Se encontraron 1370 coincidencias

por profesorinternet
29-Nov-2020, 15:38
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La espada del samurái (Traducción)
Respuestas: 5
Vistas: 9

Re: La espada del samurái (Traducción)

LUCHA CONTRA MÁS DE UN OPONENTE A veces te encontrarás bajo el ataque de más de una persona o criatura. Cuando esto suceda, cada uno te atacará por separado en cada Asalto, pero debes elegir con cuál lucharás. Ataca al objetivo elegido como en un combate normal. Contra el otro, debes lanzar los dad...
por profesorinternet
29-Nov-2020, 15:05
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La espada del samurái (Traducción)
Respuestas: 5
Vistas: 9

Re: La espada del samurái (Traducción)

COMBATES Con frecuencia, a lo largo de las páginas de este libro se te pedirá que luches con algún tipo de monstruo. Es posible que se te den opciones especiales para resolver esta lucha, pero en la mayoría de los casos, tendrá que resolver los combates como se describe a continuación. En primer lu...
por profesorinternet
29-Nov-2020, 15:03
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La espada del samurái (Traducción)
Respuestas: 5
Vistas: 9

Re: La espada del samurái (Traducción)

DESTREZA, RESISTENCIA Y SUERTE Para determinar tus puntuaciones iniciales de DESTREZA, RESISTENCIA y SUERTE: • Tira un dado. Suma 6 al resultado obtenido y anota el total en la casilla de DESTREZA de la Hoja de Aventura . • Tira los dos dados. Suma 12 al resultado obtenido y anota este total en la ...
por profesorinternet
29-Nov-2020, 15:02
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La espada del samurái (Traducción)
Respuestas: 5
Vistas: 9

Re: La espada del samurái (Traducción)

COMO COMBATIR A LAS CRIATURAS Antes de emprender tu aventura, primero deberás determinar tus propias fortalezas y debilidades. Tienes en tu poder una espada y un escudo junto con una mochila que contiene provisiones (comida y bebida) para el viaje. Te has estado preparando para tu misión entrenándo...
por profesorinternet
29-Nov-2020, 14:59
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La espada del samurái (Traducción)
Respuestas: 5
Vistas: 9

Re: La espada del samurái (Traducción)

LA ESPADA DEL SAMURÁI Convocado a la presencia del Sogún, te enteras de que tu región de Hachiman está en grave peligro. El control del Sogún está cayendo: algunos señores se están separando y tramando actos traicioneros, los bandidos deambulan libremente por la tierra y los invasores bárbaros han ...
por profesorinternet
29-Nov-2020, 14:58
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La espada del samurái (Traducción)
Respuestas: 5
Vistas: 9

La espada del samurái (Traducción)

Este libro es el número 20 de la colección original de la serie "Fighting Fantasy", traducida en España como "Lucha-Ficción". Este libro lleva por título "Sword of the Samurai", al que yo he traducido como "La espada del Samurái". Como en todas mis traducciones, aparte de echar un buen rato con su l...
por profesorinternet
25-Nov-2020, 21:55
Foro: Fighting Fantasy / Lucha-Ficción
Tema: Traducción librojuegos Fighting Fantasy
Respuestas: 0
Vistas: 50

Traducción librojuegos Fighting Fantasy

Estoy próximo a acabar la traducción de otro librojuego de Lucha-Ficción, con el cual empezaremos a jugar una partida el próximo lunes 30 de noviembre. Como hay bastantes libros ya traducidos, quisiera preguntar si hay alguien con la traducción del número 25 de la serie inglesa, "Beneath Nightmare C...
por profesorinternet
22-Nov-2020, 23:42
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Próximo viaje por Khul
Respuestas: 2
Vistas: 115

Próximo viaje por Khul

El próximo lunes 30 de noviembre, viajeremos a la costa este de Khul para una nueva aventura.

Os espero a todos
por profesorinternet
19-Oct-2020, 20:47
Foro: Colaboraciones, quejas, sugerencias,...
Tema: El amanecer de los Dragones
Respuestas: 27
Vistas: 2214

Re: El amanecer de los Dragones

De nuevo pido ayuda para traducir un párrafo que me trae de cabeza y que se repite en varias secciones. En la número 45, 86 y 347 ‘I haven’t seen him in the town for near-on a week,’ he says, anxiously rubbing his many chins. ‘We ’ere had no inkling that somethin’ bad was happenin’ up there at the ...
por profesorinternet
11-Oct-2020, 19:48
Foro: Colaboraciones, quejas, sugerencias,...
Tema: El amanecer de los Dragones
Respuestas: 27
Vistas: 2214

Re: El amanecer de los Dragones

bien bien, entonces el kai todavia no ha sucumbido lo de eldenoranos también tuve mis dudas, eldenorenses, fulanos de eldenora, si se elige "bandidos de eldenora", también habrá que poner "soldados de caballería de eldenora" o "guardias de eldenora" Nathor parece ser el nombre del "lord constable",...
por profesorinternet
10-Oct-2020, 20:12
Foro: Colaboraciones, quejas, sugerencias,...
Tema: El amanecer de los Dragones
Respuestas: 27
Vistas: 2214

