceiling of the cave, and immediately the second crystal also lights up. This time in yellow. But as before, it takes only a few seconds for the tentacles to return and hunt you once more. Again, there is one less, but you make out a new color among the thrashing tentacles.
Which tentacle do you want to attack?
The black one, turn to 699.
The green one, turn to 623.
The blue one, turn to 601.
The orange one, turn to 669.
The violet one, turn to 584.
580 ¡El segundo golpe también es certero! De nuevo se oye un gemido bestial, y los brazos se retiran con una sacudida. Miras al techo de la cueva e inmediatamente el segundo cristal también se ilumina. Esta vez de color amarillo. Pero como antes, los tentáculos solo tardan unos segundos en regresar y darte caza una vez más. De nuevo hay uno menos, pero distingues un nuevo color entre los tentáculos que se agitan.
¿Qué tentáculo quieres atacar?
El negro, pasa al 699.
El verde, pasa al 623.
El azul, pasa al 601.
El naranja, pasa al 669.
El violeta, pasa al 584.
* * * * *
Después habéis dicho verde y azul...
623 No sooner have the tentacles pulled back after your skillful blow, than a green light from the gaping wound floods your surroundings. Again, a monstrous wail shakes the cave, but you are sure that the screams have become weaker. You are on the right path!
Conscious of what to expect, you prepare to fight the remaining tentacles. And sure enough, crawling over the rock, they pursue you. There are four left.
Which tentacle do you want to attack?
The violet one, turn to 584.
The bright yellow one, turn to 669.
The blue one, turn to 642.
The black one, turn to 699.
623 Tan pronto como se retiran los tentáculos después de tu hábil golpe, una luz verde procedente de la herida abierta inunda tu entorno. De nuevo, un gemido monstruoso sacude la cueva, pero estás seguro de que los gritos se han debilitado. ¡Estás en el buen camino!
Consciente de lo que te espera, te preparas para luchar contra los tentáculos restantes. Y efectivamente, arrastrándose sobre la roca, te persiguen. Quedan cuatro.
¿Qué tentáculo quieres atacar?
El violeta, pasa al 584.
El amarillo brillante, pasa al 669.
El azul, pasa al 642.
El negro, pasa al 699.
642 As with the other attacks before, the tentacle bursts where the spear has hit the flesh, accompanied by violent screams from the monster.
Blue rays of light burn brightly throughout the cave and mingle with the three other colors you have already freed. The fourth crystal is also ablaze with light — one remains.
Which tentacle do you want to attack?
The pale one, turn to 669.
The black one, turn to 699.
The violet one, turn to 631.
642 Al igual que con los otros ataques anteriores, el tentáculo estalla donde la lanza golpeó la carne, acompañado de violentos gritos del monstruo.
Rayos de luz azules brillan intensamente por toda la cueva y se mezclan con los otros tres colores que ya has liberado. El cuarto cristal también arde con luz: queda uno.
¿Qué tentáculo quieres atacar?
El pálido, pasa al 669.
El negro, pasa al 699.
El violeta, pasa al 631.
631 The monster's final, bloodcurdling scream shakes you to the core. But then the last of the five crystals shines forth, and together they fill the cave with the wonderful colors of the rainbow. You remain poised for a moment, but there is no trace of the demonic arms left. Bending over cautiously, you move towards the ledge and look down. Not far away, you can see the monster that has been attacking you — a huge tentacled demon!
Turn to 603.
631 El último y espeluznante grito del monstruo te estremece hasta la médula. Pero entonces el último de los cinco cristales brilla y juntos llenan la cueva con los maravillosos colores del arco iris. Permaneces inmóvil por un momento, pero ya no queda rastro de los brazos demoníacos. Inclinándote con cautela, avanzas hacia la cornisa y miras hacia abajo. No muy lejos, puedes ver al monstruo que te ha estado atacando: ¡un enorme demonio con tentáculos!
Pasa al 603.
603 Clutching the rusty spear to defend yourself, you suddenly realize that the light from the crystals has a magical effect on both the cave and the demon —it is lying motionless at your feet. Yet this monster from the underworld looks paralyzed rather than dead.
If you have Pitons and Rope and want lo lower yourself down the sheer rock wall, turn to 644.
If you want to save these Utensils or do not possess them, you will have to let yourselfdown onto the limp arms of the demon. Turn to 619.
603 Aferrando la lanza oxidada para defenderte, de repente te das cuenta de que la luz de los cristales tiene un efecto mágico tanto en la cueva como en el demonio, que yace inmóvil a tus pies. Sin embargo, este monstruo del inframundo parece más paralizado que muerto.
Si tienes
Pitones y
Cuerda y quieres descender por la escarpada pared de roca, pasa al
644.
Si quieres reservar estos Utensilios o no los posees, tendrás que dejarte caer sobre los inertes brazos del demonio. Pasa al
619 .
No tenemos los pitones de escalada, se conseguían siguiendo el camino fácil de subida a la montaña.
