Re: Jinete del Sol Negro.
Publicado: 13-Nov-2024, 5:19
salir de la taberna, pasa al 375
Foro de debate sobre el Proyecto Aon Español y la web Lobo Solitario Español, así como todo lo relacionado con el mundo de los libro-juegos
https://www.projectaon.org/es/foro3/
Ahora mismo somos un cajero ambulante que va diciendo a voces: ¡atrácame!profesorinternet escribió: ↑13-Nov-2024, 14:28 Salgamos de la taberna y luchemos contra algún maleante que nos esté esperando
375 Tras recuperar el aliento en la calle abierta, te das cuenta de lo viciado que estaba el aire en la taberna. Miras las estrellas brillantes, disfrutando de la brisa fresca, cuando escuchas el sonido de un animal: la llamada de un búho de terciopelo.375 After taking your first few breaths on the open street, you realize how bad the air in the tavern was. You look up at the bright stars, enjoying the cool breeze, when you hear the sound of an animal — the call of a velvet owl.
> Strange, a velvet owl so far North? <
If you want to draw your weapon, turn to 408
If you want to run and return to the Mexez as quickly as possible, turn to 461.
Creo que se refiere a que esa clase especial de búho no pertenece a esta región, por eso el personaje se extraña de oírlo.Valennor escribió: ↑14-Nov-2024, 9:39 Nos hemos despistado o el personaje sabe cosas que nosotros no![]()
No veo porqué un búho de color terciopelo tenga que significar peligro, ¿será un búho de mal agüero? Aparte tenemos premonición, si alguien quiere atacarnos.
En fin, saquemos la espada por si las moscas.. o por si el búho.
408 Obviamente, los rufianes aún no han tenido bastante. "¡Muy bien, amigo, ahora vamos a darte una lección!", escuchas a su líder burlándose desde la penumbra de las estrechas casas.408 Obviously the ruffians have not had enough yet. "So, friend, now we're going to teach you a lesson!" you hear their leader taunting from the twilight of the narrow houses.
A dozen thugs have surrounded you, and almost simultaneously, they draw their swords, sabers and cutlasses. Screaming, you throw yourself at your first four opponents and fell two of them with precise blows. A moment later, however, you find yourself in the middle of an unleashed mob.
THUGS ATTACK 13
COMBAT ROUND 4
If you are still alive by the fourth Combat Round of this hopeless fight, turn to 461.
461 No te paras a deliberar por mucho tiempo; al contrario, simplemente echas a correr. Al instante, los matones restantes salen de sus escondites para perseguirte. Pero en la oscuridad del estrecho callejón del puerto tienes ventaja, de un empujón apartas a un lado a dos sorprendidos hombres. Luego, con un poderoso salto, te agarras al borde del tejado de un almacén, te subes y continúas tu huida a través de las almenas de Port Baylock. Tras unos pocos saltos de tejado en tejado, has perdido a tus perseguidores y llegas sano y salvo al muelle donde se encuentra el Mexez.461 You do not deliberate very long; instead, you just run. At once, the remaining thugs jump from their cover to follow you. But in the darkness of the narrow harbor alley you have an advantage, pushing two surprised men to the side.
Then, with a powerful leap you grab the edge of a warehouse roof, pull yourself up, and continue your escape across the battlements of Port Baylock. After only a few jumps from roof to roof you have lost your pursuers and safely reach the pier with the Mexez.
Turn to 543.
543 Te alegras de estar de vuelta en tu estrecho camarote a bordo del Mexez, especialmente en vista del hecho de que en los próximos días se librará la batalla final que decidirá la guerra. Prefieres descansar en las horas restantes que quedan de la noche.543 You’re glad to be back in your cramped cabin on board of the Mexez, especially in view of the fact that the next few days will bring the final battle that decides the war. You prefer to rest in the remaining hours of the night.
Turn to 433.
433 Los gritos de mando, el crujir de la madera y el estrépito de las cajas te despiertan bruscamente de un semisueño. Poco antes de zarpar, la tripulación del Mexez está haciendo sus últimos preparativos. Durante las últimas horas apenas has pegado un ojo, sin embargo, te sientes lleno de fuerza y calma interior.433 Shouted commands, groaning wood and the clatter of boxes rudely awaken you from a semi-sleep. Shortly before setting sail, the Mexez' crew are making their final preparations. During the past hours you have barely slept a wink, yet you feel an inner calm and strength.
> Your VITALITY rises by one level, but not more than Normal. <
You sit up with a jolt.
> Damn, I have to go the Nargus and introduce myself to Admiral Grobrig! <
With a guilty conscience you collect your things, rush up to the deck and take your leave of a few companions and Captain Towak, who is amazed that you're still on board. "You should hurry up, the Nargus has already given the one-hour signa!."
Thanking the captain again for an exciting and instructive passage, you hasten down the pier towards the Nargus — accompanied by the sailors' laughter. The noble ship is even more imposing in the light of day. Its deck is much higher than those of the other warships, and the crow's nest at the top of the main mast is at least 60 feet high. Bridge and railings have been constructed of tough precious woods.
