Página 10 de 10

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 19-Feb-2026, 22:45
por Valennor
100.
This problem cannot be taken lightly: you decide to call on the highest local authorities for help. Who better to take charge of such a matter than the governor of Kasi himself? During your discussion, the innkeeper mentioned the name of Maharaja Rabindranath, whom he described as a just and generous man. To meet him, you need only go to his palace. You approach a street vendor selling spicy meat skewers and vegetable fritters and ask him for directions.

Guided by the towering stone spires that dominate the city, you reach the palace. Three guards in full uniform stand guard in front of this splendid building. You approach the tallest one.
‘Is this where we can find the Maharaja who rules Kasi? A matter of the utmost importance brings me here...’
‘That's all well and good, stranger,’ replies the guard, "but if you wish to seek an audience with the mighty Maharaja, it's a waste of time.
"Why is that?
"Today is Thursday, our governor's weekly tiger hunting day. There are no audiences on this day, and no exceptions...
‘But in that case, who administers day-to-day affairs? And what about emergencies?’
‘Well, that is the role of Prime Minister Moulouji. If you wish to meet him at this early hour, you will have to wait for his arrival. Follow me!’
Go to 82.
100.
Este problema no se puede tomar a la ligera: decides recurrir a las más altas autoridades locales para que te ayuden. ¿Quién estaría en mejor posición para hacerse cargo de semejante asunto que el propio gobernador de Kashi? El posadero mencionó durante tu conversación con él el nombre del Maharajá Rabindranath, un hombre justo y generoso según él. Para conocerle, todo lo que tienes que hacer es ir a su palacio. Te acercas a un vendedor ambulante que vende brochetas de carne picante y buñuelos de verduras y le pides que te muestre el camino.

Guiado por las vertiginosas agujas de piedra que dominan la ciudad, alcanzas el palacio. Tres guardias uniformados velan por el respeto del orden delante de este espléndido edificio. Te acercas al más grande.
—¿Es aquí donde se puede encontrar al maharajá que gobierna Kashi? Un asunto de suma importancia me trae...
—Todo eso está muy bien, extranjero —responde el guardia—, pero si deseas solicitar una audiencia con el poderoso maharajá, es un esfuerzo en vano.
—¿Por qué?
—Es jueves, el día de la caza semanal del tigre de nuestro gobernador. No habrá audiencia este día, ni exenciones...
—Pero en este caso, ¿quién administra los asuntos diarios? ¿Y los casos de emergencia?
—Bueno, ese es el papel del Primer Ministro Moulouji. Si quieres encontrarte con él a esta hora, tendrás que esperar su llegada.
Pasa al 82.

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 19-Feb-2026, 22:50
por Valennor
82.
The guard leads you to the other side of the palace gates, leaving his two comrades on duty. He takes you through several antechambers and pleasure gardens, then ushers you into a dark room.

‘Wait here!’ he orders before leaving you alone. You sit down on a carved wooden bench and wait. An hour passes, then two. No one comes. You begin to grow impatient. Suddenly, the door at the back opens. You stand up, but immediately sit back down: a shabby-looking character has just entered the room backwards, on all fours. He is clearly a servant. His dark complexion, hooked nose, sullen expression and dull eyes all suggest treachery.

‘Hey, you! Whatever your name is, get on with it. Do you know when the Prime Minister is due to appear?’
‘My name is Bharucha and I don't know,’ replies the other with a sly grin. ‘I'm here to arrange the murals to my liking, and the rest is none of your business.’ "

And the rude man resumes his dirty work, busy scraping the boards. How sad to see him destroying authentic masterpieces of art, you think. After a while, he gives you another angry look and then disappears, leaving the door ajar. You breathe easier once you are rid of this unpleasant dwarf.
Another hour passes, during which you have plenty of time to examine every speck of dust on the ceiling. This forced inactivity puts your nerves to the test. What do you decide to do? You swallow your pride and wait some more: go to 56. Annoyed, you decide you've wasted enough time and leave: go to 354.
82.
El guardia te lleva al otro lado de las puertas del palacio, dejando a sus dos camaradas centinelas. Te conduce a través de varias antecámaras y jardines de placer, luego te introduce en una habitación oscura.

