Se encontraron 262 coincidencias

por Alarion
01-Oct-2018, 2:06
Foro: Erratas en Lobo Solitario
Tema: Huída de la Oscuridad
Respuestas: 53
Vistas: 17495

Re: Huída de la Oscuridad

"Sección 88, No lo dice explícitamente, pero la Lanza está en mayúsculas, deberías poder cogerla y usarla como una arma normal. No existe esta opción." En la versión inglesa, "Spear" está en mayúsculas, y en la versión española "Lanza" no: A mi me huele a errata en la versión inglesa Yo diría que n...
por Alarion
01-Oct-2018, 1:58
Foro: Todo sobre Lobo Solitario
Tema: LS14: Los cautivos de Kaag (versión preliminar)
Respuestas: 72
Vistas: 8034

Re: LS14: Los cautivos de Kaag (versión preliminar)

Mientras se publica, he empezado a pasarlo a word para imprimirlo y he detectado unos pequeños fallos: Lo siento, porque aún no he podido ponerme con todas estas correcciones. Hoy me he puesto con la corrección de erratas pendiente, he empezado primero con todas las erratas reportadas en el foro de...
por Alarion
01-Oct-2018, 1:56
Foro: Erratas en Lobo Solitario
Tema: El Desierto de las Sombras
Respuestas: 24
Vistas: 7659

Re: El Desierto de las Sombras

Hay un par de errores de formato en el XML del libro: (...) Esto hace que en la publicación no aparezca el texto de "El Imperio de Vassagonia es un vasto.." (https://www.projectaon.org/es/xhtml/ls/05eddls/map.htm) Sí, esto lo he detectado al generar los distintos formatos a partir del XML. Este err...
por Alarion
01-Oct-2018, 1:55
Foro: Erratas en Lobo Solitario
Tema: El Desierto de las Sombras
Respuestas: 24
Vistas: 7659

Re: El Desierto de las Sombras

tonib escribió:
06-Sep-2018, 22:57
Sección 58:
"incorrecdta" debería ser "incorrecta":
Corregido.
por Alarion
01-Oct-2018, 1:31
Foro: Todo sobre Lobo Solitario
Tema: Republicación en PAE de todos los libros (1-13)
Respuestas: 9
Vistas: 1411

Re: Republicación en PAE de todos los libros (1-13)

Después de trabajar hoy arreglando muchas erratas reportadas en el foro en estos últimos meses he vuelto a publicar de nuevo una versión de todos los libros en la web del Projecto Aon (desde LS1 a LS13) para que podáis disfrutar de las versiones en línea sin erratas. :smt038 Como hace más de un año,...
por Alarion
01-Oct-2018, 0:38
Foro: Erratas en Lobo Solitario
Tema: LS12: Los Señores de la Oscuridad (PAE)
Respuestas: 2
Vistas: 545

Re: LS12: Los Señores de la Oscuridad (PAE)

tonib escribió:
30-Jun-2018, 22:07
Hola, abro hilo de erratas para el libro, con las cosillas que he encontrado:
Muchas gracias por reportar todas estas erratas. Las he corregido en la versión en XML.
por Alarion
30-Sep-2018, 23:11
Foro: Erratas en Lobo Solitario
Tema: LS10: Las Mazmorras de Torgar
Respuestas: 5
Vistas: 1665

Re: LS10: Las Mazmorras de Torgar

tonib escribió:
29-Dic-2017, 20:03
Sección 69: Falta un punto:
Y también he corregido ésta :smt024
por Alarion
30-Sep-2018, 23:10
Foro: Erratas en Lobo Solitario
Tema: LS10: Las Mazmorras de Torgar
Respuestas: 5
Vistas: 1665

Re: LS10: Las Mazmorras de Torgar

tonib escribió:
26-Dic-2017, 0:05
Hola, abro tema para este libro:
Muchas gracias por las correcciones. He aplicado todas estas en las fuentes XML.
por Alarion
30-Sep-2018, 22:57
Foro: Erratas en Lobo Solitario
Tema: The jungle of horrors.
Respuestas: 3
Vistas: 4760

Re: The jungle of horrors.

* Sección 13: En la versión inglesa dice: "If you win the combat in six rounds or less". En la española "Si vences en la lucha en cuatro asaltos o en menos". En la segunda elección pasa lo mismo, el número de asaltos es distinto. Cierto, esto se modificó en la edición en inglés porque se cambió el ...
por Alarion
30-Sep-2018, 12:49
Foro: Erratas en Lobo Solitario
Tema: El Desierto de las Sombras
Respuestas: 24
Vistas: 7659

Re: El Desierto de las Sombras

Hola, sección "Equipo", diferencias entre la versión inglesa y española. (...) Lo que tiene chicha aquí es lo de "safekeeping". Esto quiere decir que puedes dejar los objetos en custodia ("en un lugar seguro" he leído en el libro 10) en el monasterio del Kai, y recuperarlos en libros posteriores. T...
por Alarion
30-Sep-2018, 12:07
Foro: Erratas en Lobo Solitario
Tema: Muerte en el Castillo
Respuestas: 17
Vistas: 9332

