Página 39 de 43
Re: El maestro del Caos (Traducción)
Publicado: 17-Ago-2025, 19:23
por profesorinternet
Aunque hay empate entre el libro y la antorcha de metal, cogemos esta última ya que fue la primera en elegirse
280
If you wrote down “metal torch” turn to 206. If you wrote down any other item (and no cheating!), turn to 140.
280
Si has escrito “antorcha de metal”, pasa al 206. Si has escrito cualquier otro objeto, pasa al 140.
Re: El maestro del Caos (Traducción)
Publicado: 17-Ago-2025, 19:24
por profesorinternet
206
The strange hard tip of the metal torch bursts into flame as you will it to do so! Just as you unlock and open the portcullis, a wire basket of snakes drops from a concealed overhead shaft and the snakes spill out on to the ground, but they back away in fear from the strange, flickering, silent flame of the torch. You head down the passage beyond the portcullis; turn to 228.
206
La extraña y dura punta de la antorcha de metal estalla en llamas cuando lo deseas. En el momento en que abres el rastrillo, una jaula de alambre con serpientes cae de un hueco oculto en el techo y las serpientes se esparcen por el suelo, pero retroceden asustadas ante la extraña, parpadeante y silenciosa llama de la antorcha. Avanzas por el pasadizo del otro lado del rastrillo y pasa al 228.
Re: El maestro del Caos (Traducción)
Publicado: 17-Ago-2025, 19:26
por profesorinternet
228
You make haste along the winding passage; perhaps you are already being followed and hunted by the wretched Mutants in this ghastly place. The walls themselves seem to be infested with the forces of Chaos: strange, eldritch, serpentine forms seem to twist and writhe in the very stone, and it feels as if the stone floor is writhing and sucking at your boots as you speed along. You wonder, just how far down does the nightmare dungeon descend...
You round a corner and come face to face with one of Shanzikuul’s most “successful” mutant creations. Standing some eight feet tall, the Zoalinth’s four eyes gaze balefully at you, and its taloned, eight-fingered claws reach out towards you as it lumber forward. Twin crocodile heads top the barrel-chested body of a bear, and powerful legs covered in fur and feathers support the torso, while a long, spined, lizard-like tail scrapes along the ground. On its heads, a weird pattern of black and white bands radiates out at odd angles along its scaly skin from the central yellow snouts. Acid drools from its mouths as it slavers for your flesh!
Do you have a Silver Amulet? If you do, turn to the paragraph with the same number as the number of rays on that amulet. If you don’t possess this item, you’ll have to fight the horror, so turn to 296.
228
Te apresuras a recorrer el sinuoso pasadizo; tal vez ya te estén siguiendo y persiguiendo los desdichados Mutantes de este espantoso lugar. Las propias paredes parecen estar infestadas de las fuerzas del Caos: extrañas formas serpenteantes parecen retorcerse en la misma piedra, y sientes como si el suelo de piedra se enroscara y te chupara las botas mientras avanzas a toda velocidad. Te preguntas hasta dónde desciende esta mazmorra de pesadilla...
Doblas una esquina y te encuentras cara a cara con una de las creaciones mutantes más “exitosas” de Shanzikuul. Con sus dos metros y medio de altura, los cuatro ojos del Zoalinth te miran fijamente, y sus garras con ocho dedos se extienden hacia ti mientras avanza pesadamente. Sus dos cabezas de cocodrilo coronan un cuerpo de oso con aspecto de barril, y sus poderosas patas cubiertas de pelo y plumas sostienen el torso, mientras una larga cola espinosa, parecida a la de un lagarto, araña el suelo. En sus cabezas, un extraño patrón de bandas blancas y negras recorre en ángulos extraños su piel escamosa desde los hocicos amarillos centrales. ¡De sus bocas gotean ácidos mientras suspira por tu carne!
¿Tienes un Amuleto de Plata? Si es así, pasa a la sección que tenga el mismo número que los rayos de ese amuleto. Si no posees este objeto, tendrás que luchar contra este espantoso ser, así que pasa al 296.
Re: El maestro del Caos (Traducción)
Publicado: 17-Ago-2025, 19:27
por profesorinternet
29
The Zoalinth stops in its tracks as it sees the amulet. “Servant, servant”, its twin heads gurgle. It gestures you towards a door which it was guarding. It seems to believe that the amulet proves that you are a fiend! You can decide to attack it anyway, it you want to (turn to 296), or you can head for the door (turn to 382).
29
El Zoalinth se detiene en seco al ver el amuleto. “Siervo, siervo”, murmuran sus dos cabezas gemelas. Te señala la puerta que estaba vigilando. Al parecer, piensa que el amuleto demuestra que eres un demonio. Si quieres, puedes atacarlo de todos modos (pasa al 296) o dirigirte hacia la puerta (pasa al 382).
Re: El maestro del Caos (Traducción)
Publicado: 17-Ago-2025, 19:42
por pkxxpk
dirigirte hacia la puerta pasa al 382
Re: El maestro del Caos (Traducción)
Publicado: 17-Ago-2025, 23:07
por Valennor
¡Vaya! Pues al final la antorcha de metal nos ha sido útil, no lo habría imaginado nunca