—¡Espera aquí! —decreta antes de dejarte en paz. Te sientas en un banco de madera tallada y esperas. Pasa una hora, luego dos. No viene nadie. Estás empezando a impacientarte. De repente, se abre la puerta trasera. Te levantas, pero inmediatamente te vuelves a sentar: una figura pálida acaba de entrar en la habitación caminando hacia atrás, a cuatro patas. Debe de ser un sirviente. Su tez muy bronceada, su nariz aguileña, su mirada sombría, sus ojos glaucos, todo en él denota perfidia.

—¡Eh, tú! Sea cual sea tu nombre, responde. ¿Sabes cuándo debería presentarse el Primer Ministro?
—Mi nombre es Bharucha y no lo sé —responde el otro con una sonrisa maliciosa—. Estoy aquí para arreglar los murales a mi gusto, y el resto no es asunto tuyo.

Y el patán retoma su sucio trabajo, ocupándose de raspar las tablas. Qué miserable verlo masacrar auténticas obras maestras del arte, piensas. Después de un rato, te lanza otra mirada enojada y luego desaparece, dejando la puerta entreabierta. Respiras mejor una vez que te has librado de este desagradable enano.
Pasa otra hora, durante la cual tienes tiempo de sobra para examinar cada mota de polvo del techo. Esta inactividad forzada pone a prueba tus nervios. ¿Qué decides? Te tragas tu orgullo y esperas un poco más: pasa al 56. Molesto, crees que has perdido suficiente tiempo y te vas: pasa al 354.

*****
Así vuelve a estar nuestra Hoja de Personaje, hemos vuelto a recuperar nuestras pertenencias:

PRESTE (MAESTRE) JUAN

FUERZA: 17
VIDA: 27 (12)

ORO: 60

RACIONES DE AGUA: 4

Objetos Equipados:
-Espada (al cinto)
-Ojo de la Esfinge (al cuello)
-Ópalo de protección contra rayos (al cuello)
-Rosa del desierto contra insectos (al cuello)
-Anillo con dos cabezas de león (en la mano)
-Capa de piel de tigre (sobre los hombros)

Objetos en la Mochila (10 máximo):
-4 Raciones de Comida
-Nariz postiza
-Pergamino de protección contra palmípedos
-Pergamino de hablar con los pomos de las puertas
-Katar Sagrado

OJO DE LA ESFINGE: USADO
CARISMA DEL PRESTE JUAN: No usado

NOTAS:
Bendición de Shiva (Godbolé)
Templo de Shiva (Gundhrana)

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 19-Feb-2026, 22:58
por Valennor
profesorinternet escribió: 19-Feb-2026, 22:43
Valennor escribió: 19-Feb-2026, 22:39
207.
Ahora la guardia te está buscando... Y todavía tienes este enigmático Katar que atrae los problemas como un imán... ¿Cómo puedes deshacerte de esta arma para siempre y dirigirte por fin hacia la Tierra de los Dragones?
¿Intentas esconderlo aquí donde estás? Pasa al 231.
¿Se lo darás a alguien capaz de decidir su uso? Y en este caso, ¿se lo entregarás al gobernador de Kashi (pasa al 100) o al templo de Shiva (pasa al 437)?
Yo pondría una aclaración que dijera: "Y en este caso, si todavía no has ido, ¿se lo entregarás al gobernador de Kashi (pasa al 100) o al templo de Shiva (pasa al 437)?
De hecho, gracias a esta partida he descubierto un posible bucle que se me había pasado por alto durante la traducción, así que le daré dos vueltas a ver qué puedo cambiar para arreglarlo. Básicamente es que al cuartel de la guardia podemos llegar desde diferentes sitios, y si salimos pitando y luego vamos al templo de Shiva, podemos volver a ser detenidos y repetir la misma escena. Es verdad que solo se nos presenta esa opción si recuperamos todos los objetos, así que algo tocaré por ahí para evitar esto :smt017

