El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Si te atreves a ponerte en la piel de un Señor del Kai, si te crees capaz de desafiar a los Señores de la Oscuridad, o si deseas simplemete pasar un buen rato, entra y asume el riesgo... pero quedas advertido...
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Maestro Superior del Kai
Mensajes: 1904
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

150

Cernic is close to panic, but answers your questions. “The Talisman of Loth is Oiden’s gift”, he explains. “It was both a curse and a blessing for Loth, a leader of our people before we became field-ploughers and town-dwellers. His skill in battle was equalled by his pride and self-love, and he set up images of himself for worship. Oiden’s Talisman made him stronger yet in combat – its light befuddles enemies, especially such Hellspawn as infest this castle – but at the cost of Loth’s favoured pastime. Never look in a mirror while you wear the Talisman – it will destroy you”.

“The Margrave is under the spell of a wizard from Zagoula who is restoring life to what remains of the sorcerer Xakhaz. This wizard wears red robes and inhabits guarded chambers at the end of the corridor below this dungeon. Xakhaz is alive now, but still sealed in the deeper levels of these tunnels; the only way to reach him is through the wizard’s chambers”.

Cernic pull away from you and scampers through the open door out of the dungeon hallway. After a few minutes, you follow. Turn to 376.


150

Cernic está al borde del pánico, pero responde a tus preguntas. “El Talismán de Loth es un regalo de Oiden”, explica. “Fue tanto una maldición como una bendición para Loth, un líder de nuestro pueblo antes de que nos convirtiéramos en labradores y habitantes de la ciudad. Su habilidad en la batalla fue igualada por su orgullo y amor propio, y creó imágenes de sí mismo para la adoración. El Talismán de Oiden lo hizo aún más fuerte en combate, su luz confunde a los enemigos, especialmente a los Engendros del Infierno que infestan este castillo, pero a costa del pasatiempo favorito de Loth. Nunca te mires al espejo mientras uses el Talismán, te destruirá”.

“El Margrave está bajo el hechizo de un mago de Zagoula que está devolviendo a la vida lo que queda del hechicero Xakhaz. Este mago viste túnicas rojas y habita en las cámaras vigiladas al final del pasillo debajo de esta mazmorra. Xakhaz está vivo ahora, pero todavía está sellado en los niveles más profundos de estos túneles; la única forma de llegar a él es a través de las cámaras de este mago”.

Cernic se aleja de ti y corre a través de la puerta abierta del pasillo de la mazmorra. Después de unos minutos, le sigues. Pasa al 376.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Maestro Superior del Kai
Mensajes: 1904
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

376

A short corridor leads you to a landing, lit by a single cresset. You lean over the balustrade and see the staircase wind steeply down from the corridor and disappear into darkness. From the landing, the corridor continues featurelessly, and also disappears into gloom. If you decide to go down the stairs, turn to 300. If you would rather continue straight along the corridor, turn to 40.


376

Un pequeño pasillo te lleva a un rellano, iluminado por una única antorcha. Te inclinas sobre la barandilla y ves que la escalera desciende abruptamente desde el pasillo y desaparece en la oscuridad. Desde el rellano, el pasillo continúa sin rasgos distintivos y también desaparece en la penumbra. Si decides bajar las escaleras, pasa al 300. Si prefieres seguir recto por el pasillo, pasa al 40.
Avatar de Usuario
Brown
Gran Maestro Supremo del Kai
Mensajes: 5492
Registrado: 10-Mar-2005, 12:42
Ubicación: Logroño
Contactar:

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por Brown »

Pues yo diría que tenemos lo necesario para ir a reventar cabezas, ¿no? Escaleras abajo es mi decisión.
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2052
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por Dark-kia »

:smt102 Pues bajemos por las escaleras entonces. :smt026
Imagen
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1682
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por El Analandés »

Decisión aprobada, ¿para qué perder más tiempo dando vueltas si tienes que ir para abajo?
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Maestro Superior del Kai
Mensajes: 1904
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

300

Your descent of the stairway is long but uneventful. You emerge at the end of a wide corridor, where several other dark flights of steps descend to the same point. Ahead of you the corridor is a little less dim, since it is illuminated by occasional cressets on the stone walls. You walk along the corridor. It bends to the left, then straightens again, and you see that ahead of you it forks into two passages of similar sizes. You drew closer and peer along each one.

The left-hand passage is featureless, apart from the double doors that you can just make out at its far end. The doors appear to be open; light is streaming out, and you think you can just see a table laden with coloured objects – perhaps food? – in the room beyond. The right-hand passage is equally featureless and equally long. It too terminates in a pair of doors, which are closed. Two robed warriors stand on guard. Will you slink down the left passage (turn to 252) or the right one (turn to 155)?


