Página 27 de 35

Re: El maestro del Caos (Traducción)

Publicado: 10-Jul-2025, 19:10
por profesorinternet
ACLARACIÓN: Analizando todo lo que habéis dicho (muchas gracias a todos), ha sido fallo mío el pasar a la sección 2, teníamos que haber pasado directamente a la sección 9. Cuando vienes con Jesper, independientemente que le digas que haga o no los trucos, una vez que se va, te preguntan si quieres permanecer en el barrio y si lo haces te dicen si tienes el oído agudo para escuchar la conversación y después preguntar por "Kastrin" o seguir en el barrio, que es lo que vamos a hacer ahora. Para jugar con el tiempo, si ya has estado en el barrio, pues esa conversación se ha perdido, la gente va y viene. Por lo tanto, voy a dejar la traducción como la tengo actualmente.

9

If you have fought a Gladiator, turn to 314. If you haven’t, turn to 208.


9

Si has luchado contra un Gladiador, pasa al 314. Si no lo has hecho, pasa al 208.

Re: El maestro del Caos (Traducción)

Publicado: 10-Jul-2025, 19:12
por profesorinternet
208

In one corner of Entertainer’s Square a sudden roar goes up, and you make your way to what looks like a giant bull-ring to see what’s going on. In the ring, a huge Half-Ogre wielding a metal-studded wooden club stands in triumph over the bloodied body of a human warrior. This is gladiatorial combat –in the depraved city of Ashkyos, this means combat to the death!

Anyone can challenge the strutting Half-Ogre to gladiatorial combat. If you wish to proclaim a challenge, you will be loaned leather armour, shield and a sword if you do not already have them (loaned only – you must return them after the fight). You get a purse of 12 Gold Pieces if you are victorious. If you lose, you die. The next combat, it is announced, will be the last one of the current series – so it’s now or never, if you want to fight the Half-Ogre! If you want to issue a challenge and fight the Gladiator, turn to 49. If you don’t fancy the prospect and wish to go elsewhere in town, turn to 229.


208

En una esquina de la Plaza de los Espectáculos se oye un rugido repentino y te diriges a lo que parece una gran plaza de toros para ver qué ocurre. En el interior del recinto, un enorme Semi-Ogro que empuña un garrote de madera tachonado de metal se alza triunfante sobre el cuerpo ensangrentado de un guerrero humano. Esto es un combate de gladiadores: en la depravada ciudad de Ashkyos, esto significa ¡una lucha a muerte!

Cualquiera puede desafiar al fanfarrón Semi-Ogro a un combate de gladiadores. Si deseas proclamar un desafío, se te prestará una armadura de cuero, un escudo y una espada si aún no la tienes (sólo prestada, deberás devolverla después del combate). Si sales victorioso, recibirás una recompensa de 12 Monedas de Oro. Si pierdes, mueres. Se anuncia que el siguiente combate será el último de la edición actual, así que si quieres luchar contra el Semi-Ogro, ¡es ahora o nunca! Si quieres lanzar un desafío y luchar contra el Gladiador, pasa al 49. Si no te apetece y prefieres ir a otra parte de la ciudad, pasa al 229.

Re: El maestro del Caos (Traducción)

Publicado: 10-Jul-2025, 19:17
por Dark-kia
:smt017 Esas doce monedas son muy tentadoras, y nuestras puntuaciones son altas, así que yo arriesgaría y participaría en el coliseo. :smt027

Re: El maestro del Caos (Traducción)

Publicado: 10-Jul-2025, 20:44
por Valennor
Me parece bien cómo ha quedado el tema :smt023

¡Y por 12 Monedas MA-TO! :smt005 Eso nos asegura bastantes raciones de comida y algo ahorrado para el viaje. Vamos a desafiar el Gladiador :smt027

Re: El maestro del Caos (Traducción)

Publicado: 10-Jul-2025, 22:35
por Jotavillano
Yo también estoy conforme. Vamos al lio :smt027

Re: El maestro del Caos (Traducción)

Publicado: 10-Jul-2025, 23:37
por Jandrelas
Sí sí sí entramos en el ring y nos cepillamos al semiogro. Entiendo que podemos usar nuestra propia arma, ¿verdad?