Parece que nos hemos saltado toda la parte de la caverna, espero que no hubiera nada imprescindible por esa zona
Algunas sugerencias de traducción:
La extraña y dura punta de la antorcha de metal estalla en llamas en cuanto piensas en ello.
Avanzas por el pasadizo del otro lado del rastrillo y pasas al 228.
tal vez ya te estén siguiendo y acechando los desdichados Mutantes de este espantoso lugar.
¡De sus bocas gotea ácido mientras suspira por tu carne!
Estoy de acuerdo, ya que nos indica el camino, sigámoslo

Re: El maestro del Caos (Traducción)
Publicado: 18-Ago-2025, 12:59
por Jotavillano
Dirigirse a la puerta
La extraña y dura punta de la antorcha de metal estalla en llamas cuando lo deseas.
A tu deseo, la extraña y dura punta de la antorcha de metal estalla en llamas.
Sus dos cabezas de cocodrilo coronan un cuerpo de oso con aspecto de barril
Sus dos cabezas de cocodrilo coronan un cuerpo de oso del tamaño de un barril
De sus bocas gotean ácidos mientras suspira por tu carne
De sus bocas gotea ácido mientras suspira por tu carne
Re: El maestro del Caos (Traducción)
Publicado: 18-Ago-2025, 20:12
por profesorinternet
382
You approach the door the Zoalinth was guarding, and listen carefully. To your ears, the sounds beyond are strange indeed: you can hear a wailing, cacophonous music, the sound of gurgling water perhaps, and carefree laughter resounding from within. This is hardly what your expected, so you throw open the door.
This is the Great Hall of the Master of Chaos, the Cheater of Deaths; you know this as soon as you lay eyes on the man –even though he is hardly what you expected either. At the far end of a long table, laden with food and fruit, wine and sweetmeats, sits a slim young man swathed in silver-and-black robes, holding a wooden staff, the design of which you cannot make out at this distance. In this palatial chamber hang fine tapestries and paintings, and in a side-room a fountain of crystal-clear water gushes into a pool. The young man clicks his fingers carelessly, and two bizarre tiger-woman servants beside him turn and walk away down cool marbled steps, through bead-fringed curtains, to chambers beyond. Shanzikuul gives you a brilliant, flashing smile, white teeth gleaming in the pearly light cast by ornate and embellished wall-lamps. “You are late”, he admonishes you, “but never mind, I have plenty of time”, and he smiles mischievously. “Come and sit down to dinner. I have a proposal for you”, and he gestures to a seat on his left-hand side.
This is all quite astonishing! Will you race to attack Shanzikuul (turn to 163) or walk across and sit by him (turn to 209)?
382
Te acercas a la puerta que custodiaba el Zoalinth y escuchas atentamente. En tus oídos, los sonidos que escuchas al otro lado de la puerta son realmente extraños: oyes una música repetida y melancólica, tal vez el chapoteo del agua y risas despreocupadas que resuenan en el interior. No es lo que esperabas, así que abres la puerta de par en par.
Este es el Gran Salón del Maestro del Caos, el Embaucador de las Muertes; lo sabes en cuanto posas tus ojos en la figura, aunque tampoco es lo que esperabas. En el extremo opuesto de una larga mesa, cargada de comida, fruta, vino y dulces, se sienta un joven delgado vestido con una túnica plateada y negra, sosteniendo un báculo de madera cuyo diseño no puedes distinguir a esta distancia. En esta cámara palaciega cuelgan finos tapices y pinturas, y en una sala lateral, una fuente de agua cristalina fluye hacia un estanque. El joven chasquea los dedos despreocupadamente, y dos extrañas sirvientas con forma de mujer-tigre que están a su lado se giran y se alejan bajando por unas frías escaleras de mármol, a través de unas cortinas bordadas con abalorios, hasta llegar a unos aposentos situados más adelante. Shanzikuul te ofrece una sonrisa brillante y radiante, con unos dientes blancos que brillan a la luz nacarada que proyectan unas lámparas situadas en las paredes ricamente adornadas. “Llegas tarde”, te regaña, “pero no importa, tengo tiempo de sobra”, y te sonríe con picardía. “Ven y siéntate a cenar. Tengo una propuesta para ti”, te dice señalándote un asiento a su izquierda.
¡Todo esto es bastante sorprendente! ¿Correrás a atacar a Shanzikuul (pasa al 163) o caminarás y te sentarás a su lado (pasa al 209)?
Re: El maestro del Caos (Traducción)
Publicado: 18-Ago-2025, 22:24
por pkxxpk
a ver que nos tiene que contar
caminarás y te sentarás a su lado (pasa al 209)
Re: El maestro del Caos (Traducción)
Publicado: 18-Ago-2025, 23:28
por Dark-kia
Vaya, no esperaba que la antorcha tuviera utilidad. Reconozco que ese desenlace me ha sorprendido. Nos sentamos a escuchar.
Re: El maestro del Caos (Traducción)
Publicado: 19-Ago-2025, 9:27
por Jotavillano
nos sentamos

