EL numero 12 de LS en español

Lobo Solitario y todo lo relacionado con Magnamund tiene cabida aquí. Desde las heladas tierras de Kalte hasta las ardientes arenas de Vassagonia. Desde las Tierras Oscuras hasta el Daziarn.
Responder
Aker2005

EL numero 12 de LS en español

Mensaje por Aker2005 »

Hola supongo q ya lo sabreis, pero me ha llegado del foro de librojuegos de yahoo, q yo creia muerto, q en una pagina de lobo solitario han traducido el numero 12, supongo q podiais pedirselo para ponerlo en el proyecto Aon o algo asi. Os pongo aqui el correo por si os interesa

¡Hola!
Como sabeis Timun Mas inició la publicación de Lobo Solitario, pero
una mala campaña publicitaria hizo que la colección se cancelase por
falta de ventas.

Como ya era la segunda vez que esto sucedía en España (antes habí
a ocurrido con Altea) un grupo de viejos -bastante viejos- fans de la
serie hemos decidido hacer lo que las editoriales no han hecho. Hemos
creado una web y un foro sobre Lobo Solitario con el resultado de que
a fecha de hoy, ya tenemos el 12 de LS traducido por nosotros que
puede encontrarse en esta dirección:
http://gm-lobosolit ario.webcindario .com/index. php
(aunque hay que registrarse, por cuestiones legales, para poder
obtenerlo... obviamente, el registro es gratuito)

Para los viejos fans de Lobo Solitario que se quedaron en el 11 es una
gratísima noticia. Es más, prometemos seguir traduciendo más libros
de la saga.

Animaros, entrad, ved y si os interesa participad.

Saludos.
Avatar de Usuario
Brown
Gran Maestro Supremo del Kai
Mensajes: 5492
Registrado: 10-Mar-2005, 12:42
Ubicación: Logroño
Contactar:

Mensaje por Brown »

Buf... Habría mucho que hablar sobre este asunto, pero vamos, que la web es la de Inno y el 12 no es "novedad". Sí en su publicación general al alcance de todos, pero lleva traducido bastantes meses gracias a la grandísima labor de Parsion.
Innominable

Mensaje por Innominable »

Así es, aunque me gustaría aclarar que la web -aunque fui yo quien hizo la base-, no es mía. De hecho, casi todos somos allí “webmasters” y todo lo relativo a administración y demás es común –y la cosa sigue abierta-. Yo solo, no podría hacerlo.

También quisiera decir que, aunque el 12 es el de Parsion, está modificado tanto en maquetación, como en traducción. De hecho, la primera parte del libro ofrece muchos cambios en el texto respecto a la versión original, la del PAE. La idea era acercarla todo lo posible a una traducción profesional y, creo, lo hemos conseguido.

Todo esto se ha hecho con el permiso de Parsion. Es más, la idea de incluir ese libro en la web partió de él, pues, en principio, habíamos pensado dedicar esta web, únicamente, a los libros de la saga del Gran Maestro.

Saludos a todos!
Responder