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 19-Feb-2026, 23:25
por Valennor
Bueno, he pensado en dejarlo así, a ver qué os parece:
207.
Ahora la guardia te está buscando... Y todavía tienes este enigmático Katar que atrae los problemas como un imán... ¿Cómo puedes deshacerte de esta arma para siempre y dirigirte por fin hacia la Tierra de los Dragones?
¿Intentas esconderlo aquí donde estás? Pasa al 231.
¿Se lo darás a alguien capaz de decidir su uso? Y en este caso, si todavía no has ido, ¿se lo entregarás al gobernador de Kashi (pasa al 100) o al templo de Shiva (pasa al 437)?
Así nos aseguramos de no repetir la parte del templo :smt023
327.
Con tu coraje como aliado, corres hacia el traidor.

PUNDIPANI FUERZA: 12 VIDA: 7

Tan pronto como lo mates, tira dos dados. Si obtienes un doble, pasa al 319. En caso contrario, pasa al 162. Si previamente has tenido un encontronazo con el comandante de la guardia, pasa al 319.
Y en esta sección, cuando matamos a Pundipani, es donde la tirada decide si la guardia nos encuentra o no. De esta forma, si ya hemos estado en el cuartel, evitamos que la guardia nos vuelva a detener.

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 20-Feb-2026, 22:42
por Jotavillano
You breathe easier once you are rid of this unpleasant dwarf
Respiras mejor una vez que te has librado de este desagradable enano
Respirarás mejor una vez que te hayas librado de este desagradable personaje

Vamos a esperar un poco más :smt015

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 21-Feb-2026, 12:38
por profesorinternet
Vamos a esperar un poco más

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 21-Feb-2026, 19:55
por pkxxpk
esperas un poco más: pasa al 56

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 22-Feb-2026, 12:45
por Valennor
Pues esperamos, que la paciencia es una virtud, y el rato que estemos aquí por lo menos no nos atacan :smt021
56.
After pacing the room back and forth, you sit down again, resigned. As if to reward your patience, voices can be heard behind the half-open door. A moment later, a man in a purple tunic embroidered with gold, with a haughty silhouette, though slightly bent under the weight of years, his face adorned with an aristocratic goatee, enters. ‘I am Prime Minister Moulouji,’ he says. ‘I have been informed that you wish to bring an important matter to my attention. I am listening.’
56.
Tras recorrer la habitación en todas direcciones, vuelves a sentarte, resignado. Como para recompensar tu paciencia, el sonido de unas voces resuena detrás de la puerta entreabierta. Un momento después, un hombre con una túnica morada bordada en oro, de silueta altiva, aunque ligeramente encorvada por el peso de los años, su rostro adornado con una perilla aristocrática, hace su entrada.
—Soy el primer ministro Moulouji —dice—. Me han informado de que deseas reclamar mi atención sobre un asunto importante. Te escucho.

Seizing this chance to finally find someone to talk to after hours of waiting, you summarise as best you can the circumstances that brought you to this place. When you mention the black-clad bandits, the dignitary jumps up: "Thugs! Impossible! I myself took part in the final assault on their lair years ago! Since then, I have ensured that this demonic cult has not resurfaced! "
Aprovechando esta oportunidad de encontrar finalmente a alguien con quien hablar después de horas de espera, resumes lo mejor que puedes las circunstancias que te trajeron hasta aquí. Cuando llegas a los bandidos vestidos de negro, el dignatario salta:
—¡Thugs! ¡Imposible! ¡Yo mismo participé en el asalto final a su guarida hace años! ¡Desde entonces, he tenido cuidado de evitar cualquier resurgimiento de este culto demoníaco!

When you finally unwrap the dagger, the Prime Minister jumps up. He immediately orders an escort to accompany you to return it to the Brahmins of the Temple of Shiva, its rightful guardians. "Do not rest until the Sacred Katar has been returned to its rightful place in the heart of the temple. If, by misfortune, it falls into the hands of the worshippers of Kali... I dare not think of it. I would go there myself if my presence at the palace were not indispensable today. As soon as he returns, I will notify the Maharaja and we will go to the temple together. Brahman be with you, stranger."
Cuando finalmente desenvuelves la daga, el Primer Ministro salta. De inmediato ordena a una escolta que te acompañe cuando la daga sea devuelta a los brahmanes del templo de Shiva, sus legítimos custodios.
—No descanses hasta que el Katar Sagrado haya encontrado el lugar que le corresponde en el corazón del templo. Si desafortunadamente cayera en manos de los adoradores de Kali… no me atrevo a pensar en ello. Yo mismo iría allí si mi presencia en palacio no fuera imprescindible hoy. Tan pronto como regreses, se lo notificaré al maharajá e iremos juntos al templo. Brahman esté contigo, extranjero.