"Make way, you good-for-nothing!" grouses a sailor to you as he rolls a barrel over the deck. "We're working!" Only now do you realize how miserable you must look: completely unkempt, carrying a disorderly bundle of your belongings under one arm, and standing before the gangway amongst the crates, sacks and barrels. "You're late!" a deep voice cuts through the general noise of work. At the rail, leaning on his muscular arms, stands a man. His long, silvery hair is tightly bound in an imposing ponytail. His noble uniform glitters with the insignia of the Empire as well as the faur stars oí an admiral. At last, he waves you on board under the surprised gazes of his crew.
With a dry laugh he raps yon on the shoulder. "Long night, was it?" Some sailors looking on roar with laughter without exactly knowing why. "Mate, bring our guest below deck and show him his cabin."
Some minutes later you're alone in your cramped cabin. You take a moment to sort your equipment and your thoughts. Both need some attention.
Back on deck you apologize for being late, but Grobrig is too busy to really pay attention to what you say. The experienced sea dog and former privateer frowns darkly as he considers crew, weapons and cargo. Without a word he points to various parts of the ship and demands that whatever problem be immediately rectified by those responsible. Without a complaint the sailors obey, for they know the Admiral's perfectionism is deadly serious.
After all, this could be the last passage of the Nargus and the Imperial fleet!
Turn to 475.
475 Cuando los cálidos rayos del sol del mediodía se extienden sobre la cubierta, Port Baylock ya está a muchas leguas de distancia. El calor insoportable cansa a los hombres, pero nadie quiere mostrar debilidad. Tú mismo has sido liberado de todas tus obligaciones por orden del almirante, lo que te causa cierta vergüenza. Esto significa que pasas horas en la penumbra del puente, observando a la tripulación en su agotador trabajo.475 When the hot rays of the midday sun spread over deck, Port Baylock is already many leagues behind you. The unbearable heat tires the men, but no one wants to show weakness. You yourself have been freed from all duties by the Admirals command, a cause of some embarrassment for you. This means that you spend hours in the half-shade of the bridge, watching the crew at their backbreaking work.
In the evening of your second day at sea you are standing next to Admiral Grobrig and the helmsman. "Sir, a heavy wind is coming," the man at the helm whispers in an ominous undertone. "I know," growls Grobrig, gazing fixedly at the sky and nervously pulling on his silver earring. "Madness. It's just madness in this season..." Finally, the Admiral turns to you, smiling sarcastically, and says, "But orders are orders, are they not?"
Then everything goes very quickly: In no time at all, the crew completes preparations for the coming storm. Grobrig commands the rest of the fleet to maintain a greater distance to avoid collisions when the sea gets rough. "Go below deck! I don't intend to lose to the icy sea the only Ugarith we have on board."
If you want to do what the Admiral asks and wait for the storm to pass below deck, turn to 485.
If you want to help the crew during the storm, turn to 545.
-No suena mejor "al único"? o es tema de donde he nacidoNo tengo la intención de perder en el mar helado el único Ugarith que tenemos a bordo
- Yo le pondría Puerto Bahiacerrada o Puerto Bahía CerradaPort Baylock. ¿Lo dejo en inglés o lo cambio por Puerto Baylock?
Valennor escribió: ↑15-Nov-2024, 12:31 Con el tema del nombre, yo lo dejaría como Puerto Baylock si no queremos complicar mucho la cosa, ya que Port se puede traducir fácilmente, igual que Fort como Fuerte.
El tema de Baylock yo lo entiendo, como dice El Analandés, como Bahía Cerrada, en el sentido de que es una bahía con la entrada estrecha que permite a una flota fondear. Googleando un poco he encontrada esta referencia, Rada, un término náutico que hace referencia exactamente a ese tipo de bahías, aunque Puerto Rada me suena raro![]()
485 Vacilante, bajas las escaleras hasta la cubierta inferior del Nargus. El mar está notablemente más agitado que hace unos minutos. Te apoyas contra el marco de la puerta de tu camarote, miras hacia el estrecho pasillo y recuerdas la sesión informativa en la Torre Ningal en la que se decidió que tenía que haber un Zarlik a bordo de cada barco importante.485 Uncertain, you climb down the stairs to the lower deck of the Nargus. The sea is noticeably rougher than it was just minutes ago. You brace yourself against the door frame of your cabin, look into the narrow hallway and remember the briefing in the Ningal Tower in which it was decided that there has to be a Zarlik on board every important ship.
However, you haven't seen one of the mysterious swamp lizards on board so far. Without further ado, you ask one of the sailors. "The Zarlik?" the young sailor asks back amusedly. "He's lying in the cabin in the back. He’s not a pleasant sight, though."
If you want to visit the Zarlik, turn to 386.
If you are not interested in the magician, turn to 535.