Re: El maestro del Caos (Traducción)
Publicado: 19-Ago-2025, 10:08
por Valennor
Siempre hay que escuchar lo que tenga que decirnos el malo de la historia. Y más si nos invita a cenar

Re: El maestro del Caos (Traducción)
Publicado: 19-Ago-2025, 14:30
por Jotavillano
Re: El maestro del Caos (Traducción)
Publicado: 19-Ago-2025, 19:09
por profesorinternet
209
Shanzikuul eyes you cautiously as you move across to sit by him. You now see the warped Staff of Power in his right hand: black wood, shod with silver and bronze, ensorcelled with runes. It is topped by a sculpted black skull with bloodstone eyes and wide-open jaws and the sharp-fanged teeth are unnaturally long. Just for a moment, you think you can see a faint wisp of something arise from it. That something was half-transparent, but it seemed like a puff of elemental Chaos, twisted and corrupted, savage and vile.
“Power, warrior”, whispers the demented mage, and his hand tightens on the Staff. “Beautiful, raw power. Let me tell you”, and his voice rises with an edge of hysteria to it, “all this” – and he sweeps the Staff round in an arc to take in the room – “this too is forged from the Staff. It creates what I desire, from the infinite possibilities of Chaos. It brings great Chaos into existence, it warps and mutates, but it is shaped by my will also, for I am power myself! An Undying One!” He half-laughs, half-cackles; he is obviously mad, but don’t underestimate his cunning! “Did you like my pretties?” he sneers, pointing to where the tiger-women have gone. You say nothing.
You accept Shanzikuul’s offer of food and wine, and you regain 4 STAMINA points by eating the excellent repast. Shanzikuul is offering you power too; he knows a good right-hand man when he sees one. He offers you whatever you want from the Staff’s power: might, luxury, hedonistic self-indulgence... anything you ask. As he raves on, you notice that a sheathed sword rests by his left hand; you also see that on his left hand he wears a strange ring, of platinum with gems inset. That ring screams magic at you. What are you going to do? Will you:
Accept Shanzikuul’s offer of power? Turn to 298
Try to grab the mage’s ring? Turn to 274
Try to knock the Staff from his hand? Turn to 326
Attack Shanzikuul immediately? Turn to 289
209
Shanzikuul te mira con cautela cuando te acercas para sentarte a su lado. Ahora puedes ver el retorcido Báculo del Poder en su mano derecha: es de madera negra, está forrado de plata y bronce y adornado con runas. Está coronado por una calavera negra esculpida con ojos de rubíes y unas enormes fauces abiertas; los dientes, de afilados colmillos, son exageradamente largos. Por un momento, te parece ver un tenue hilo de algo surgiendo de ella. Ese algo era semitransparente, pero parecía un soplo de Caos elemental, retorcido y corrompido, salvaje y vil.
“Poder, guerrero”, susurra el mago demente, y su mano aprieta con fuerza el Báculo. “Hermoso y puro poder. Déjame que te diga”, y su voz se alza con un toque de histeria, “todo esto”, moviendo el Báculo en un arco para abarcar la habitación, “esto también ha sido forjado con el Báculo. Crea lo que yo deseo, a partir de las infinitas posibilidades del Caos. Trae el gran Caos a la existencia, lo deforma y lo transforma, pero también está moldeado por mi voluntad, ¡porque yo mismo represento el poder! ¡Alguien Eterno!”. Medio se ríe, medio se carcajea; es evidente que está loco, ¡pero no subestimas su astucia! “¿Te han gustado mis bellezas?”, se burla, señalando hacia donde se han ido las mujeres-tigre. Tú no dices nada.
Aceptas la oferta de manjares y vino de Shanzikuul y recuperas 4 puntos de RESISTENCIA al comerte esta excelente comida. Shanzikuul también te ofrece poder; sabe reconocer a un buen hombre de confianza cuando lo ve. Te ofrece todo lo que quieras del poder del Báculo: fuerza, lujo, autoindulgencia hedonista... lo que le pidas. Mientras delira, observas que una espada envainada descansa junto a su mano izquierda; también ves que en su mano izquierda lleva un extraño anillo de platino con gemas incrustadas. Ese anillo te irradia magia a gritos. ¿Qué harás?
Aceptar el poder que te ofrece Shanzikuul Pasa al 298
Tratar de coger el anillo del mago Pasa al 274
Tratar de golpear el Báculo con la mano Pasa al 326
Atacar a Shanzikuul inmediatamente Pasa al 289
Re: El maestro del Caos (Traducción)
Publicado: 19-Ago-2025, 20:20
por Dark-kia