As you receive the dignitary's good wishes, a furtive movement in the next room catches your attention. You rush over, but there is nothing suspicious there... except for a curtain that flutters as if someone had just brushed against it. You put it down to the tension of the last few hours and return to the Prime Minister. Five minutes later, you leave the palace, flanked by six heavily armed guards.
Mientras recibes el saludo del dignatario, un movimiento furtivo en la habitación contigua llama tu atención. Corres hacia allí pero no ves nada sospechoso... salvo una cortina que tiembla como si acabaran de rozarla. Atribuyes esto a la tensión de las últimas horas y vuelves con el Primer Ministro. Cinco minutos más tarde sales del palacio, flanqueado por seis guardias armados.
Anota que has conocido al Primer Ministro Moulouji.

But no sooner are you out of sight of the palace and into a narrow street than two of the guards collapse to the ground, stabbed. Ten black figures with veiled faces spring from the shadows: Thug assassins! But how could they have known your plan? And you are still carrying the Sacred Katar! All that remains is to fight... Each guard and yourself must fight two Thugs.

FIRST THUG STRENGTH: 10 LIFE: 11
SECOND THUG STRENGTH: 11 LIFE: 12

Fight them both at the same time. Once you have killed the first one, go to 326.
Tan pronto como perdéis de vista el palacio y llegáis a una calle estrecha, dos de los guardias caen al suelo, apuñalados. De las sombras emergen diez formas negras con rostros velados: ¡Thugs asesinos! ¿Pero cómo supieron tu plan? ¡Y tú que siempre llevas el Katar Sagrado! Todo lo que queda es luchar... Cada guardia y tú mismo debéis luchar contra dos Thugs.

PRIMER THUG FUERZA: 10 VIDA: 11
SEGUNDO THUG FUERZA: 11 VIDA: 12

Lucha contra ellos al mismo tiempo. En cuanto hayas matado a uno, pasa al 326.

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 22-Feb-2026, 12:49
por Valennor
Empezamos el combate:

1r Asalto:
Nosotros: Dados 6 + Fuerza 17 = FUERZA DE ATAQUE 23
Primer Thug: Dados 7 + Fuerza 10 = FUERZA DE ATAQUE 17, le herimos y le causamos 6 de daño, dejándolo con 5 Puntos de Vida.
Segundo Thug: Dados 12 + Fuerza 11 = FUERZA DE ATAQUE 23, empatamos.

2º Asalto:
Nosotros: Dados 8 + Fuerza 17 = FUERZA DE ATAQUE 25
Primer Thug: Dados 7 + Fuerza 10 = FUERZA DE ATAQUE 17, le herimos y le causamos 8 de daño, matándolo.
Segundo Thug: Dados 9 + Fuerza 11 = FUERZA DE ATAQUE 19, le herimos y le causamos 6 de daño, dejándolo con 6 Puntos de Vida.

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 22-Feb-2026, 12:53
por Valennor
NARRACION DEL COMBATE

La calle es demasiado estrecha. Demasiado silenciosa. De pronto, un brillo fugaz en la oscuridad… y dos de los guardias se desploman con un gorgoteo ahogado, cuchillas negras hundidas hasta la empuñadura. Antes de que el resto pueda reaccionar, diez figuras emergen de las sombras, rostros velados, movimientos sincronizados.

No es una emboscada improvisada. Te estaban esperando.

Dos Thugs se lanzan sobre ti mientras los demás se traban con los guardias. El primero ataca con una daga curva, rápida y traicionera. Desvías el golpe y respondes con un corte poderoso que le abre el pecho. Retrocede tambaleándose, pero su compañero aprovecha el instante para atacar por tu flanco. Apenas logras interponer la espada; el choque vibra en tu brazo.