619 You feel a deep sense of revulsion when you touch the slimy arms of the tentacle demon. The hideous beast is no longer moving, but you sense the diabolical power still resting in its hellish form. A moment later, you are overwhelmed by an animalistic instinct. Its power calls out to your own. You roar out all your fear and rage in a long, cathartic scream.
Feeling freed, you climb down as the echo from your howl slowly fades. Yet try as you may, in your descent you cannot avoid touching the slimy secretions of the demon.
Your VITALITY is reduced by a level!
Turn to 568.
619 Sientes una profunda sensación de repulsión cuando tocas los viscosos brazos del demonio tentacular. La horrible bestia ya no se mueve, pero percibes que el poder diabólico aún descansa en su forma infernal. Un momento después, te invade un instinto animal. Su poder te llama. Sueltas todo tu miedo y rabia en un grito largo y catártico.
Sintiéndote liberado, bajas mientras el eco de tu aullido se desvanece lentamente. Sin embargo, por más que lo intentas, en tu descenso no puedes evitar tocar las secreciones viscosas del demonio.
¡Tu VITALIDAD se reduce en un nivel!
Pasa al 568.
568 You are only a few yards away from the cave's edge. A small exit—the demon would never fit through that — lies directly in front of you. Next to it, in a narrow alcove of the catacomb, you discover a huge pile of skulls and bones.
If you want to examine the pile of bones, turn to 684.
If you want to continue on your path, turn to 577.
568 Estás a sólo unos metros del borde de la cueva. Una pequeña salida (el demonio nunca podría pasar por ella) se encuentra directamente frente a ti. Junto a ella, en un estrecho hueco de la catacumba, descubres una enorme pila de cráneos y huesos.
Si quieres examinar el montón de huesos, pasa al 684.
Si prefieres continuar tu camino, pasa al 577.
* * * * *
Me parece a mi que me puedo ahorrar la pregunta.
684 Carefully, you poke at the pile of bare, scattered bones. Almost all of them are humanoid. You can see the disintegrated remains of rucksacks, bundles and weapons, but everything appears to be corroded by acid and unusable.
Then you do find a single unharmed leather bundle with metal fittings sticking from the ribs of a dead man. Carefully, you pull at it, but the skull clatters to the ground the moment you do so. There is a parchment in the bundle. It is a confusing map with a smudged note scrawled across the back.
"I have not managed to touch the Sickle. Am I unworthy? Do I have to slay the cave monster to prove my true faith to Ugar?”
You wipe your hands on your cloak and leave this terrible place.
Turn to 577.
684 Con cuidado, hurgas en el montón de huesos desnudos y dispersos. Casi todos ellos son humanoides. Se pueden ver restos desintegrados de mochilas, petates y armas, pero todo parece corroído por el ácido e inservible.
Luego encuentras un único fardo de cuero ileso con accesorios de metal que sobresale de las costillas de un hombre muerto. Con cuidado, tiras de él, pero el cráneo cae al suelo con estrépito en el momento en que lo haces. El fardo contiene un pergamino. Es un mapa confuso con una nota borrosa garabateada en el reverso.
"No he logrado tocar la Segadora. ¿Soy indigno? ¿Tengo que matar al monstruo de las cavernas para demostrarle mi verdadera fe a Ugar?"
Te limpias las manos en la capa y abandonas este terrible lugar.
Pasa al 577.
577 No sooner have you taken your first step out of the cave and into the passageway, than behind you the light from the crystals fades and dies, and the spear which saved your life just moments ago suddenly turns to dust. Then a tremor fills the passage. The ominous scraping sound returns. Quickiy it grows louder and louder.
There, movement! The demon has awakened again!
If you have any weapon, turn to 699.
Este numerito ya me lo he aprendido
If not, turn to 558.
577 Tan pronto como das el primer paso fuera de la cueva y entras en el pasadizo, detrás de ti la luz de los cristales se desvanece y muere, y la lanza que te salvó la vida hace unos instantes se convierte en polvo de repente. Entonces un temblor llena el pasadizo. Vuelve el siniestro sonido de raspado. Rápidamente se hace más y más fuerte.
¡Hay movimiento! ¡El demonio ha vuelto a despertar!
Si tienes algún arma, pasa al 699.
En caso contrario, pasa al 558.
558 You dash into the darkness. Behind you, the demon is screaming. You cannot help yourself—you have to look back and see a grotesque, disfigured face staring at you with seven mad eyes.
Resisting their hypnotic power, you run faster and escape with a courage born of desperation. While you get to safety, behind you a black tentacle rampages, finally causing the entire passage to collapse.
Turn to 667.
558 Te lanzas hacia la oscuridad. Detrás de ti, el demonio grita. No puedes evitarlo: miras hacia atrás y ves un grotesco y desfigurado rostro mirándote fijamente con siete ojos enloquecidos.

