La cripta del Hechicero (Traducción)
-
- Gran Centinela Kai
- Mensajes: 1976
- Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
- Ubicación: Madrid
- Contactar:
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
A ver si la chica (dep) llevaba escudo es que es un objeto valioso. No creo que el autor sea tan cabrito de meter otra trampa. ¡coge el escudo!
- Dark-kia
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2388
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
El escudo es circular y tiene una extraña escritura grabada alrededor de la circunferencia.


¡Venga!¡Pa´la saca!

- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2260
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
131
You are in possession of a magical shield which dates back some two hundred years. It has the unusual ability to defend its carrier from magically cast lightning bolts. It does, of course, defend against sharpened blades too. Named the Defender by its maker, it is certainly one of the finest shields in all Allansia. Add 1 SKILL point and 1 LUCK point. You sling it over your shoulder and ride off towards the lake. Turn to 29.
131
Estás en posesión de un escudo mágico que data de hace unos doscientos años. Tiene la inusual habilidad de defender a su portador de los rayos lanzados mágicamente. Por supuesto, también te defiende contra las afiladas hojas. Llamado Protector por su creador, es sin duda uno de los mejores escudos de toda Allansia. Súmate 1 punto a tu Fuerza de Ataque mientras lleves el escudo y 1 punto de SUERTE. Lo cuelgas sobre tu hombro y te diriges hacia el lago. Pasa al 29.
Con esto, nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente forma:
DESTREZA: 10 (11 en combate)
RESISTENCIA: 20 (11)
SUERTE: 9
EQUIPO: Poción Curativa (3), Anillo con luna tallada, Monedas de Oro (2), Espejo roto con marco plateado, Escudo mágico
Aclaración: He sumado el punto de Destreza, ya que que escudo nos da una habilidad especial, pero solamente en combate
You are in possession of a magical shield which dates back some two hundred years. It has the unusual ability to defend its carrier from magically cast lightning bolts. It does, of course, defend against sharpened blades too. Named the Defender by its maker, it is certainly one of the finest shields in all Allansia. Add 1 SKILL point and 1 LUCK point. You sling it over your shoulder and ride off towards the lake. Turn to 29.
131
Estás en posesión de un escudo mágico que data de hace unos doscientos años. Tiene la inusual habilidad de defender a su portador de los rayos lanzados mágicamente. Por supuesto, también te defiende contra las afiladas hojas. Llamado Protector por su creador, es sin duda uno de los mejores escudos de toda Allansia. Súmate 1 punto a tu Fuerza de Ataque mientras lleves el escudo y 1 punto de SUERTE. Lo cuelgas sobre tu hombro y te diriges hacia el lago. Pasa al 29.
Con esto, nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente forma:
DESTREZA: 10 (11 en combate)
RESISTENCIA: 20 (11)
SUERTE: 9
EQUIPO: Poción Curativa (3), Anillo con luna tallada, Monedas de Oro (2), Espejo roto con marco plateado, Escudo mágico
Aclaración: He sumado el punto de Destreza, ya que que escudo nos da una habilidad especial, pero solamente en combate
Última edición por profesorinternet el 19-Dic-2018, 11:44, editado 1 vez en total.
- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2260
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
29
While riding down one of the last hills before the lake, you notice a rusted iron box lying at the base of a tree. If you wish to open the box, turn to 205. If you would rather press on towards the lake, turn to 339.
29
Mientras cabalgas por una de las últimas colinas antes del lago, observas una caja de hierro oxidada que yace en la base de un árbol. Si deseas abrir la caja, pasa al 205. Si prefieres seguir hacia el lago, pasa al 339.
While riding down one of the last hills before the lake, you notice a rusted iron box lying at the base of a tree. If you wish to open the box, turn to 205. If you would rather press on towards the lake, turn to 339.
29
Mientras cabalgas por una de las últimas colinas antes del lago, observas una caja de hierro oxidada que yace en la base de un árbol. Si deseas abrir la caja, pasa al 205. Si prefieres seguir hacia el lago, pasa al 339.