No puedes permitir que te rodeen. Avanzas con decisión y descargas un segundo golpe contra el Thug herido. Esta vez no hay margen: tu acero lo atraviesa con violencia y cae a tus pies sin un sonido, como una sombra desvanecida. Giras de inmediato hacia el segundo atacante. Sorprendido por la rapidez con la que has despachado a su camarada, no logra rehacerse. Tu espada lo alcanza antes de que complete su siguiente ataque, abriéndole un tajo profundo que lo obliga a retroceder con un siseo de dolor. La sangre oscura resbala por sus ropas negras.

A tu alrededor, la lucha continúa. El choque de acero, los gritos y el eco en la callejuela crean un caos mortal. Pero uno de los dos que te correspondían ya yace muerto.

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 22-Feb-2026, 12:57
por Valennor
326.
There's no denying it, the Thugs have the upper hand. Despite your enthusiastic flailing, a fanatic jumps on your back and strangles you with an oiled cord. You lose 2 Life points and feel death taking hold of you. Everything goes black.
If you are still alive after this stroke of bad luck, you wake up face down in a dead-end alley littered with rubbish. The Thugs left you for dead, but they didn't count on your amazing physical resilience. Aching all over, you note with displeasure that you have lost the Katar and three other items from your possessions (your choice, with all your gold counting as one item). Evening falls on Kasi, and the night looks grim. Feeling very down, you decide that a drink will do you good. With faltering steps, you walk to the nearest tavern, hoping to find some rest there. Go to 78.
326.
No se puede negar, los Thugs tienen la sartén por el mango. A pesar de tus fervientes ataques, uno de ellos salta sobre tu espalda y te estrangula con una cuerda engrasada. Pierdes 2 Puntos de Vida y sientes que la muerte se apodera de ti. Todo se vuelve negro.
Si todavía estás vivo después de este giro del destino, te despiertas boca abajo en un callejón sin salida lleno de basura. Los Thugs te dieron por muerto: lo estarías de no ser por tu sorprendente resistencia física. Con mucho dolor, notas disgustado la pérdida del Katar y de otros tres objetos entre tus posesiones (a tu elección, todo tu oro cuenta como un solo objeto). La noche cae sobre Kashi y promete ser siniestra. Muy abatido, decides que un vaso de alcohol te vendrá bien. Con pasos vacilantes, caminas hacia la taberna más cercana, con la esperanza de encontrar allí un poco de descanso. Pasa al 78.

Bueno, pues lo hemos intentado de todas las maneras, pero finalmente los Thugs se han hecho con el Katar... y nos han robado, los muy perros :smt012 ¿Qué tres objetos adicionales perdemos? Si queréis perdemos raciones de comida, que no parecen tener mucho uso por ahora. La explicación sería que tras el combate los Thugs han hecho un alto para merendar :smt005

*****
Así está ahora nuestra Hoja de Personaje:

PRESTE (MAESTRE) JUAN

FUERZA: 17
VIDA: 27 (10)

ORO: 60

RACIONES DE AGUA: 4

Objetos Equipados:
-Espada (al cinto)
-Ojo de la Esfinge (al cuello)
-Ópalo de protección contra rayos (al cuello)
-Rosa del desierto contra insectos (al cuello)
-Anillo con dos cabezas de león (en la mano)
-Capa de piel de tigre (sobre los hombros)

Objetos en la Mochila (10 máximo):
-4 Raciones de Comida
-Nariz postiza
-Pergamino de protección contra palmípedos
-Pergamino de hablar con los pomos de las puertas

OJO DE LA ESFINGE: USADO
CARISMA DEL PRESTE JUAN: No usado

NOTAS:
Bendición de Shiva (Godbolé)
Templo de Shiva (Gundhrana)
Palacio del Gobernador (Moulouji)