Re: Muerte en el Castillo

tonib escribió:
25-Dic-2017, 23:13
Hola:
Sección "Las Reglas del Juego":
- "Solitairo" debería ser "Solitario"
Corregido. Perdón por la demora, esta errata no la había visto en el foro.
por Alarion
30-Sep-2018, 12:04
Foro: Todo sobre Lobo Solitario
Tema: Kai Chronicles
Respuestas: 62
Vistas: 8172

Re: Kai Chronicles

Ya está disponible la nueva versión con soporte para los libros 11 y 12. Me temo que no se soportarán más libros por falta de tiempo libre. Intentaré mantener la aplicación funcionando y arreglando los fallos que se reporten. Saludos ¡Muchísimas gracias por la aplicación y por incluir los libros 11...
por Alarion
30-Sep-2018, 12:02
Foro: Erratas en Lobo Solitario
Tema: (PAE) El Abismo Maldito
Respuestas: 9
Vistas: 2428

Re: (PAE) El Abismo Maldito

tonib escribió:
15-Abr-2018, 14:26
Hola, hay una cosa incorrecta en el XML. Sección 241:
"Si decides remar hasta la otra orilla, abandonar el bote y continuar a pie, pasa al 343."
¡Gracias! Tienes toda la razón, he modificado el XML para que el enlace de la sección apunte a donde debe estar (sección 343).
por Alarion
30-Sep-2018, 11:59
Foro: Erratas en Lobo Solitario
Tema: (PAE) El Abismo Maldito
Respuestas: 9
Vistas: 2428

Re: (PAE) El Abismo Maldito

Sección 8: Creo que hay algo que está traducido incorrectamente: "If you decide not to enter the tunnel, you can return to the rowing boat and continue along the underground river by turning to 240." "Si optas por soltarte y dejarte caer a las desconocidas profundidades del pozo, pasa al 240." La s...
por Alarion
30-Sep-2018, 11:46
Foro: Erratas en Lobo Solitario
Tema: Las Cavernas de Kalte
Respuestas: 10
Vistas: 6488

Re: Las Cavernas de Kalte

Las Cavernas de Kalte (1) El nombre de la ciudad en esta sección, Anskavern, aparece como “Anskaven” en elgunos mapas. No está claro qué nombre es el correcto. En la edición de Altea, en la página 21 (EQUIPO), se menciona como "Anskavern". Sólo lo he visto así escrito aquí y en un mapa de Tyso en i...
por Alarion
30-Sep-2018, 11:37
Foro: Erratas en Lobo Solitario
Tema: La Piedra de la Ciencia
Respuestas: 21
Vistas: 8933

Re: La Piedra de la Ciencia

tonib escribió:
22-Sep-2018, 21:48
Hola, unas cosillas del XML:
Cierto, los piés de página no estaban referenciados como en inglés. He añadido las referencias en el XML para que se muestren correctamente.
por Alarion
30-Sep-2018, 11:32
Foro: Erratas en Lobo Solitario
Tema: La Piedra de la Ciencia
Respuestas: 21
Vistas: 8933

Re: La Piedra de la Ciencia

tonib escribió:
25-Mar-2018, 22:18
Hola, vengo a tocar de nuevo las castañuelas:
Sección 259:
Error de traducción: "Si posees la Disciplina del Magnakai de Adivinación", "Adivinación" debería ser "Concentración" (en inglés pone "Nexus"):
Tienes toda la razón, lo he arreglado en el XML.
por Alarion
30-Sep-2018, 11:30
Foro: Erratas en Lobo Solitario
Tema: LS11: Prisioneros del Tiempo (PAE)
Respuestas: 1
Vistas: 334

Re: LS11: Prisioneros del Tiempo (PAE)

Sección "Equipo": Hay un problema con los pies de página: Esto se debe a que faltaba el pie de página de la linterna, lo he añadido en el XML. Sección 79: "Pantalla Psíquica" debería ser "Acometida Psíquica". En la versión inglesa pone "Psi-surge"y en español, en la sección 81, que es una copia de ...
por Alarion
30-Sep-2018, 11:21
Foro: Erratas en Lobo Solitario
Tema: LS9: El Caldero del Miedo (PAE)
Respuestas: 8
Vistas: 1449

Re: LS9: El Caldero del Miedo (PAE)

tonib escribió:
25-Mar-2018, 23:03
Abro tema para este libro con las cosillas que he encontrado:
Muchísimas gracias por todas las correcciones. ¡Eres un hacha! Las he aplicado todas al libro en XML.
por Alarion
30-Sep-2018, 10:52
Foro: Erratas en Lobo Solitario
Tema: LS9: El Caldero del Miedo (PAE)
Respuestas: 8
Vistas: 1449

Re: LS9: El Caldero del Miedo (PAE)

Vaya con los cambios de puntuaciones de la versión española... :smt017 En realidad no son cambios en la versión española. La versión original inglesa los tenía también así. Como puedes ver al final de las erratas (sección Note on Adjusted Combat Statistics ) se ajustaron los valores utilizando los ...