Traducción "Deathlord of Ixia"

Todo lo que pueda ayudar a hacer una web mejor lo tienes que exponer aquí. Si tienes pensado algo que aportar, ¡dínoslo!
Responder
Avatar de Usuario
Agarash
Aspirante
Mensajes: 363
Registrado: 11-Nov-2011, 15:29

Traducción "Deathlord of Ixia"

Mensaje por Agarash » 04-Feb-2012, 13:39

Buenas!!, estoy traduciendo "Deathlord of Ixia" y tengo algunas dudas a ver si me podéis echar una mano.

No leí ninguna aventura del Gran Maestro en español así que no sé bien como traducir las nuevas disciplinas y tengo miedo de traducirlas por algo totalmente diferente si las traduzco yo :smt017 , hay alguna traducción de la parte de las reglas del juego de los libros de la saga del Gran Maestro?

Segundo, que os parece mejor: "El señor de la muerte de Ixia"(traducción literal) o "El señor de Ixia" (en italia lo tradujeron así) o "Muerte en el hielo" (traducción especial hecha por mí :smt003 )

A ver si hay suerte, no hay mucha actividad por aquí, tiene algo de pinta de cemeneterio de los antepasados esto :smt002

antonimo
Postulante
Mensajes: 6
Registrado: 06-Jul-2007, 20:45

Re: Traducción "Deathlord of Ixia"

Mensaje por antonimo » 05-Feb-2012, 13:14

Yo dejaría la traducción literal, que no suena mal, y respecto a los nombres de las disciplinas, trataría de comentar con los que se están encargando de las traducciones para ver como las han hecho.

Avatar de Usuario
Censor
Maestro del Kai
Mensajes: 695
Registrado: 22-Abr-2011, 19:45

Re: Traducción "Deathlord of Ixia"

Mensaje por Censor » 06-Feb-2012, 2:24

Yo me quedaría con "El señor de la muerte de Ixia".
Imagen

Avatar de Usuario
Agarash
Aspirante
Mensajes: 363
Registrado: 11-Nov-2011, 15:29

Re: Traducción "Deathlord of Ixia"

Mensaje por Agarash » 06-Feb-2012, 22:15

Eso es lo que estoy esperando antonimo; a ver si aparece alguno! :smt026

antonimo
Postulante
Mensajes: 6
Registrado: 06-Jul-2007, 20:45

Re: Traducción "Deathlord of Ixia"

Mensaje por antonimo » 07-Feb-2012, 12:05

Agarash escribió:Eso es lo que estoy esperando antonimo; a ver si aparece alguno! :smt026
Prueba a mandarle un MP a Brown, a ver que te dice, si el sabe algo sobre si se han traducido (encontré por ahí un hilo donde se comentaba el tema, pero no había traducción definitiva ni de los rangos ni de las habilidades), a ver si los que han empezado los números 13 y 14 se han decantado por algo.

PD: si te hace falta ayuda con las traducciones, me ds un aviso :smt023

Avatar de Usuario
Brown
Gran Maestro Supremo del Kai
Mensajes: 5329
Registrado: 10-Mar-2005, 13:42
Ubicación: Logroño
Contactar:

Re: Traducción "Deathlord of Ixia"

Mensaje por Brown » 07-Feb-2012, 16:28

Ya estoy por aquí. La cosa está verde, porque no se quedó en nada concreto, y la verdad es que el asunto está "pospuesto" hasta que se llegue a la publicación de estos números. Seguimos abiertos a sugerencias y comentarios para unificar los criterios...

Avatar de Usuario
Agarash
Aspirante
Mensajes: 363
Registrado: 11-Nov-2011, 15:29

Re: Traducción "Deathlord of Ixia"

Mensaje por Agarash » 08-Feb-2012, 23:13

si te hace falta ayuda con las traducciones, me ds un aviso
Se agradece antonimo!!, ya pondré un par de frases por aquí a las que no les encuentro mucho sentido.
Ya estoy por aquí. La cosa está verde, porque no se quedó en nada concreto, y la verdad es que el asunto está "pospuesto" hasta que se llegue a la publicación de estos números. Seguimos abiertos a sugerencias y comentarios para unificar los criterios...
Vaya por Ishir, :smt012 pues si eso las dejo en inglés tal cual, no pensaba traducir la parte de las instrucciones, pensé que alguien la tendría ya.

Bueno, ya llevo 200 secciones traducidas "a lo bruto", en cuanto acabe las iré poniendo "bonitas" :smt003 Tiene mucho de "ambiente" este título, me encanta :smt024

Avatar de Usuario
Agarash
Aspirante
Mensajes: 363
Registrado: 11-Nov-2011, 15:29

Re: Traducción "Deathlord of Ixia"

Mensaje por Agarash » 15-Feb-2012, 15:52

Bueno, la traducción "a lo bruto" está completa. Ahora empezaré a ordenar todo y con la traducción buena. Os pondré alguna sección por aquí que no tenga espoilers importantes para que me digáis que os parece. Por cierto, que os parecen estos gentilicios:

Lencia = Lencio
Ixia = Ixio

Avatar de Usuario
Agarash
Aspirante
Mensajes: 363
Registrado: 11-Nov-2011, 15:29

Re: Traducción "Deathlord of Ixia"