300

Tu descenso por la escalera es largo pero sin incidentes. Sales al final de un amplio pasillo, donde varios tramos oscuros de escalones descienden hasta el mismo punto. Delante de ti, el pasillo es un poco menos oscuro, ya que está ocasionalmente iluminado por antorchas colocadas en las paredes de piedra. Caminas a lo largo del pasillo. Dobla a la izquierda, luego se vuelve a enderezar y ves que delante de ti se bifurca en dos pasadizos de tamaños similares. Te acercas y miras a lo largo de cada uno.

El pasadizo de la izquierda no tiene rasgos distintivos, aparte de las puertas dobles que puedes distinguir en su extremo más alejado. Las puertas parecen estar abiertas; la luz se filtra y crees que puedes ver una mesa llena de objetos de colores, tal vez comida, en la habitación de más allá. El pasadizo de la derecha es igualmente monótono e igualmente largo. También termina en un par de puertas, que están cerradas. Dos guerreros con túnicas montan guardia. ¿Te deslizarás por el pasadizo de la izquierda (pasa al 252) o por el de la derecha (pasa al 155)?
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2052
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por Dark-kia »

El malo malote debe de estar escondido tras las puertas custodiadas, así que directamente nos vamos a la derecha. :smt027
Imagen
Avatar de Usuario
Brown
Gran Maestro Supremo del Kai
Mensajes: 5492
Registrado: 10-Mar-2005, 12:42
Ubicación: Logroño
Contactar:

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por Brown »

De eso tiene pinta, sí. Vamos para allá.
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1682
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por El Analandés »

Razonamiento correcto, ya no estamos en la fase de exploración si no en la de "buscar y destruir", a la puerta de los centinelas.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Maestro Superior del Kai
Mensajes: 1904
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

155

This corridor has many natural recesses in its rock walls. You are able to get quite close to the guards outside the double doors by flitting from cover to cover. However, you are unable to gain much more information. The guards look bored and impatient, but reasonably alert, and you have no way of telling whether there are more soldiers beyond the doors. It would be impossible to rush the guards and dispose of them before they could raise the alarm. You can think of only four courses of action.

If you decide to emerge from hiding and charge the two guardsmen, turn to 71. If you want to march up to them, claim to be acting on instructions from the Margrave, and order them to leave their post, turn to 346. If you prefer to slip away back to the entrance to this corridor and await developments, turn to 293. If you want to leave this corridor and instead explore the left-hand passage, turn to 252.


155

Este corredor tiene muchos recovecos naturales en sus paredes de roca. Puedes acercarte bastante a los guardias de las puertas dobles pasando de un hueco a otro. Sin embargo, no puedes obtener mucha más información. Los guardias parecen aburridos e impacientes, pero razonablemente alerta, y no tienes forma de saber si hay más soldados más allá de las puertas. Sería imposible atacar a los guardias y deshacerte de ellos antes de que pudieran dar la voz de alarma. Puedes pensar en sólo cuatro opciones.

Si decides salir de tu escondite y cargar contra los dos guardias, pasa al 71. Si quieres marchar hacia ellos, afirmar que estas siguiendo las instrucciones del Margrave y ordenarles que dejen su puesto, pasa al 346. Si prefieres escabullirte hasta la entrada de este corredor y esperar los acontecimientos, pasa al 293. En cambio, si quieres salir de este corredor y, explorar el pasadizo de la izquierda, pasa al 252.
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2052
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por Dark-kia »

:smt017 No se, tal vez lanzarnos a la desesperada no sea buena opción. Tampoco creo que podamos convencerlos de que abandonen su puesto y de volver atrás nada de nada.... ¡Esperemos acontecimientos! :smt102
Imagen
Avatar de Usuario
Brown
Gran Maestro Supremo del Kai
Mensajes: 5492
Registrado: 10-Mar-2005, 12:42
Ubicación: Logroño
Contactar:

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por Brown »

Esperemos una buena oportunidad, sí.
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1682
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por El Analandés »

Aún con el tridente mágico, si dan la alarma llegarían refuerzos enseguida. Mejor esperar al relevo, sí.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Maestro Superior del Kai
Mensajes: 1904
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

293

Standing in a shadowed nook of the corridor, you have a view towards the guarded double doors and along the wide corridor that leads back to the stairways. It is from this latter direction that you eventually hear the sound of footsteps. You listen intently. Two people are approaching, you are sure: one is marching quickly and is much nearer now than the other, who is dragging his feet. You dart from cover and race towards the stairways, looking for another recess from which to spring an ambush. You find one and pull yourself behind a rock outcrop just as the first marcher – a brisk southern swordsman – comes into sight. When he draws level with you, you attack.

SOUTHERN SWORDSMAN SKILL 8 STAMINA 8

If you have the Talisman of Loth, its dazzling brilliance will reduce your opponent’s SKILL by 2 points. If you kill him, turn to 126.