Re: El maestro del Caos (Traducción)

Publicado: 11-Jul-2025, 5:27
por pkxxpk
pues a darle :smt075

luchar contra el Gladiador, pasa al 49

Re: El maestro del Caos (Traducción)

Publicado: 11-Jul-2025, 19:53
por profesorinternet
49

Clad in your armour and grasping your sword, you step into the ring. The crowd roars with bloodlust as you move around, seeking an advantage of position and momentum for a first sword-thrust. Among the crowd, Marshal Lakatos –the corrupt military dictator of this city – watches will sadistic amusement. Your life is in your own hands now, for this is a fight to the death!

GLADIATOR SKILL 9 STAMINA 14

If you win, turn to 389.


49

Vestido con tu armadura y empuñando tu espada, entras en el cuadrilátero. El público ruge con ansia de sangre mientras te mueves de un lado a otro, buscando una posición ventajosa e impulso para dar el primer golpe de espada. Entre la multitud, el Mariscal Lakatos, el corrupto dictador militar de esta ciudad, observa con diversión sádica. Tu vida está ahora en tus manos, ¡porque ésta es una lucha a muerte!

GLADIADOR DESTREZA 9 RESISTENCIA 14

Si vences, pasa al 389.

Re: El maestro del Caos (Traducción)

Publicado: 11-Jul-2025, 20:00
por profesorinternet
Empezamos el combate:

1º Asalto
Nosotros: Dados 9 + Destreza 12 = Fuerza de Ataque 21
GLADIADOR: Dados 7 + Destreza 9 = Fuerza de Ataque 16, lo herimos y lo dejamos con 12 puntos de RESISTENCIA

2º Asalto
Nosotros: Dados 9 + Destreza 12 = Fuerza de Ataque 21
GLADIADOR: Dados 5 + Destreza 9 = Fuerza de Ataque 14, lo herimos y lo dejamos con 10 puntos de RESISTENCIA

3º Asalto
Nosotros: Dados 9 + Destreza 12 = Fuerza de Ataque 21
GLADIADOR: Dados 6 + Destreza 9 = Fuerza de Ataque 15, lo herimos y lo dejamos con 8 puntos de RESISTENCIA

4º Asalto
Nosotros: Dados 7 + Destreza 12 = Fuerza de Ataque 19
GLADIADOR: Dados 4 + Destreza 9 = Fuerza de Ataque 13, lo herimos y lo dejamos con 6 puntos de RESISTENCIA

5º Asalto
Nosotros: Dados 12 + Destreza 12 = Fuerza de Ataque 24
GLADIADOR: No puede herirnos y lo dejamos con 4 puntos de RESISTENCIA

6º Asalto
Nosotros: Dados 4 + Destreza 12 = Fuerza de Ataque 16
GLADIADOR: Dados 7 + Destreza 9 = Fuerza de Ataque 16, empatamos

7º Asalto
Nosotros: Dados 3 + Destreza 12 = Fuerza de Ataque 15
GLADIADOR: Dados 6 + Destreza 9 = Fuerza de Ataque 15, empatamos

8º Asalto
Nosotros: Dados 12 + Destreza 12 = Fuerza de Ataque 24
GLADIADOR: No puede herirnos y lo dejamos con 2 puntos de RESISTENCIA

9º Asalto
Nosotros: Dados 7 + Destreza 12 = Fuerza de Ataque 19
GLADIADOR: Dados 11 + Destreza 9 = Fuerza de Ataque 20, nos hiere y nos deja con 13 puntos de RESISTENCIA

10º Asalto
Nosotros: Dados 5 + Destreza 12 = Fuerza de Ataque 17
GLADIADOR: Dados 6 + Destreza 9 = Fuerza de Ataque 15, lo herimos y muere

Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:

DESTREZA: 12
RESISTENCIA: 19 (13)
SUERTE: 10

PROVISIONES (Máx. 12): 6

MONEDAS de ORO: 0 + 2 Escondidas

NOTORIEDAD: 6

EQUIPO: Silbato de plata, Armadura, Odre de Agua, Llave de Hierro, Mochila, Camello, Hierbas medicinales, Especias conservantes, Cimitarra con luz, Anillo de Vigor, Anillo de la Suerte (1d6/2 Redondeo hacia arriba)

HABILIDADES: Oído Agudo - Visión nocturna - Movimiento sigiloso

NOTAS: Conocemos a Vesper

Re: El maestro del Caos (Traducción)

Publicado: 11-Jul-2025, 20:04
por profesorinternet
389

The huge Half-Ogre totters and falls, and the crowd stands and cheers your triumph! Stewards in chainmail usher you away after you have taken your bows before the foot-stamping, shouting masses. You get your reward of 12 Gold Pieces, but now you will be the talk of the town – add 2 points to your NOTORIETY.

You are allowed to rest and recuperate in a room near the stadium, looked after by a friendly innkeeper who gives you a meal (regain 4 STAMINA points). His son had been foolish enough to challenge the Gladiator, so the man is delighted that you have beaten the Half-Ogre. Now you must try another part of town: turn to 229.


389

El enorme Semi-Ogro se tambalea y cae, y la multitud se levanta y ovaciona tu triunfo. Los comisarios con cota de malla te acompañan a la salida después de que hayas saludado a las numerosas personas que gritan y golpean fuerte con los pies. Obtienes tu recompensa de 12 Monedas de Oro, pero ahora estás en boca de todos: añade 2 puntos a tu NOTORIEDAD.

Te permiten descansar y recuperarte en una habitación cercana al estadio, atendido por un amable posadero que te da de comer (recuperas 4 puntos de RESISTENCIA). Su hijo había sido tan insensato como para desafiar al Gladiador, así que el hombre está encantado de que hayas vencido al Semi-Ogro. Ahora debes probar en otra parte de la ciudad. Pasa al 229.

Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:

DESTREZA: 12
RESISTENCIA: 19 (17)
SUERTE: 10

PROVISIONES (Máx. 12): 6

MONEDAS de ORO: 12 + 2 Escondidas

NOTORIEDAD: 8

EQUIPO: Silbato de plata, Armadura, Odre de Agua, Llave de Hierro, Mochila, Camello, Hierbas medicinales, Especias conservantes, Cimitarra con luz, Anillo de Vigor, Anillo de la Suerte (1d6/2 Redondeo hacia arriba)

HABILIDADES: Oído Agudo - Visión nocturna - Movimiento sigiloso

NOTAS: Conocemos a Vesper

Hemos alcanzado el máximo de NOTORIEDAD, así que tenemos que irnos de la ciudad

Re: El maestro del Caos (Traducción)

Publicado: 11-Jul-2025, 20:05
por profesorinternet
243

It is time to leave the city of Ashkyos behind and face the perils ahead. If you have a Silver Whistle, turn to 40. If you do not, turn to 73.


243

Es hora de dejar atrás la ciudad de Ashkyos y enfrentarte a los peligros que te esperan. Si tienes un Silbato de Plata, pasa al 40. Si no lo tienes, pasa al 73.

Re: El maestro del Caos (Traducción)

Publicado: 11-Jul-2025, 20:06
por profesorinternet
40

You blow the Silver Whistle, and soon your small friend comes scampering towards you. Do you have a mark on your forehead? If you do, turn to 226. If you do not, turn to 366.


40

Tocas el Silbato de Plata, y pronto tu pequeño amigo viene corriendo hacia ti. ¿Tienes una marca en la frente? Si es así, pasa al 226. Si no, pasa al 366.