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 22-Feb-2026, 13:10
por Valennor
78.
Once inside the tavern, you collapse onto a bench at the back of the room. You casually place your bag beside you and, elbows on the table, order a drink. A brief recap fills you with bitterness: three fanatical religious factions want you dead, you no longer have a horse and very little gold, this town seems to be populated by madmen, and you have no new information to help you in your quest. Perhaps you should never have left England and your fellow crusaders?
78.
Una vez dentro de la taberna, te dejas caer en un banco al fondo de la sala. Dejas casualmente tu mochila a tu lado y, con los codos sobre la mesa, pides una bebida. Una breve recapitulación te llena de amargura: varias facciones religiosas fanáticas te quieren muerto, ya no tienes caballo y muy poco oro, esta ciudad parece poblada por locos y no tienes nuevos elementos que te ayuden en tu búsqueda. ¿Quizás nunca deberías haber abandonado Inglaterra y a tus compañeros cruzados?

The tavern keeper brings you a second cup of soma, which you down in one gulp. This invigorating drink gradually clears your head. By your third cup, you are already feeling better. Moving and picturesque images of your incredible journey come back to you. An amused smile spreads across your face.
El tabernero te trae una segunda taza de soma que bebes de un trago. Esta bebida tonificante aclara gradualmente tu mente. A la tercera taza ya te sientes mejor. Te vienen a la mente imágenes conmovedoras o pintorescas de tu increíble viaje. Una sonrisa divertida se dibuja en tu rostro.

Seeing your empty glass, the tavern keeper fills it again. Your opinion of humanity and existence in general improves a little more. After all, you have nothing to complain about: very few men... no, no man at all can boast of having had as many adventures as the valiant Prester John! You punctuate this reflection with another cup. Then you decide it's time to put your thoughts in order so you can better understand your situation. Unfortunately, at this point, it has become impossible and you are unable to do so. Never mind, it will have to wait until later, you think as you raise a freshly filled glass.
Al ver tu vaso vacío, el tabernero lo vuelve a llenar. Tu opinión sobre el género humano y sobre la existencia en general mejora un poco más. En definitiva, no debes lamentarte: muy pocos hombres... no, ¡ningún hombre podrá presumir de haber vivido tantas aventuras como el Preste Juan el Valiente! Acompañas esta reflexión con la absorción de una taza adicional. Entonces decides que es hora de poner algo de orden en tus pensamientos para poder comprender mejor tu situación. Desafortunadamente, en este punto se ha vuelto imposible y no puedes hacerlo. Lástima, eso será para más tarde, piensas, levantando un vaso recién lleno.

Busy raising your cup once again, you barely notice that a curious insect has just landed just below the outer rim. Looking a little closer, the insect appears to be dead, not moving at all. Time seems to stand still as you examine this insect more closely, which looks like a poison dart stuck in your cup.

You have come to the conclusion that it is indeed a poison dart when the Thug who aimed it at you, furious at having missed his target, leaves his hiding place at the back of the room and launches himself into the attack, screaming.
Mientras levantas tu taza una vez más, apenas te das cuenta de que un insecto curioso acaba de aterrizar un poco por debajo del borde del vaso. Mirando un poco más de cerca, el insecto parece muerto, no se mueve en absoluto. El tiempo parece detenerse cuando miras más de cerca a este insecto, que parece un dardo envenenado, atrapado en tu taza.

Sí, decididamente se trata de un dardo envenenado, concluyes, cuando el Thug que te lo pretendía clavar, furioso por no haber dado en el blanco, sale de su escondite al fondo de la sala para empezar a correr y te ataca gritando.

You stare in disbelief when a dagger flies through the tavern and lodges itself between the assassin's shoulder blades. A Brahmin, worshipper of Shiva, has just saved your life. You quickly swallow your smile when the Brahmin steps out of the shadows and rushes towards you, drawing a scimitar. Just then, a trapdoor in the floor opens behind him, revealing a Yoginvishnuist who stabs the Brahmin with a powerful thrust. This new saviour also turns on you with a satisfied grin. He is only a few metres from your table when another Thug, emerging from behind the counter, pounces on him and savagely ties him up.

