Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Si te atreves a ponerte en la piel de un Señor del Kai, si te crees capaz de desafiar a los Señores de la Oscuridad, o si deseas simplemete pasar un buen rato, entra y asume el riesgo... pero quedas advertido...
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1974
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

6

You chase after the Orc and catch up with him when he has the Dwarf trapped in a blind alley, his sword raised to cleave the unfortunate’s head in two. You draw your own sword.

EXECUTIONER ORC SKILL 7 STAMINA 6

If you win (add 1 point to your LUCK), the Dwarf thanks you and takes you under his wing. He sets off at a fast pace through the twisting streets until you reach the Dwarf quarter of the city, where he enters a house and disguises himself by exchanging his green cloak for a red one. He explains that his master, one of Segrek’s Select, was killed by the Mamliks when they entered the city. He suddenly stops and stares at you, as though he can sense something about you. “You are in great danger”, he then says urgently, “you must contact Mandrake Wolfsbane”. He tells you to go to the sign of the Cross Keys in the Street of the Forty Guilds. You cannot travel through the main streets, he tells you, but you should be safe if your follow one of these two routes: via the perimeter walls (turn to 129), or through the thieves’ quarter (turn to 306). Which way do you choose?


6

Persigues al Orco y lo alcanzas cuando tiene al Enano atrapado en un callejón sin salida, con su espada levantada para partir en dos la cabeza del desafortunado. Desenvainas tu espada.

VERDUGO ORCO DESTREZA 7 RESISTENCIA 6

Si vences, súmate 1 punto de SUERTE. El Enano te da las gracias y te toma bajo su protección. Se pone en marcha a paso acelerado por las sinuosas calles hasta llegar al barrio de los Enanos de la ciudad, donde entra en una casa y se disfraza cambiando su capa verde por una roja. Te explica que su maestro, uno de los Elegidos de Segrek, fue asesinado por los Mamliks cuando entraron en la ciudad. De repente, se detiene y te mira fijamente, como si pudiera sentir algo sobre ti. “Estás en un gran peligro”, luego te dice apremiante, “debes ponerte en contacto con Mandrake Wolfsbane”. Te dice que vayas al símbolo de las Llaves Cruzadas en la Calle de los Cuarenta Gremios. Te comenta que no puedes ir por las calles principales, pero debes estar a salvo si sigues una de estas dos rutas: a través de los muros perimetrales (pasa al 129) o por el barrio de los ladrones (pasa al 306). ¿Qué camino eliges?
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1974
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

Empezamos el combate:

1º Asalto
Nosotros: Dados 2 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 13
VERDUGO ORCO: Dados 11 + Destreza 7 = Fuerza de Ataque 18, nos hiere y no deja con 18 puntos de RESISTENCIA

2º Asalto
Nosotros: Dados 6 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 17
VERDUGO ORCO: Dados 5 + Destreza 7 = Fuerza de Ataque 12, lo herimos y lo dejamos con 4 puntos de RESISTENCIA

3º Asalto
Nosotros: Dados 12 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 23
VERDUGO ORCO: no puede herirnos y lo dejamos con 2 puntos de RESISTENCIA

4º Asalto
Nosotros: Dados 3 + Destreza 11 = Fuerza de Ataque 14
VERDUGO ORCO: Dados 5 + Destreza 7 = Fuerza de Ataque 12, lo herimos y muere

Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:

DESTREZA: 11
RESISTENCIA: 22 (18)
SUERTE: 9 (8)

EQUIPO: Poción de Fuerza, Medallón (1000)

PROVISIONES: 8

VENENO (Max. 24): 10

ORO: 5+1 Moneda

MEDALLONES:

Yigenik
Uruz
Bogomil
Hulugu
Korkut
Kazilik
pkxxpk
Discípulo
Mensajes: 171
Registrado: 21-Abr-2022, 12:43

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mensaje por pkxxpk »

imagino que habrá más posibilidades de encontrarnos con la persona que casi nos dijo el pájaro que nos ayudaría, o con los 40 gremios? que leímos en la carta del muerto si vamos por el barrio de los ladrones (pasa al 306).
Valennor
Iniciado
Mensajes: 234
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mensaje por Valennor »

El pájaro nos nombró a un tal Vetch o algo así... pero no nos dio más pistas. Del tal Wolfsbane de la Calle de los 40 Gremios ya tenemos 2 referencias, ésta del enano y la carta del muerto que encontramos en el bosque. Así que supongo que tenemos más posibilidades de encontrarnos con este último.