Mensaje por Agarash » 15-Feb-2012, 23:36

Discípulo del Sol
Si eres un Gran Maestro que ha alcanzado el rango de Discípulo del Sol (8 Disciplinas), ahora te beneficiarás de mejoras en las siguientes Disciplinas del Gran Maestro.
Maestría Animal
Los Discípulos del Sol con esta Disciplina son capaces de ordenar a un animal que se adormezca cuando ellos deseen. Algunos animales hostiles pueden ser capaces de resistir esta orden, pero la mayoría se verán afectados por ella en algún sentido. La duración del efecto y el número de animales sobre los que se puede actuar a la vez se incrementará según el Gran Maestro ascienda de rango.
Salvación
Los Discípulos de Sol que posean esta habilidad son capaces de llevar a cabo un Exorcismo Kai. Este ritual expulsará toda fuerza sobrenatural maligna que haya tomado posesión de cualquier criatura u objeto benévolo.
Gran Arte de Cazar
Los Discípulos del Sol de Kai con esta habilidad son capaces de protegerse de los efectos de ser alcanzados por descargas eléctricas naturales, por ejemplo rayos.
Gran Sentido de la Orientación
Los Discípulos del Sol que dominan esta Disciplina son capaces de alterar la temperatura del agua tocándola. Usando esta habilidad son capaces de transformar agua en hielo y viceversa. El volumen de agua afectada, y la duración del efecto, se incrementarán conforme el Gran Maestro ascienda de rango.
Pantalla-Kai
Los Discípulos del Sol que poseen esta Disciplina son capaces de levantar una defensa psíquica especial llamada Fortín-mental. Una defensa con Fortín-Mental reduce enormemente los efectos de cualquier conmoción psíquica que podría normalmente paralizar o debilitar a un simple mortal.
Alquimia-Kai
Los Grandes Maestros que hayan alcanzado el rango de Discípulo del Sol son capaces de utilizar los siguientes hechizos de la Hermandad:
• Caída suave--Lanzando este hechizo, los Discípulos del Sol son capaces de reducir su velocidad en caída libre a tres pies por segundo, de ese modo evitan hacerse daño cuando aterricen mientras el hechizo está actuando. La duración del hechizo está limitada al principio, pero se incrementa constantemente conforme el Gran Maestro asciende de rango.
• Respirar agua--Utilizando este hechizo, un Discípulo del Sol es capaz de respirar bajo el agua durante diez minutos. La duración del efecto se incrementa según el Gran Maestro asciende de rango.
La naturaleza de cualquier mejora adicional y como afectan a tus Disciplinas del Gran Maestro serán indicadas en la sección de Progresos en las Disciplinas del Gran Maestro de futuros libros de Lobo Solitario.

Avatar de Usuario
Agarash
Aspirante
Mensajes: 363
Registrado: 11-Nov-2011, 15:29

Re: Traducción "Deathlord of Ixia"

Mensaje por Agarash » 23-Feb-2012, 23:34

Bueno, creo que en un par de semanas esto estará listo :smt024

Avatar de Usuario
Agarash
Aspirante
Mensajes: 363
Registrado: 11-Nov-2011, 15:29

Re: Traducción "Deathlord of Ixia"

Mensaje por Agarash » 07-Abr-2012, 20:12

1

Lord Rimoah saca una esfera de cristal de uno de los bolsillos de su túnica y la sostiene bajo la luz de las antorchas. En su interior, una neblina gris gira formando remolinos. Lentamente murmura las palabras de un antiguo hechizo y la bruma se aclara para revelar el preocupado rostro de tu amigo el Maestro de la Hermandad Banedon. Rimoah habla brevemente a la imagen de Banedon solicitándole que se presente en el Monasterio cuanto antes.

Estaré con vosotros en una hora, dice la voz de Banedon, apenas un susurro en tu mente.

Tu amigo se encuentra en Toran, sesenta millas al norte, pero mantiene su palabra. En menos de una hora llega al Monasterio a bordo del Skyrider -- su espléndido barco volador. Dos jóvenes Aspirantes del Kai te llevan la nueva de su llegada a la cámara entusiasmados y tú correspondes presentándote rápidamente en el exterior.
El Skyrider de Banedon se cierne sobre el patio de entrenamiento, el zumbido de su motor mágico es amplificado por los muros y almenas circundantes. Es el crepúsculo de esta tarde invernal y una ligera lluvia de nieve se ve iluminada por las luces de la nave. Una escala de cuerda cuelga de la barandilla de proa hasta el suelo cubierto por rígida escarcha.


Traducción acabada :smt025 , la envié al email de la página, espero que llegara. Saludos

Avatar de Usuario
Brown
Gran Maestro Supremo del Kai
Mensajes: 5329
Registrado: 10-Mar-2005, 13:42
Ubicación: Logroño
Contactar:

Re: Traducción "Deathlord of Ixia"

Mensaje por Brown » 07-Abr-2012, 20:17

La tengo. Sólo comprobé que el documento estaba bien y poca cosa más. Pero desde luego es un gran trabajo que facilitará muchísimo su traslado al Proyecto Aon, ya que ahora sólo es cuestión de copiar y pegar en el documento apropiado, así que, si alguien se anima, medio trabajo ya está hecho por Agarash (mil gracias!).

Responder