You rub your eyes, suddenly feeling very, very weary... Will you draw your sword and fight this horde of attackers (go to 99), or, believing yourself to be suffering from alcohol-induced delirium, calmly order another drink (go to 444)?
Abres mucho los ojos, incrédulo, cuando una daga que atraviesa la taberna aterriza entre los omóplatos del asesino. Un brahmán, adorador de Shiva, acaba de salvarte la vida. Rápidamente te tragas la sonrisa cuando este último, saliendo de las sombras, corre hacia ti, sacando una cimitarra. Es entonces cuando una trampilla en el suelo se abre detrás de él, dejando entrar a un yogui vishnuista que atraviesa al brahmán con un poderoso gesto. Este nuevo salvador también se vuelve hacia ti con una sonrisa de satisfacción. Está a sólo unos metros de tu mesa cuando otro Thug, saliendo de detrás del mostrador, salta sobre él y lo golpea salvajemente.

Te pasas la mano por los ojos, de repente muy, muy cansado... ¿Vas a desenvainar tu espada e ir a luchar contra esta horda de atacantes (pasa al 99), o, creyéndote presa de los delirios del alcohol, pedirás tranquilamente otra bebida (pasa al 444)?

Bueno, pues el momento cumbre del tono humorístico de estos libros... Ánimo, que la parte final mejora. ¿Qué hacemos? :smt026

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 22-Feb-2026, 19:11
por Dark-kia
:smt027 sacamos el arma

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 23-Feb-2026, 9:54
por Jotavillano
que atraviesa al brahmán con un poderoso gesto
que apuñala al brahmán con una poderosa estocada

Pedimos otra :smt044

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 23-Feb-2026, 13:01
por pkxxpk
desde luego esto solo puede ser sintoma de que nos han drogado


pedirás tranquilamente otra bebida (pasa al 444

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 23-Feb-2026, 18:01
por profesorinternet
Pedimos otra más

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 23-Feb-2026, 22:17
por Valennor
Pues venga, seguimos la fiesta :smt030

No habéis opinado sobre los objetos que perdemos, así que decido por vosotros y nos restamos 3 raciones de comida. Efectivamente, los Thugs hicieron un picnic tras la emboscada :smt003
444.
All around you, astonishing numbers of fanatical Thugs, Brahmins and Yogis are killing each other amid joyous noise and commotion. You attribute this vivid hallucination to your extreme fatigue. Taking advantage of the monstrous confusion, you call out to the tavern keeper for another cup of soma. The lazy man seems to be taking a nap, his head resting on the counter, a kind of dagger stuck in his back... no doubt a local custom. Various objects fly through the tavern, and a bottle rolls within your reach. You grab it and fill your cup.
444.
A tu alrededor, un número asombroso de Thugs fanáticos, brahmanes y yoguis se matan entre sí con alegría y desenfreno. Atribuyes esta alucinación tan vívida a tu gran estado de fatiga. Aprovechando la monstruosa confusión, llamas al tabernero para que te consiga otra taza de soma. El susodicho parece estar durmiendo una siesta, con la cabeza apoyada en el mostrador y una especie de puñal clavado en la espalda... sin duda una costumbre local. Varios objetos revolotean por la taberna y una botella rueda hasta ti. La agarras y llenas tu taza.

Three worshippers of Kali collapse almost simultaneously on the floor, struck by the combined assaults of two Brahmins and three followers of Vishnu. A Yogi, killed by a Shivaite monk, collapses against the wall. The trapdoor in the floor opens to reveal several of his comrades. A clumsy Brahmin accidentally skewers one of his fellow worshippers and apologises, but it's too late. From time to time, one of the hallucinations passes within your reach and you reward it with a masterful sword stroke, without even getting up from your bench. A masked man, dressed all in black, armed with a whip and a foil, and wearing a curious flat hat, clings to the chandelier on the ceiling to cross the room. You rub your eyes and take another sip.
Tres adoradores de Kali caen al suelo casi simultáneamente, golpeados por los ataques combinados de dos brahmanes y tres seguidores de Vishnu. Un yogui, asesinado por un monje shivaísta, se desploma contra la pared. La trampilla del suelo da paso a varios de sus camaradas. Un brahmán torpe ensarta accidentalmente a uno de sus correligionarios y se disculpa, aunque sea demasiado tarde. De vez en cuando, una de las alucinaciones se pone a tu alcance y la recibes con un golpe magistral de tu espada, sin levantarte de tu banco. Un hombre enmascarado, vestido todo de negro, armado con un látigo y un florete, y con un curioso sombrero plano, se aferra a la lámpara del techo para cruzar la habitación. Te frotas los ojos y tomas otro sorbo.