Re: El amanecer de los Dragones

Pido opinión: Original : you are convinced was used by the Eldenoran bandits who attacked the village at Pinepeaks Traducción : estás convencido de que fue utilizado por los bandidos eldenoranos que atacaron el pueblo de Pinepeaks. Me suena chirriante 'eldenoranos', y ya lo he tenido que traducir e...
por profesorinternet
09-Ene-2020, 14:38
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Máscaras de la Destrucción (Traducción)
Respuestas: 269
Vistas: 24568

Re: Las Máscaras de la Destrucción (Traducción)

Después de esta lectura, os pediría que rellenáseis un pequeño cuestionario como hago en todas mis traducciones: ¿Qué os ha parecido el argumento? ¿Qué os ha parecido la dificultad de la aventura? ¿Qué os ha parecido la toma de decisiones que se plantean en el libro? ¿Qué os ha parecido la traducció...
por profesorinternet
09-Ene-2020, 14:36
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Máscaras de la Destrucción (Traducción)
Respuestas: 269
Vistas: 24568

Re: Las Máscaras de la Destrucción (Traducción)

329 “Oh dear”, says Vashti calmly. “That means you’re stuck here with me. Never mind: maybe another traveler will enter this domain, in another few centuries”. Until then, your adventure is over. 329 “Oh querido”, dice Vashti con calma. “Eso significa que estás atrapado aquí conmigo. No importa: ta...
por profesorinternet
07-Ene-2020, 19:37
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Máscaras de la Destrucción (Traducción)
Respuestas: 269
Vistas: 24568

Re: Las Máscaras de la Destrucción (Traducción)

22 When you raise the scepter and orb, a shimmering screen appears between the oaks, and you step through. You immediately come face to face with Vashti the ageless. She nods gravely in recognition of you and the importance of your quest. “It is good that you have come here”, she says. “There are s...
por profesorinternet
07-Ene-2020, 19:35
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Máscaras de la Destrucción (Traducción)
Respuestas: 269
Vistas: 24568

Re: Las Máscaras de la Destrucción (Traducción)

¡Yo ni recuerdo donde conseguimos el cetro! :smt009 Si lo dice mi compañero que está siempre atento entonces... :smt026 Edito: 92 No puedes sacar nada más de él, pero mientras le preguntas, se aleja hacia un lado de la habitación y, encogiéndose, te trae un montón de trapos que te ofrece. Cuando lo...
por profesorinternet
03-Ene-2020, 10:12
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Máscaras de la Destrucción (Traducción)
Respuestas: 269
Vistas: 24568

Re: Las Máscaras de la Destrucción (Traducción)

387 If you can guess what you are supposed to do here, ad together the numbers of the items involved and turn to the paragraph with that number. Otherwise, the trees shimmer mysteriously, but nothing happens to make you stay there. You carry on with your journey. Turn to 37 . 387 Si sabes lo qué se...
por profesorinternet
01-Ene-2020, 23:05
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Máscaras de la Destrucción (Traducción)
Respuestas: 269
Vistas: 24568

Re: Las Máscaras de la Destrucción (Traducción)

:smt003 ¡Es verdad! Profe las uvas te han sentado regular y nos has llevado por otro camino. :smt005 :smt005 :smt005 ¿Que nos ocultas entre los árboles que no quieres que descubramos? :smt017 :smt003 :smt003 Perdón por el fallo, entendí mal lo que dijo Analandés. En el bosque lo único que hay es la...
por profesorinternet
01-Ene-2020, 15:11
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Máscaras de la Destrucción (Traducción)
Respuestas: 269
Vistas: 24568

Re: Las Máscaras de la Destrucción (Traducción)

Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera: DESTREZA: 12 RESISTENCIA: 20 (18) SUERTE: 9 (7) PROVISIONES: 4 POCIÓN: Suerte + 1 EQUIPO: Cetro, Piel de Gato Salvaje, 3 Monedas de Oro, Orbe 126 You leave the copse behind you and continue up towards the mountains, which now loom large and forb...
por profesorinternet
30-Dic-2019, 12:05
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Máscaras de la Destrucción (Traducción)
Respuestas: 269
Vistas: 24568

Re: Las Máscaras de la Destrucción (Traducción)

374 You travel by easy stages to the foothills of the northern mountain range. There is quite a bit of game, so you use up only 1 lot of Provisions. One night you camp by a copse. In the morning, will you walk through the copse (turn to 113 ) or around it (turn to 126 )? 374 Viajas por etapas fácil...
por profesorinternet
25-Dic-2019, 21:19
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Máscaras de la Destrucción (Traducción)
Respuestas: 269
Vistas: 24568

Re: Las Máscaras de la Destrucción (Traducción)

161 The skeleton’s empty eye-sockets blaze into chill life, but it offers no resistance. You take the orb and swim over to the northern shore. When you clean the mud off the orb, you discover the following legend: “Twenty-one is the number of the ruler’s sway”. You stow the orb safely into your pac...