Ninguna me gusta, pero la primera significaría rendirnos y terminar la aventura de mala manera.
Probaría por quitarle el anillo, ya que el báculo lo han descrito terriblemente bien y dice que obedece sus órdenes, no creo que podamos manejarlo.

Re: El maestro del Caos (Traducción)
Publicado: 19-Ago-2025, 20:52
por Jandrelas
He estado desconectado unos días, pero me alegro de llegar para el gran final.
La verdad que no me siento convencido con ninguna opción, pero intentaría quitarle el anillo. Puede que sea algún tipo de defensa.
-----------------------
Y de nuevo, tengo una petición de especial ^^ : Cuando terminemos la aventura satisfactoriamente (porque no me cabe duda de que vamos a patearle el culo al bichopalo), ¿podríamos tener un final alternativo aceptando la oferta de poder caótico?
Re: El maestro del Caos (Traducción)
Publicado: 20-Ago-2025, 11:20
por Valennor
Vamos a tratar de pisparle el anillo, creo que es la mejor opción que tenemos

Re: El maestro del Caos (Traducción)
Publicado: 20-Ago-2025, 12:15
por Jotavillano
Imagino que las dos cosas son importantes, y quitarle una nos dará una ventaja para la pelea con el bichopalo
digo el báculo por abrir opciones, pero creo que ya está decidido

Re: El maestro del Caos (Traducción)
Publicado: 20-Ago-2025, 19:11
por profesorinternet
274
This isn’t going to be easy. Roll two dice and add 2 to the total rolled. If this new total is less than or equal to your SKILL, turn to 105. If the total is greater than your SKILL, turn to 294.
274
Esto no va a ser fácil. Tira dos dados y suma 2 al total obtenido. Si el resultado es menor o igual que tu puntuación de DESTREZA, pasa al 105. Si el total es mayor que tu puntuación de DESTREZA, pasa al 294.
Tiramos los dados y obtenemos un 7, más 2 hacen un total de 9
Re: El maestro del Caos (Traducción)
Publicado: 20-Ago-2025, 19:13
por profesorinternet
105
You snatch the ring from Shanzikuul’s hand, and the wizard screams in rage and fury! He springs up from his throne-chair and backs away from you. Will you attack him at once (turn to 187) or spend a few precious seconds putting the ring on your own hand, so giving the wizard time to put more distance between himself and you (turn to 241)?
105
Le arrebatas el anillo de la mano a Shanzikuul, ¡y el mago grita con rabia y furia! Se levanta de su trono y se aleja de ti. ¿Vas a atacarle de inmediato (pasa al 187) o prefieres dedicar unos segundos a ponerte el anillo en tu mano y permitir que el mago se aleje de ti (pasa al 241)?