- Dark-kia
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2388
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)



- Brown
- Gran Maestro Supremo del Kai
- Mensajes: 5492
- Registrado: 10-Mar-2005, 12:42
- Ubicación: Logroño
- Contactar:
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
Pero qué sabias palabras las de Dark-kia... Pasando como del culo.Dark-kia escribió: ↑19-Dic-2018, 19:10La curiosidad me pica como a cualquiera, pero viendo lo visto, no creo que haya nada bueno dentro y menos a la vista de todo el que pase por aquí.
¡Ni de coña, pasamos de largo! El autor no va a colocar dos objetos buenos seguidos, así que pienso que es una trampa.
![]()
- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2260
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
339
You nervously ride over the brow of the hill that leads down to the lake. There is a deathly silence in the valley and hardly a ripple breaks the surface of the dark, mist-covered water which stretches into the distance. You quickly scan the lake, but see no movement on it. You wait patiently for almost an hour and then you catch sight of an object drifting slowly towards the western shore. You strain your eyes and see that it is undoubtedly a raft and a robed figure is sitting on it. You spur your horse along the shore to the point where the raft is heading. As the raft drifts closer to the shore, you urge your horse into the cold lake and set eyes on the cursed skeleton of Kull. Still gripping Razaak’s sword as it has done for a hundred years, the skeleton of Kull sits motionless on the raft as you approach. You overcome your anxiety and reach out and take the sword from Kull. You hear a whispered sigh of joy and watch the skeleton crumble into dust and disappear between the logs of the raft into the lake. After placing the dreaded sword in your belt, you ride off west towards Yaztromo’s tower, unable to rid yourself of haunting thoughts of the terrible fate that may await you as keeper of Razaak’s sword. Turn to 165.
339
Cabalgas nerviosamente sobre la cima de la colina que conduce al lago. Hay un silencio sepulcral en el valle y apenas una onda rompe la superficie del agua oscura y cubierta de niebla que se extiende a lo lejos. Escudriñas rápidamente el lago, pero no ves ningún movimiento en él. Esperas pacientemente durante casi una hora y entonces ves un objeto que se desplaza lentamente hacia la orilla occidental. Fuerzas la vista y ves que indudablemente es una balsa y una figura vestida con una túnica está sentada sobre ella. Espoleas a tu caballo a lo largo de la orilla hasta el punto donde se dirige la balsa. Mientras que la balsa se acerca a la orilla, incitas a tu caballo hacia el lago frío y posas la mirada en el esqueleto maldito de Kull. Sin soltar la espada de Razaak como lo ha hecho durante cien años, el esqueleto de Kull se sienta inmóvil en la balsa mientras te acercas. Superas tu ansiedad y extiendes la mano para coger la espada de Kull. Oyes un suspiro de alegría y ves cómo el esqueleto se deshace en polvo y desaparece en el lago entre los troncos de la balsa. Después de colocar la temida espada en tu cinturón, cabalgas al oeste, hacia la torre de Yaztromo, incapaz de librarte de los inquietantes pensamientos sobre el terrible destino que puede esperarte como guardián de la espada de Razaak. Pasa al 165.
You nervously ride over the brow of the hill that leads down to the lake. There is a deathly silence in the valley and hardly a ripple breaks the surface of the dark, mist-covered water which stretches into the distance. You quickly scan the lake, but see no movement on it. You wait patiently for almost an hour and then you catch sight of an object drifting slowly towards the western shore. You strain your eyes and see that it is undoubtedly a raft and a robed figure is sitting on it. You spur your horse along the shore to the point where the raft is heading. As the raft drifts closer to the shore, you urge your horse into the cold lake and set eyes on the cursed skeleton of Kull. Still gripping Razaak’s sword as it has done for a hundred years, the skeleton of Kull sits motionless on the raft as you approach. You overcome your anxiety and reach out and take the sword from Kull. You hear a whispered sigh of joy and watch the skeleton crumble into dust and disappear between the logs of the raft into the lake. After placing the dreaded sword in your belt, you ride off west towards Yaztromo’s tower, unable to rid yourself of haunting thoughts of the terrible fate that may await you as keeper of Razaak’s sword. Turn to 165.