Re: El maestro del Caos (Traducción)

Publicado: 11-Jul-2025, 20:07
por profesorinternet
366

Jesper the mongoose trots up behind you, bright-eyed and frisky. “Time to go! Wheeee!” he says, dancing a little pirouette in his excitement. You are unsure how useful he is going to be... turn to 73.


366

Jesper la mangosta trota detrás de ti, con los ojos brillantes y juguetón. “Es hora de irnos. ¡Guau!”, dice, haciendo una pirueta de alegría. No estás seguro de su utilidad... pasa al 73.

Re: El maestro del Caos (Traducción)

Publicado: 11-Jul-2025, 20:09
por profesorinternet
73

If you must leave (because your NOTORIETY is 8 or more), turn to 31. Otherwise, turn to 66.


73

Si debes marcharte (porque tu NOTORIEDAD es igual o superior a 8 puntos), pasa al 31. Si no, pasa al 66.

Re: El maestro del Caos (Traducción)

Publicado: 11-Jul-2025, 20:11
por profesorinternet
31

You have to leave the city immediately. You cannot purchase any more items or visit any more locations, but you can buy Provisions (1 Gold Piece buys enough for 2 meals) on the way out of Ashkyos. Turn to 388.


31

Tienes que abandonar la ciudad inmediatamente. No puedes comprar más objetos ni visitar más lugares, pero puedes comprar Provisiones (1 Moneda de Oro compra lo suficiente para 2 comidas) al salir de Ashkyos. Pasa al 388.

Re: El maestro del Caos (Traducción)

Publicado: 11-Jul-2025, 20:14
por profesorinternet
388

In the journey ahead, remember that when you are instructed that you must eat Provisions, you must deduct the stated number of Provisions from the Adventure Sheet, or lose 2 STAMINA points for every meal you fail to eat.

If you have a riverboat ticket, turn to 331. If you have bought a camel, turn to 367. Otherwise, you are leaving on foot: turn to 320.


388

En el viaje que tienes por delante, recuerda que cuando se te indique que debes comer Provisiones, debes restar el número indicado de Provisiones de la Hoja de Aventura, o de lo contrario perderás 2 puntos de RESISTENCIA por cada comida que no hagas.

Si tienes un pasaje para un barco fluvial, pasa al 331. Si has comprado un camello, pasa al 367. De lo contrario, te marchas a pie, pasa al 320.

Recordar que como tenemos un camello, podemos llevar hasta 24 Provisiones. Quedo a la espera de que me digáis cuantas compramos para seguir con la aventura.

Re: El maestro del Caos (Traducción)

Publicado: 11-Jul-2025, 20:15
por Jotavillano
compraría otras 6 provisiones y saldría de la ciudad :smt003

Re: El maestro del Caos (Traducción)

Publicado: 12-Jul-2025, 0:03
por Dark-kia
Venga, yo iría más lejos y gastaría cuatro monedas para pillar ocho provisiones. La verdad que ganar Notoriedad al vencer en el combate es algo muy lógico y que no se me había pasado por la cabeza.

Re: El maestro del Caos (Traducción)

Publicado: 12-Jul-2025, 1:52
por Jandrelas
profesorinternet escribió: 11-Jul-2025, 19:53 49

Clad in your armour and grasping your sword, you step into the ring.

49

Vestido con tu armadura y empuñando tu espada, entras en el cuadrilátero.


Yo traduciría por plaza, anillo o algo menos literal. Lo digo porque en un párrafo anterior establecimos que era una plaza de toros (bull-ring) y no un cuadrilátero.

Por lo demás, gastaría 4 monedas en 8 provisiones.

Sí que en este caso es lógico el subidón de notoriedad, pero creo que hemos exprimido bien la ciudad, así que no duele tener que irnos.

Re: El maestro del Caos (Traducción)

Publicado: 12-Jul-2025, 7:36
por pkxxpk
yo tambien me decanto por comprar 8 provisiones