Resistiendo su poder hipnótico, corres más rápido y escapas con un coraje nacido de la desesperación. Mientras te pones a salvo, detrás de ti un tentáculo negro se mueve desbocado, haciendo estragos y provocando finalmente el derrumbamiento de todo el pasadizo.
Pasa al 667.
667 Countless miles of anadromous trek lie behind you. Over and over again, you are forced to move rocks out of the way or jump over crevices.
Despite that, your determinaron to survive this strange place with its dangerous riddles and challenges is stronger than ever.
After such a long time spent in this strange, oppressive place, you have more and more difficulty remaining alert. Just as you are thinking of taking a much-needed break, the light from an unknown lantern startles you.
If you want to hide and cover your own lantern, turn to 672.
If you want to show yourself and seek friendly contact with the other person, turn to 686.
If you want walk towards the light quietly, turn to 589.
667 Detrás de ti quedan innumerables kilómetros de recorrido anádromo. Una y otra vez, te ves obligado a apartar rocas del camino o saltar grietas.
A pesar de eso, tu determinación de sobrevivir en este extraño lugar con sus peligrosos acertijos y desafíos es más fuerte que nunca.
Después de pasar tanto tiempo en este insólito y opresivo sitio, cada vez te resulta más difícil permanecer alerta. Justo cuando estás pensando en tomarte un más que necesario descanso, la luz de un desconocido farol te sobresalta.
Si quieres esconderte y cubrir tu propia linterna, pasa al 672.
Si quieres mostrarte y buscar un contacto amistoso con la otra persona, pasa al 686.
Si quieres caminar en silencio hacia la luz, pasa al 589.
* * * * *
-------------------------------
HOJA DE AVENTURA
Puntos de Destino: [14]: #1/ #2 / #3 / #4 / #5 / #6 / #7 / #8 /
VITALIDAD: En Forma /
Normal / Maltrecho / Herido / Crítico / Muerto
FUERZA: [10] (B5) (390) (B7) (639)
DESTREZA: [9] (B3)(300)(B6)
ATAQUE: 10 + 4 = 14
DEFENSA: 9 + 1 + 2 + 1 + 1 = 14 (
+1 Espada Capitán)
ARMAS: (3 Máximo) (Rechazo Voluntario)
1- (x) Espada del Capitán (BG +4) (C41) [Especial:
BD +1 si Fuerza=10]
2- (x) Martillo de Guerra (BG +3) (198)
3- (x) Lanza Corta (BG +2) (126)
ROPA: (6 Máximo)
1- Cabeza:
2- Brazos: Brazales del Guardián (BP +1) (483)
3- Pies: Botas de Soldado (BP +1) (306)
4- Cuerpo: Uniforme del Imperio (BP +1) (306)
5- Piernas: Brazales del Kroll Gigante (BP +2) (142)
6- Capa/Disfraz: Abrigo de Pescador (462)
OBJETOS ESPECIALES: (12 Máximo)
1- Ídolo del Jerarca (B15)
2- Mapa de la Torre Sombría (B2)
3- Perla del Conocimiento (269)
4- Estrella de Feymar (B3) Si causas
Daño Extra, se incrementa en +1 (T36)
5- Anillo de Sello (239)
6- Amuleto de Kar (326)
7- Amuleto del Guardián (T31) Dado Base= 1 se repite la tirada de dados
8- Doblón del Capitán (627)
9-
10-
11-
12-
UTENSILIOS: (6 Máximo)
1- Cuerda (551)
2- Bomba (396)
3- Botella de Brandy (462)
4- Rizo Ardiente del Guardián (T45) -1 PR al oponente x Ronda Combate
5- Linterna (551)
6- Espejo de Mano (632)
DINERO: Dinares (78) / Shekels (13)
KARMA: [1] 2 (551) /
RABIA:
HABILIDADES: (12 máximo)
1- Inmunidad al Calor (B4)
2- Sentidos Agudizados (302)
3- Premonición (302)
4- Aguantar la Respiración (302)
5- Conocimientos sobre Magia (318) [Secreto 1 de 4]
6- Conocimientos de Historia (332)
7- Tirador Magistral (BA +3) (C98)
8- Poder de la Luna Llena (334) [Si aparece
Luna Llena en la pagina al azar = Éxito]
9- Inmunidad a la Luz Solar (341)
10- Caminar en las Sombras (B8)
11-
12-
SECCIONES PARA TACHAR: 16 / 88 / 423 / 389 /
NOTAS ESPECIALES: Espejo de Mano

Camino de la Sabiduría:
A [504 /400] B [389/450] C [ ] D [685] E [
KYRNA:
Vitalidad:
Normal / Maltrecha / Herida / Crítica / Muerta
Rango Jinete:
Compañero - Aliado - Familiar - Amigo - Maestro
Alforja:
1- Tenazas (449)
2- Cizalla Cortapernos (449)
3- Poción Fuerte de Obsidiana (551) [restaura tres Niveles, se usa incluso en Combate]
4- Bomba Pesada (389)
5-
6-
FASE LUNAR: Luna Llena (600)