339
Cabalgas nerviosamente sobre la cima de la colina que conduce al lago. Hay un silencio sepulcral en el valle y apenas una onda rompe la superficie del agua oscura y cubierta de niebla que se extiende a lo lejos. Escudriñas rápidamente el lago, pero no ves ningún movimiento en él. Esperas pacientemente durante casi una hora y entonces ves un objeto que se desplaza lentamente hacia la orilla occidental. Fuerzas la vista y ves que indudablemente es una balsa y una figura vestida con una túnica está sentada sobre ella. Espoleas a tu caballo a lo largo de la orilla hasta el punto donde se dirige la balsa. Mientras que la balsa se acerca a la orilla, incitas a tu caballo hacia el lago frío y posas la mirada en el esqueleto maldito de Kull. Sin soltar la espada de Razaak como lo ha hecho durante cien años, el esqueleto de Kull se sienta inmóvil en la balsa mientras te acercas. Superas tu ansiedad y extiendes la mano para coger la espada de Kull. Oyes un suspiro de alegría y ves cómo el esqueleto se deshace en polvo y desaparece en el lago entre los troncos de la balsa. Después de colocar la temida espada en tu cinturón, cabalgas al oeste, hacia la torre de Yaztromo, incapaz de librarte de los inquietantes pensamientos sobre el terrible destino que puede esperarte como guardián de la espada de Razaak. Pasa al 165.
- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2260
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
165
Consumed by dark thoughts, you do not notice that you are being followed, and only the sound of galloping hoofs brings you back to reality. You look behind you and see an armoured Centaur closing on you. Your horse is too tired to out-gallop the Centaur, so you turn to face your adversary, who is armed with a long spear.
CENTAUR SKILL 10 STAMINA 10
Part-man and part-horse, the Centaur revels in battle and is a tough opponent. If you win, turn to 289.
165
Consumido por pensamientos oscuros, no te das cuenta de que te están siguiendo, y solo el sonido de unos cascos galopantes te devuelve a la realidad. Miras detrás de ti y ves a un Centauro armado acercándose. Tu caballo está demasiado cansado para huir al galope del Centauro, así que te vuelves para enfrentarte a tu adversario, que está armado con una lanza larga.
CENTAURO DESTREZA 10 RESISTENCIA 10
Parte hombre y parte caballo, al Centauro le encanta la batalla y es un difícil oponente. Si vences, pasa al 289.
Consumed by dark thoughts, you do not notice that you are being followed, and only the sound of galloping hoofs brings you back to reality. You look behind you and see an armoured Centaur closing on you. Your horse is too tired to out-gallop the Centaur, so you turn to face your adversary, who is armed with a long spear.
CENTAUR SKILL 10 STAMINA 10
Part-man and part-horse, the Centaur revels in battle and is a tough opponent. If you win, turn to 289.
165
Consumido por pensamientos oscuros, no te das cuenta de que te están siguiendo, y solo el sonido de unos cascos galopantes te devuelve a la realidad. Miras detrás de ti y ves a un Centauro armado acercándose. Tu caballo está demasiado cansado para huir al galope del Centauro, así que te vuelves para enfrentarte a tu adversario, que está armado con una lanza larga.
CENTAURO DESTREZA 10 RESISTENCIA 10
Parte hombre y parte caballo, al Centauro le encanta la batalla y es un difícil oponente. Si vences, pasa al 289.
- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2260
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
Empezamos el combate:
1º Asalto
Nosotros: Dados 4 + Destreza 10 + Escudo 1= Fuerza de Ataque 15
Centauro: Dados 3 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 13, le alcanzarnos y lo dejamos con 8 puntos de RESISTENCIA
2º Asalto
Nosotros: Dados 8 + Destreza 10 + Escudo 1 = Fuerza de Ataque 19
Centauro: Dados 5 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 15, le alcanzarnos y lo dejamos con 6 puntos de RESISTENCIA
3º Asalto
Nosotros: Dados 4 + Destreza 10 + Escudo 1 = Fuerza de Ataque 15
Centauro: Dados 5 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 15, empatamos
4º Asalto
Nosotros: Dados 8 + Destreza 10 + Escudo 1 = Fuerza de Ataque 19
Centauro: Dados 5 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 15, le alcanzarnos y lo dejamos con 4 puntos de RESISTENCIA
5º Asalto
Nosotros: Dados 11 + Destreza 10 + Escudo 1 = Fuerza de Ataque 22
Centauro: Dados 4 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 14, le alcanzarnos y lo dejamos con 2 puntos de RESISTENCIA
6º Asalto
Nosotros: Dados 10 + Destreza 10 + Escudo 1 = Fuerza de Ataque 21
Centauro: Dados 5 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 15, le alcanzarnos y muere
Con esto, nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente forma:
DESTREZA: 10 (11 en combate)
RESISTENCIA: 20 (11)
SUERTE: 9
EQUIPO: Poción Curativa (3), Anillo con luna tallada, Monedas de Oro (2), Espejo roto con marco plateado, Escudo mágico
1º Asalto
Nosotros: Dados 4 + Destreza 10 + Escudo 1= Fuerza de Ataque 15
Centauro: Dados 3 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 13, le alcanzarnos y lo dejamos con 8 puntos de RESISTENCIA
2º Asalto
Nosotros: Dados 8 + Destreza 10 + Escudo 1 = Fuerza de Ataque 19
Centauro: Dados 5 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 15, le alcanzarnos y lo dejamos con 6 puntos de RESISTENCIA
3º Asalto
Nosotros: Dados 4 + Destreza 10 + Escudo 1 = Fuerza de Ataque 15
Centauro: Dados 5 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 15, empatamos
4º Asalto
Nosotros: Dados 8 + Destreza 10 + Escudo 1 = Fuerza de Ataque 19
Centauro: Dados 5 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 15, le alcanzarnos y lo dejamos con 4 puntos de RESISTENCIA
5º Asalto
Nosotros: Dados 11 + Destreza 10 + Escudo 1 = Fuerza de Ataque 22
Centauro: Dados 4 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 14, le alcanzarnos y lo dejamos con 2 puntos de RESISTENCIA
6º Asalto
Nosotros: Dados 10 + Destreza 10 + Escudo 1 = Fuerza de Ataque 21
Centauro: Dados 5 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 15, le alcanzarnos y muere
Con esto, nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente forma:
DESTREZA: 10 (11 en combate)
RESISTENCIA: 20 (11)
SUERTE: 9
EQUIPO: Poción Curativa (3), Anillo con luna tallada, Monedas de Oro (2), Espejo roto con marco plateado, Escudo mágico
- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2260
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
289
Around the neck of the Centaur hangs a bronze talisman in the shape of a Horned Demon. If you wish to wear the talisman yourself, turn to 75. If you would rather ride off without the talisman, turn to 304.
289
Alrededor del cuello del Centauro cuelga un talismán de bronce en forma de Demonio Astado. Si deseas colocarte el talismán, pasa al 75. Si prefieres viajar sin el talismán, pasa al 304.
Around the neck of the Centaur hangs a bronze talisman in the shape of a Horned Demon. If you wish to wear the talisman yourself, turn to 75. If you would rather ride off without the talisman, turn to 304.
289
Alrededor del cuello del Centauro cuelga un talismán de bronce en forma de Demonio Astado. Si deseas colocarte el talismán, pasa al 75. Si prefieres viajar sin el talismán, pasa al 304.
- Brown
- Gran Maestro Supremo del Kai
- Mensajes: 5492
- Registrado: 10-Mar-2005, 12:42
- Ubicación: Logroño
- Contactar:
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
Hombre, éste sí, ¿no? A mí ya la curiosidad me mata.
- Dark-kia
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2388
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
Estoy contigo, esta vez si.

Además, nos tomamos otra poción curativa.

- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2260
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
Nos tomamos la poción
75
You do not feel any different with the talisman around your neck, nor do you discover any magical powers. You decide not to waste any more time, and you set off for Yaztromo’s tower. Turn to 304.