If you were paranoid, you would think that all these attackers were real and that they were fiercely competing for the honour of killing you. But your innate common sense prevents you from thinking this way. Even so, your worst nights spent feasting with Richard the Lionheart never gave rise to such realistic visions. Now, the tavern has returned to calm. All that remains are a good thirty corpses scattered here and there, remnants of your drunken delirium. You are therefore greatly surprised when a patrol of guards enters the tavern, their eyes wide as saucers. ‘What a massacre!’ exclaims the captain, surveying the room. ‘Are you responsible for this?’ he adds, looking at you inquiringly.
Si fueras paranoico, pensarías que todos estos atacantes son reales y que están compitiendo ferozmente por el honor de matarte. Pero tu sentido común innato te prohíbe tal razonamiento. De todos modos, tus peores veladas pasadas festejando con Ricardo Corazón de León nunca dieron lugar a visiones tan realistas. Ahora la taberna ha recuperado la calma. Sólo quedan una treintena de cadáveres esparcidos por aquí y por allá, vestigios de tu delirio de borrachera. Por tanto, tu sorpresa es grande cuando una patrulla de guardias entra en la taberna, con los ojos muy abiertos, grandes como platos.
—¡Qué masacre! —exclama el capitán examinando la habitación—. ¿Eres tú el responsable? —añade mirándote con expresión inquisitiva.

This question leaves you perplexed. Not knowing how to respond, you say nothing. ‘He must be mad!’ declares the captain. ‘Arrest him, and be careful, for he is very dangerous!’ "
So it was all real after all. You wonder where the world is headed. But if you're being accused of this carnage, you can't just let it go!
Do you choose to explain everything to clear your name? Go to 390.
Do you escape through the window? Go to 238.
Esta pregunta te deja perplejo. Sin saber qué decir, no dices nada.
—¡Debe estar loco! —declara el capitán—. ¡Detenedlo y tened cuidado porque es muy peligroso!
Así que todo fue muy real. Te preguntas en qué se está convirtiendo el mundo. Pero si alguien amenaza con acusarte de esta carnicería, ¡en ninguna circunstancia debes permitir que suceda!
¿Eliges explicar todo para exonerarte? Pasa al 390.
¿Te escapas por la ventana? Pasa al 238.

Imagen

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 23-Feb-2026, 22:20
por Valennor
Así queda nuestra Hoja de Personaje:

PRESTE (MAESTRE) JUAN

FUERZA: 17
VIDA: 27 (10)

ORO: 60

RACIONES DE AGUA: 4

Objetos Equipados:
-Espada (al cinto)
-Ojo de la Esfinge (al cuello)
-Ópalo de protección contra rayos (al cuello)
-Rosa del desierto contra insectos (al cuello)
-Anillo con dos cabezas de león (en la mano)
-Capa de piel de tigre (sobre los hombros)

Objetos en la Mochila (10 máximo):
-1 Ración de Comida
-Nariz postiza
-Pergamino de protección contra palmípedos
-Pergamino de hablar con los pomos de las puertas

OJO DE LA ESFINGE: USADO
CARISMA DEL PRESTE JUAN: No usado

NOTAS:
Bendición de Shiva (Godbolé)
Templo de Shiva (Gundhrana)
Palacio del Gobernador (Moulouji)

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 23-Feb-2026, 23:48
por pkxxpk
esto tiene que terminar...
saltando por la ventana Pasa al 238.

menudo :smt033 se lio aqui el autor :smt044 :smt044

Re: Los Adoradores del Mal - La Saga del Cruzado 5 (Traducción)

Publicado: 24-Feb-2026, 7:53
por Jotavillano
Explicar no llevará a nada, como la última vez... :smt048

Ventana :smt004