Se encontraron 1189 coincidencias

por profesorinternet
18-Mar-2019, 23:02
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La Noche de los Ladrones (Midnight Rogue - F&F 29)
Respuestas: 78
Vistas: 643

Re: La Noche de los Ladrones (Midnight Rogue - F&F 29)

156 Sales hacia la Puerta del Campesino. El área entre la calle del Palacio y la calle del Campo, cerca del Palacio de Lord Azzur, que es la parte más rica de la ciudad, y tú sabes que tendrás que ser especialmente cuidadoso allí. La Guardia de la Ciudad está doblemente vigilante en esa parte de la...
por profesorinternet
18-Mar-2019, 18:30
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 394
Vistas: 10660

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

202 The object lying against the wall is a corpse, and large rats are climbing all over it. The corpse is clad in leather armour, but two arrows stick ominously out of its back. A leather pouch and a cloth sack are empty, and there are no weapons to be found. However, Symm notices that the left han...
por profesorinternet
17-Mar-2019, 23:24
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La Noche de los Ladrones (Midnight Rogue - F&F 29)
Respuestas: 78
Vistas: 643

Re: La Noche de los Ladrones (Midnight Rogue - F&F 29)

90 Buscas a fondo en el escritorio. Hay tres cajones en un lado; dos están cerrados , pero encuentras algunas llaves en un tercer cajón y los abres . En el escritorio encuentras lo siguiente: - una llave, marcada con la letra "I". - Un total de 10 Monedas de Oro - una escritura de compra, que muest...
por profesorinternet
15-Mar-2019, 11:36
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 394
Vistas: 10660

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

40 The tunnel soon ends at a junction. Looking right, you see that the tunnel continues straight on as far as you can see. Looking left, you see that it soon comes to a dead end. There is something or somebody lying on the floor at the dead end, and you can hear the unmistakable squeak of rats. If ...
por profesorinternet
15-Mar-2019, 11:35
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 394
Vistas: 10660

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

266 Borri spends the next five minutes muttering to himself, calling Trolls all the bad names he can think of. “Why would anyone want to do that?” exclaims Borri suddenly. “Did you know that the Allansian record for the number of Hobbits’ ears eaten by a Troll in a competition is one hundred and ni...
por profesorinternet
15-Mar-2019, 11:30
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La Noche de los Ladrones (Midnight Rogue - F&F 29)
Respuestas: 78
Vistas: 643

Re: La Noche de los Ladrones (Midnight Rogue - F&F 29)

La puerta es la de una gran caja fuerte, así que nuestra habilidad para abrir cerraduras no servirá. Yo intentaría buscar información en el escritorio.
por profesorinternet
13-Mar-2019, 13:57
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 394
Vistas: 10660

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

104 You carefully lift the lid of the box and find that it contains merely empty bottles of Warthog Stout, the favourite drink of Trolls. There is also a book which is published by the small brewery entitled The Warthog Book of Troll Records . Borri grimaces and says, “Ugh, Warthog Stout. How can a...
por profesorinternet
12-Mar-2019, 21:19
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La Noche de los Ladrones (Midnight Rogue - F&F 29)
Respuestas: 78
Vistas: 643

Re: La Noche de los Ladrones (Midnight Rogue - F&F 29)

Le decimos que somos amigos para ver si así nos puede dar algo de información.
por profesorinternet
11-Mar-2019, 18:20
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 394
Vistas: 10660

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

366 Underneath all the bones you find another wooden box, much bigger than the one hidden inside the Troll’s clothing. If you wish to open the large box, turn to 104 . If you would rather walk on, leaving the boxes behind, turn to 40 . 366 Debajo de todos los huesos encuentras otra caja de madera, ...
por profesorinternet
10-Mar-2019, 22:42
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La Noche de los Ladrones (Midnight Rogue - F&F 29)
Respuestas: 78
Vistas: 643

Re: La Noche de los Ladrones (Midnight Rogue - F&F 29)

Eso Dark-kia, cambia la Hoja de Aventura que está incorrecta.

En cuanto a la acción a realizar, yo investigaría
por profesorinternet
08-Mar-2019, 14:42
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 394
Vistas: 10660

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

204 You flick the spider off your arms and crush it underfoot. “Trolls”, says Borri shaking his head. “Only Trolls are stupid enough to have poisonous spiders as pets. I suppose he keeps a rattlesnake in the cart!” If you wish to tip up the cart, turn to 366 . If you would rather walk on, leaving t...
por profesorinternet
08-Mar-2019, 14:41
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 394
Vistas: 10660

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

188 The box in the home of the Troll’s pet spider – a deadly tarantula. As you open the box, the spider escapes and runs up your arm. You try to knock it off your arm with the box. Roll two dice. If the total is the same as or less than your SKILL score, turn to 204 . If the total is greater than y...
por profesorinternet
08-Mar-2019, 14:34
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La Noche de los Ladrones (Midnight Rogue - F&F 29)
Respuestas: 78
Vistas: 643

Re: La Noche de los Ladrones (Midnight Rogue - F&F 29)

¿Te arrastrarás fuera y escalarás el tubo de desagüe, si aún no lo has hecho (pasa al 225), te escabullirás y subirás al tejado por alguna otra ruta (pasa al 4), o permanecerás dónde estás? Si tienes la habilidad de OCULTARSE, pasa al 179. Si no la tienes , pasa al 61. No termino de entender esta o...
por profesorinternet
06-Mar-2019, 19:35
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 394
Vistas: 10660

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

19 You find a small wooden box tucked into the Troll’s clothing. If you wish to open it, turn to 188 . Alternatively, you can either tip up the cart (turn to 366 ) or walk on, leaving the box and the cart behing (turn to 40 ). 19 Encuentras una pequeña caja de madera metida en la ropa del Trol. Si ...
por profesorinternet
06-Mar-2019, 19:32
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 394
Vistas: 10660

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

Empezamos el combate: 1º Asalto Nosotros: Dados 5 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 15 Symm: Dados 6 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 16 Borri: Dados 6 + Destreza 9 = Fuerza de Ataque 15 Trol de las Cavernas: Dados 9 + Destreza 8 = Fuerza de Ataque 17, nos alcanza y nos deja con 16 puntos de RESISTEN...
por profesorinternet
06-Mar-2019, 19:26
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 394
Vistas: 10660

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

79 Ahead, you hear a rumbling sound, like wheels rolling over the rock floor. A figure slowly comes into view from out of the shadows, pushing a cart loaded with bones. It is an ugly, muscular creature with long arms that end in sharpened claws. It has a drooling mouth, from which long teeth protru...
por profesorinternet
06-Mar-2019, 19:24
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 394
Vistas: 10660

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

392

You step over the rock, unknowingly avoiding a trap, and walk on. Turn to 79.


392

Te paras encima de una roca, evitando sin saberlo, una trampa, y sigues caminando. Pasa al 79.
por profesorinternet
06-Mar-2019, 19:23
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 394
Vistas: 10660

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

281 As you walk along, you do not see a small rock on the floor in front of you. Test your Luck . If you are Lucky, turn to 392 . If you are Unlucky, turn to 320 . 281 Mientras caminas, no ves una pequeña roca en el suelo delante de ti. Prueba tu Suerte . Si tienes suerte, pasa al 392 . Si no tiene...