LS10: Las Mazmorras de Torgar

Todas las erratas de los libros de Lobo Solitario, tanto en la edición de Altea como la de Timun Mas.
Responder
tonib
Aprendiz
Mensajes: 83
Registrado: 08-Ene-2017, 11:02

LS10: Las Mazmorras de Torgar

Mensaje por tonib »

Hola, abro tema para este libro:

Sección 1:
"estudias el mapaque" debería ser "estudias el mapa que" (falta un espacio entre "mapa" y "que")
https://projectaon.org/es/xhtml/ls/10lmdt/sect1.htm

Secciones 3,4,5,6:
En todas hay elecciones con dos puntos seguidos "..", cuando deberían ser un sólo punto "."
https://projectaon.org/es/xhtml/ls/10lmdt/sect3.htm
https://projectaon.org/es/xhtml/ls/10lmdt/sect4.htm
https://projectaon.org/es/xhtml/ls/10lmdt/sect5.htm
https://projectaon.org/es/xhtml/ls/10lmdt/sect6.htm

Sección 11:
https://projectaon.org/en/xhtml/lw/10tdot/sect11.htm
https://projectaon.org/es/xhtml/ls/10lmdt/sect11.htm
Diferencias entre la versión inglesa y la española: En la española falta el pie de página en la que indica que quizás no debas perder un Objeto especial

Sección 53:
https://projectaon.org/es/xhtml/ls/10lmdt/sect53.htm
"vistas en .., vez" debería ser "vistas en vez"

Sección 142:
https://projectaon.org/en/xhtml/lw/10tdot/sect142.htm
https://projectaon.org/es/xhtml/ls/10lmdt/sect142.htm
Diferencias entre la versión inglesa y la española: En la española falta el pie de página en la que indica que quizás no debas perder la Daga de Vashna

Sección 177:
https://projectaon.org/en/xhtml/lw/10tdot/sect177.htm
https://projectaon.org/es/xhtml/ls/10lmdt/sect177.htm
Diferencias entre la versión inglesa y la española: En la inglesa la Llave Negra es un Objeto Especial, y en la española es un Objeto de Mochila

Sección 203:
https://projectaon.org/en/xhtml/lw/10tdot/sect203.htm
https://projectaon.org/es/xhtml/ls/10lmdt/sect203.htm
Diferencias entre la versión inglesa y la española: En la española falta el pie de página

Sección 285:
https://projectaon.org/en/xhtml/lw/10tdot/sect285.htm
https://projectaon.org/es/xhtml/ls/10lmdt/sect285.htm
Diferencias entre la versión inglesa y la española: En la española pone "Si tienes una Llave Maestra" y en la inglesa "If you have a Skeleton Key". La "Skeleton Key" aparece en el libro 7, sección 31 traducida como "Llave de hueso"

Saludos
tonib
Aprendiz
Mensajes: 83
Registrado: 08-Ene-2017, 11:02

Re: LS10: Las Mazmorras de Torgar

Mensaje por tonib »

Hola

Sección 69:
https://projectaon.org/es/xhtml/ls/10lmdt/sect69.htm
encarcelamiento ‘Sé en dónde,
Falta un punto:
encarcelamiento. ‘Sé en dónde

Saludos
Avatar de Usuario
Alarion
Iniciado
Mensajes: 275
Registrado: 30-Ene-2006, 16:12

Re: LS10: Las Mazmorras de Torgar

Mensaje por Alarion »

tonib escribió: 25-Dic-2017, 23:05 Hola, abro tema para este libro:
Muchas gracias por las correcciones. He aplicado todas estas en las fuentes XML.
Avatar de Usuario
Alarion
Iniciado
Mensajes: 275
Registrado: 30-Ene-2006, 16:12

Re: LS10: Las Mazmorras de Torgar

Mensaje por Alarion »

tonib escribió: 29-Dic-2017, 19:03 Sección 69: Falta un punto:
Y también he corregido ésta :smt024
Avatar de Usuario
Brown
Gran Maestro Supremo del Kai
Mensajes: 5492
Registrado: 10-Mar-2005, 12:42
Ubicación: Logroño
Contactar:

Re: LS10: Las Mazmorras de Torgar

Mensaje por Brown »

Impresionante trabajo de todos. Mil gracias y enhorabuena.
tonib
Aprendiz
Mensajes: 83
Registrado: 08-Ene-2017, 11:02

Re: LS10: Las Mazmorras de Torgar

Mensaje por tonib »

Hola, hay una diferencia en la sección de Equipo entre la versión española y la versión inglesa: En la versión inglesa puedes elegir coger una Poción de Aléter y en la versión española no (Buscar "Potion of Alether" en la versión inglesa):
https://projectaon.org/en/xhtml/lw/10tdot/equipmnt.htm
https://projectaon.org/es/xhtml/ls/10lmdt/equipmnt.htm
Responder