Respecto a la ruta a seguir, me imagino lo que nos podemos encontrar en el barrio de los ladrones, y lo más valioso que nos pueden robar es nuestro poco dinero y el medallón. A priori no parece una buena ruta, si tenemos alternativas.

Los muros perimetrales quizá tengan más vigilancia de la guardia, lo cual tampoco es bueno. En todo caso, yo diría de ir por aquí :smt026
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1727
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mensaje por El Analandés »

Te explica que su maestro, uno de los Elegidos de Segrek, fue asesinado por los Mamliks

"Master" siempre está mal traducido, lo cambiaría por "amo" o en este caso sería mejor "su señor"

Ambos caminos son peligrosos, pero es lógico que la muralla de la ciudad esté más vigilada, y si hay un barrio de los Ladrones es
porque las fuerzas del orden no se atreven a entrar en él.


Yo me la jugaría con el inframundo criminal.
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2086
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mensaje por Dark-kia »

:smt017 Creo que el razonamiento del Analandés es muy bueno. O nos enfrentamos a los orcos guardianes o a los ladrones de la ciudad.... :smt027 ¡Al gremio de ladrones!
Imagen
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1974
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

306

You brave the thieves’ quarter. The Dwarf has given you excellent directions and you negotiate the busy streets easily with your possessions and pack strapped down, and one hand on your sword. As you are passing a small girl, a Gryphawk swoops down and attacks her; she screams and blood drips from her neck. Do you stop to help her (turn to 55) or take no notice (turn to 373)?


306

Haces frente al barrio de los ladrones. El Enano te ha dado excelentes indicaciones y te mueves fácilmente por las concurridas calles con tus pertenencias y tu mochila atadas, y una mano en tu espada. Cuando pasas junto a una niña pequeña, un Halcón se abalanza sobre ella y la ataca; ella grita y la sangre gotea de su cuello. ¿Te detienes para ayudarla (pasa al 55) o no haces caso (pasa al 373)?
Valennor
Iniciado
Mensajes: 234
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mensaje por Valennor »

Halcones atacando a humanos... tiene que ser una estratagema para atracar a incautos... pero ayudémosla, por si no lo es :smt009
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1727
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mensaje por El Analandés »

A mí la sangre me parece muy real, seguro que es una estafa para incautos, pero instintivamente cualquiera se pararía a defender a la niña.

Al 55
pkxxpk
Discípulo
Mensajes: 171
Registrado: 21-Abr-2022, 12:43

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mensaje por pkxxpk »

a mi también me parece raro... pero pobre niña ayudémosle (pasa al 55)
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2086
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mensaje por Dark-kia »

:smt019 ¡Apesta a trampa! Os recuerdo que estamos en el barrio de los ladrones. Pasamos de la tramposa.
Imagen
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1974
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

55

You draw your sword as the girl comes running, screaming, up to you –but then she runs off and the Gryphawk flies off after her. You look at your hands; they are covered in red dye. You quickly pat your pockets. She has taken half your gold coins (if you have any), plus any phials, potions, rings or gems you may have had. If you are carrying a Medallion, that is untouched. (Make the appropriate adjustments to your Adventure Sheet). You are wary of any more thievish tricks and quickly make your way to the Street of the Forty Guilds. Turn to 98.


55

Sacas tu espada cuando la chica viene corriendo y gritando hacia ti, pero luego sale corriendo y el Halcón vuela tras ella. Te miras las manos; están cubiertas de tinte rojo. Rápidamente palpas tus bolsillos. Se ha llevado la mitad de tus monedas de oro (si tienes alguna), además de los viales, pociones, anillos o gemas que tuvieras. Si llevas algún Medallón, no lo toca (haz los ajustes necesarios en tu Hoja de Aventura). Desconfías de más trucos de ladrones y te diriges rápidamente a la Calle de los Cuarenta Gremios. Pasa al 98.

Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:

DESTREZA: 11
RESISTENCIA: 22 (18)
SUERTE: 9 (8)

EQUIPO: Medallón (1000)

PROVISIONES: 8

VENENO (Max. 24): 10

ORO: 2+1 Moneda

MEDALLONES:

Yigenik
Uruz
Bogomil
Hulugu
Korkut
Kazilik
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1974
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

98

You enter the Street of Forty Guilds. You walk up and down and find that only four guild shops are not barred or padlocked. Choose the one you wish to enter; afterwards you may come back to this paragraph and choose another shop. Once visited, do not re-enter a guild. Do you choose:

Cross Keys? Turn to 341
Frying Pan? Turn to 26
Hammer and Anvil? Turn to 246
Prancing Pony? Turn to 185


98

Entras en la Calle de los Cuarenta Gremios. Caminas de un lado a otro y descubres que solamente cuatro tiendas de gremios no están cerradas con candados ni rejas. Elige en cuál quieres entrar. Una vez visitada una tienda, no puedes volver a entrar. ¿Cuál eliges?