293

De pie en un rincón oscuro del pasillo, tienes visión hacia las puertas dobles vigiladas y a lo largo del amplio pasillo que conduce de regreso a las escaleras. Es desde esta última dirección que finalmente escuchas el sonido de pasos. Escuchas atentamente. Estás seguro que se acercan dos personas: una marcha deprisa y está ahora mucho más cerca que la otra, que arrastra los pies. Te lanzas desde el hueco y corres hacia las escaleras, buscando otro escondite desde el que lanzar una emboscada. Encuentras uno y te escondes detrás de un afloramiento rocoso justo cuando aparece la primera persona, un enérgico espadachín del sur. Cuando se pone a tu nivel, le atacas.

ESPADACHÍN SUREÑO DESTREZA 8 RESISTENCIA 8

Si tienes el Talismán de Loth, su deslumbrante brillo reducirá la DESTREZA de tu oponente en 2 puntos. Si lo vences, pasa al 126.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Maestro Superior del Kai
Mensajes: 1904
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

Empezamos el combate:

1º Asalto
Nosotros: Dados 5 + Destreza 14 = Fuerza de Ataque 19
ESPADACHÍN SUREÑO: No puede herirnos y lo dejamos con 4 puntos de RESISTENCIA


2º Asalto
Nosotros: Dados 8 + Destreza 14 = Fuerza de Ataque 22
ESPADACHÍN SUREÑO: No puede herirnos y lo matamos
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Maestro Superior del Kai
Mensajes: 1904
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

126

You are standing over the corpse of the first swordsman when the second comes into sight, pauses and then charges at you.

SOUTHERN SWORDSMAN SKILL 11 STAMINA 6

If you are using the Talisman of Loth, his SKILL is reduced by 2 points.

If you kill him, you can think of no better plan than to dress yourself in the flowing white robes of one of your slain adversaries and then attempt to bluff your way past the guards in front of the closes double doors at the end of the right-hand branch of the corridor. Moments later, looking far more confident than you feel, you march towards the two guards.

To your surprise, they leave their post as soon as they see you approaching. They pass you with the merest grunt of greeting, apparently in a hurry to return to their barracks now that someone has turned up to relieve them. You are glad you had the forethought to conceal the carnage in the corridor. They disappear from view, leaving you in possession of the guard-post outside the closed double doors. You have to choose whether you will knock on the doors (turn to 391) or try to sneak through them secretly (turn to 213).


126

Estás de pie junto al cadáver del primer espadachín cuando el segundo aparece, se detiene y luego te ataca.

ESPADACHÍN SUREÑO DESTREZA 11 RESISTENCIA 6

Si estás usando el Talismán de Loth, su DESTREZA se reduce en 2 puntos.

Si lo matas, no puedes pensar en un plan mejor que vestirte con la ondeante túnica blanca de uno de tus adversarios asesinados y luego intentar engañar a los guardias frente a las puertas dobles que se encuentran al final del ramal derecho del pasillo para abrirte camino entre ellos. Momentos después, luciendo mucho más seguro de lo que te sientes, caminas hacia los dos guardias.

Para tu sorpresa, dejan su puesto en cuanto ven que te acercas. Pasan junto a ti con un simple gruñido de saludo, aparentemente con prisa por regresar a sus barracones ahora que alguien ha aparecido para relevarlos. Te alegras de haber tenido la previsión de ocultar la matanza del pasillo. Desaparecen de tu vista, dejándote en posesión del puesto de guardia fuera de las puertas dobles cerradas. Tienes que elegir si llamarás a las puertas (pasa al 391) o intentarás colarte por ellas en secreto (pasa al 213).
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Maestro Superior del Kai
Mensajes: 1904
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

Empezamos el combate:

1º Asalto
Nosotros: Dados 8 + Destreza 14 = Fuerza de Ataque 22
ESPADACHÍN SUREÑO: No puede herirnos y lo dejamos con 2 puntos de RESISTENCIA

2º Asalto
Nosotros: Dados 3 + Destreza 14 = Fuerza de Ataque 17
ESPADACHÍN SUREÑO: Dados 11 + Destreza 9 = Fuerza de Ataque 20, nos hiere y nos deja con 16 puntos de RESISTENCIA

3º Asalto
Nosotros: Dados 8 + Destreza 14 = Fuerza de Ataque 22
ESPADACHÍN SUREÑO: No puede herirnos y muere

Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:

DESTREZA: 14
RESISTENCIA: 18 (16)
SUERTE: 12
MENTALIDAD: 12

DINERO: 1 Moneda de Oro

EQUIPO: Tridente de Skarlos (+2 de daño a humanos; +4 de daño a no humanos), juego de llaves, Talisman de Loth

PROVISIONES: 2
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1682
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por El Analandés »

Qué bien ha salido el plan, aunque no como esperaba. Abrir las puertas en secreto, claro.
Avatar de Usuario
Brown
Gran Maestro Supremo del Kai
Mensajes: 5492
Registrado: 10-Mar-2005, 12:42
Ubicación: Logroño
Contactar:

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por Brown »

Vamos para adentro sin avisar.
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2052
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Castillo de las Pesadillas (Traducción)

Mensaje por Dark-kia »

Totalmente de acuerdo, nos colamos sigilosamente :smt027
Imagen
Responder