75
No sientes nada diferente con el talismán al cuello, ni descubres ningún poder mágico. Decides no perder más tiempo y te diriges a la torre de Yaztromo. Pasa al 304.
Con esto, nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente forma:
DESTREZA: 10 (11 en combate)
RESISTENCIA: 20 (15)
SUERTE: 9
EQUIPO: Poción Curativa (2), Anillo con luna tallada, Monedas de Oro (2), Espejo roto con marco plateado, Escudo mágico, Talismán Demonio Astado
75
You do not feel any different with the talisman around your neck, nor do you discover any magical powers. You decide not to waste any more time, and you set off for Yaztromo’s tower. Turn to 304.
75
No sientes nada diferente con el talismán al cuello, ni descubres ningún poder mágico. Decides no perder más tiempo y te diriges a la torre de Yaztromo. Pasa al 304.
Con esto, nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente forma:
DESTREZA: 10 (11 en combate)
RESISTENCIA: 20 (15)
SUERTE: 9
EQUIPO: Poción Curativa (2), Anillo con luna tallada, Monedas de Oro (2), Espejo roto con marco plateado, Escudo mágico, Talismán Demonio Astado
- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2260
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
304
For the next hour, your return journey through the hills remains uneventful, until you suddenly hear a girl’s cry for help coming from the direction of a wooden knoll not far to the south. If you wish to ride to the knoll, turn to 127. If you would rather keep riding west, turn to 382.
304
Durante la siguiente hora, tu viaje de regreso a través de las colinas permanece sin incidentes, hasta que de repente escuchas el grito de una chica pidiendo ayuda proveniente de una loma con árboles no muy lejos hacia el sur. Si deseas cabalgar hacia la loma, pasa al 127. Si prefieres seguir cabalgando hacia el oeste, pasa al 382.
For the next hour, your return journey through the hills remains uneventful, until you suddenly hear a girl’s cry for help coming from the direction of a wooden knoll not far to the south. If you wish to ride to the knoll, turn to 127. If you would rather keep riding west, turn to 382.
304
Durante la siguiente hora, tu viaje de regreso a través de las colinas permanece sin incidentes, hasta que de repente escuchas el grito de una chica pidiendo ayuda proveniente de una loma con árboles no muy lejos hacia el sur. Si deseas cabalgar hacia la loma, pasa al 127. Si prefieres seguir cabalgando hacia el oeste, pasa al 382.
- Brown
- Gran Maestro Supremo del Kai
- Mensajes: 5492
- Registrado: 10-Mar-2005, 12:42
- Ubicación: Logroño
- Contactar:
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
Vamos para allá.
- Dark-kia
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2388
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)


En fin, somos un héroe y ayudamos a los necesitados, vayamos a investigar...

- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2260
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
127
When you get closer to the trees, you see who is calling for help. A young woman is hanging upside down, her right leg caught in a rope noose tied to a high branch of a tree. Her hands are tied behind her back, making it impossible for her to free herself. She pleads with you to cut her down and says that she can heal your wounds as a reward. If you wish to cut her down, turn to 258. If you prefer to leave her and resume your journey, turn to 382.
127
Cuando te acercas a los árboles, ves quién está pidiendo ayuda. Una mujer joven cuelga boca abajo, con la pierna derecha atrapada en el lazo de una cuerda atada a la rama alta de un árbol. Sus manos están atadas a la espalda, por lo que es imposible para ella liberarse. Te ruega que cortes la cuerda y te dice que puede curarte tus heridas como recompensa. Si deseas cortar la cuerda, pasa al 258. Si prefieres abandonarla y reanudar tu viaje, pasa al 382.
When you get closer to the trees, you see who is calling for help. A young woman is hanging upside down, her right leg caught in a rope noose tied to a high branch of a tree. Her hands are tied behind her back, making it impossible for her to free herself. She pleads with you to cut her down and says that she can heal your wounds as a reward. If you wish to cut her down, turn to 258. If you prefer to leave her and resume your journey, turn to 382.