Llaves Cruzadas Pasa al 341
La Sartén Pasa al 26
Martillo y Yunque Pasa al 246
Poni Pisador Pasa al 185
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1727
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mensaje por El Analandés »

bueno, pues vaya, nos han timado :smt011 pero es que hay que ser muy duro para no hacer caso.

Muy gracioso lo del "Poney Pisador", todas las tabernas en los mundos de fantasía se llaman igual porque los Masters no tienen imaginación :smt016

A ver, la de las llaves cruzadas es donde tenemos que encontrar al tal Mandrake, que nos dijo el enano

La sartén es para comer y tenemos provisiones, la del Pony es la posada para dormir, y en el yunque igual puedes comprar armas o armaduras.

Con 3 monedas de oro poco podemos comprar, así que iría a ver a Mandrake a las Llaves Cruzadas y luego a comer y pasar la noche, o al herrero a ver si puedes comprar algo
Valennor
Iniciado
Mensajes: 234
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mensaje por Valennor »

Son unos profesionales, cada vez se curran más los atracos :smt005

Iba a comentar lo del Poni Pisador, pero se me ha adelantado El Analandés :smt001

Estoy de acuerdo, a las Llaves Cruzadas, y a ver cómo va la cosa.
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2086
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mensaje por Dark-kia »

No hay tiempo para lamentaciones, a las Llaves Cruzadas. :smt026
Imagen
pkxxpk
Discípulo
Mensajes: 171
Registrado: 21-Abr-2022, 12:43

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mensaje por pkxxpk »

Llaves Cruzadas Pasa al 341
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1974
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

341

You enter the guild. Inside there is a sign: “Mandrake Wolfsbane – Locksmith (and Saddlemaker)”. You walk through another doorway and find a large man, puffing at a pipe, humming and filing at a key. He asks you what you want. You reply in a whisper that you are one of Segrek’s Select and a friend of Astragal. He stares at you and then admits that he doesn’t know what you are talking about. He puffs a smoke ring at you; it encircles you and turns red, then makes the “A” rune shape. “But if you’re looking for somewhere to stay, why not try the Dragon’s Wings Tavern?” He picks up some chalk and writes, “Welcome, but beware! There are eyes and ears everywhere. Keep to the shadows. I will see you at the inn in a few hours”.

You leave by a back door and enter a narrow alley. Do you choose to turn left (turn to 65) or right (turn to 276)?


341

Entras en el gremio. En el interior hay un cartel: “Mandrake Wolfsbane – Cerrajero (y Guarnicionero)”. Entras por otra puerta y te encuentras a un hombre corpulento, fumando una pipa, tarareando y limando una llave. Te pregunta qué quieres. Le respondes en un susurro que eres uno de los Elegidos de Segrek y amigo de Astragal. Te mira fijamente y luego admite que no sabe de lo que estás hablando. Te lanza un anillo de humo; te rodea y se pone en rojo haciendo la forma de la runa “A”. “Pero si buscas un lugar para quedarte, ¿por qué no pruebas en la Taberna de las Alas del Dragón?” Coge un poco de tiza y escribe: “Bienvenido, ¡pero ten cuidado! Hay ojos y oídos por todas partes. Mantente en las sombras. Te veré en la posada dentro de unas horas”.

Sales por una puerta trasera y entras en un callejón estrecho. ¿Eliges girar a la izquierda (pasa al 65) o a la derecha (pasa al 276)?
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1727
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mensaje por El Analandés »

Antes de salir por el callejón, ¿podemos visitar el herrero? el libro dice que se puede. ¿puedes pasar a esa sección y luego volver aquí?

Si no, y hay que elegir, bueno ha intentado decirnos algo con la letra A, si escribes las letras del alfabeto, la A siempre está a la izquierda, así que para allá, al 65
Valennor
Iniciado
Mensajes: 234
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Mensaje por Valennor »

Saddlemaker se puede traducir como guarnicionero o talabartero. Supongo que ambos son válidos, pero yo siempre que he leído novelas o juegos de rol históricos medievales, he visto que se usa más talabartero. En todo caso, es sólo un apunte.

Puesss... creo que es el librojuego en que hay que elegir más veces entre izquierda y derecha :smt005 Por abrir opciones, a la derecha.
Responder