127
Cuando te acercas a los árboles, ves quién está pidiendo ayuda. Una mujer joven cuelga boca abajo, con la pierna derecha atrapada en el lazo de una cuerda atada a la rama alta de un árbol. Sus manos están atadas a la espalda, por lo que es imposible para ella liberarse. Te ruega que cortes la cuerda y te dice que puede curarte tus heridas como recompensa. Si deseas cortar la cuerda, pasa al 258. Si prefieres abandonarla y reanudar tu viaje, pasa al 382.
-
- Gran Centinela Kai
- Mensajes: 1976
- Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
- Ubicación: Madrid
- Contactar:
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
yo la descolgaría, ya tiene las manos atadas por lo que nos ahorran trabajo 

- Dark-kia
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2388
- Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
- Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
ya tiene las manos atadas por lo que nos ahorran trabajo


Venga, estoy contigo. La descolgamos y a ver que pasa

- profesorinternet
- Gran Guardián Kai
- Mensajes: 2260
- Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
- Ubicación: Écija (Sevilla)
Re: La cripta del Hechicero (Traducción)
258
The woman is soon free and thanks you for rescuing her. But you keep your sword in your hand, as many an adventurer in Allansia has died in the past due to trickery. The woman notices your suspicion and says, “My name is Jella and ia a Half-Elf. I am an apprentice to the wizard Covax of Zengis. He is a specialist in long life and sent me into the hills in search or rare herbs. Unfortunately, I was ambushed by Goblins. They took nearly everything I had, but ignored my most valuable possession – a tin of healing powder”. You watch as Jella opens a small tin and offers you a pinch of brown powder. If you want to swallow some of the powder, turn to 48. If you would rather bid her farewell and resume your journey, turn to 382.
258
Pronto liberas a la mujer y te da las gracias por rescatarla. Pero mantienes tu espada en la mano, ya que muchos aventureros en el pasado han muerto en Allansia debido a engaños. La mujer se da cuenta de tu sospecha y dice: “Mi nombre es Jella y soy una media elfa. Soy aprendiz del mago Covax de Zengis. Es un especialista en alargar la vida y me envió a las colinas en busca de hierbas raras. Desafortunadamente, unos Trasgos me tendieron una emboscada. Se llevaron casi todo lo que tenía, pero ignoraron mi posesión más valiosa: una lata de polvo curativo”. Ves como Jella abre una lata pequeña y te ofrece una pizca de polvo marrón. Si quieres untarte algo del polvo, pasa al 48. Si prefieres despedirte y reanudar tu viaje, pasa al 382.
The woman is soon free and thanks you for rescuing her. But you keep your sword in your hand, as many an adventurer in Allansia has died in the past due to trickery. The woman notices your suspicion and says, “My name is Jella and ia a Half-Elf. I am an apprentice to the wizard Covax of Zengis. He is a specialist in long life and sent me into the hills in search or rare herbs. Unfortunately, I was ambushed by Goblins. They took nearly everything I had, but ignored my most valuable possession – a tin of healing powder”. You watch as Jella opens a small tin and offers you a pinch of brown powder. If you want to swallow some of the powder, turn to 48. If you would rather bid her farewell and resume your journey, turn to 382.
258
Pronto liberas a la mujer y te da las gracias por rescatarla. Pero mantienes tu espada en la mano, ya que muchos aventureros en el pasado han muerto en Allansia debido a engaños. La mujer se da cuenta de tu sospecha y dice: “Mi nombre es Jella y soy una media elfa. Soy aprendiz del mago Covax de Zengis. Es un especialista en alargar la vida y me envió a las colinas en busca de hierbas raras. Desafortunadamente, unos Trasgos me tendieron una emboscada. Se llevaron casi todo lo que tenía, pero ignoraron mi posesión más valiosa: una lata de polvo curativo”. Ves como Jella abre una lata pequeña y te ofrece una pizca de polvo marrón. Si quieres untarte algo del polvo, pasa al 48. Si prefieres despedirte y reanudar tu viaje, pasa al 382.