Se encontraron 1121 coincidencias

por profesorinternet
17-Ene-2019, 13:03
Foro: Fighting Fantasy / Lucha-Ficción
Tema: Traducción Armies of Death (número 36)
Respuestas: 10
Vistas: 183

Re: Traducción Armies of Death (número 36)

Icefinger Mountains en el libro-juego de "La Bruja de las Nieves" viene traducido como las Montañas del Dedo de Hielo y no como propone Dark-kia la Meseta Congelada
por profesorinternet
16-Ene-2019, 12:31
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 243
Vistas: 5760

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

103 Although you are reluctant to part with your sword, you are convinced that the unseen man is telling the truth. As soon as your sword is out of your hand, the man steps out from behind a tree into the light of the fire. He is tall and dressed in a dark green tunic. He pulls back his hood and ex...
por profesorinternet
14-Ene-2019, 11:42
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 243
Vistas: 5760

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

308 The unseen man speaks to you in a friendly voice, saying, “If you are Lawful, as you say you are, then dismount from your horse, stick your sword in the ground, and come and join me for some roasted duck”. If you trust this man and agree to do as he suggests, turn to 103 . If you would rather k...
por profesorinternet
11-Ene-2019, 12:08
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 243
Vistas: 5760

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

183 As you approach the fire, you hear a man’s voice say, “Halt, or I shall loose an arrow at you”. It is so dark now that you cannot see anybody. You decide to err on the side of caution, and you pull your horse to a halt. The man then calls out again: “Wise decision, stranger. Now, tell me, are y...
por profesorinternet
10-Ene-2019, 23:23
Foro: Fighting Fantasy / Lucha-Ficción
Tema: Traducción: "Midnight Rogue" (nº29)
Respuestas: 7
Vistas: 177

Re: Traducción: "Midnight Rogue" (nº29)

Bajo mi punto de vista, yo le pondría "El ladrón de la medianoche" o "El ladrón de la noche"
por profesorinternet
09-Ene-2019, 12:29
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 243
Vistas: 5760

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

330 The large rock flies towards you, but lands five metres short. You hear the Hill Giant bellowing in anger, but you ride on up the hill, and soon leave the Giant behind. The rest of the day passes without further incident and as it gets dark, you wonder where to make camp. In the distance, you s...
por profesorinternet
09-Ene-2019, 12:27
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 243
Vistas: 5760

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

153 As you urge your horse up the side of the hill, the Giant picks up a rock and tries a long shot at you. Roll one die. If you roll 1, turn to 374 . If you roll 2-6, turn to 330 . 153 Mientras instas a tu caballo por la ladera de la colina, el Gigante coge una piedra y prueba a lanzártela. Tira u...
por profesorinternet
04-Ene-2019, 11:34
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 243
Vistas: 5760

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

382 The day passes quickly and soon you find yourself riding down a narrow valley between two rows of hills. This is a welcome change from continually riding up and down hills. However, in the wild lands of Allansia, danger is never far away. Standing ahead of you in the middle of the valley is a h...
por profesorinternet
04-Ene-2019, 11:33
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 243
Vistas: 5760

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

48 Jella is true to her word and some of your wounds immediately start to heal before your eyes. Roll one die and add 2 to the number rolled. Add this number to your STAMINA score. After telling Jella briefly about your quest, she warns you that there are a lot of Boulder Beasts in the hills and th...
por profesorinternet
02-Ene-2019, 13:06
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 243
Vistas: 5760

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

258 The woman is soon free and thanks you for rescuing her. But you keep your sword in your hand, as many an adventurer in Allansia has died in the past due to trickery. The woman notices your suspicion and says, “My name is Jella and ia a Half-Elf. I am an apprentice to the wizard Covax of Zengis....
por profesorinternet
28-Dic-2018, 13:43
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 243
Vistas: 5760

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

127 When you get closer to the trees, you see who is calling for help. A young woman is hanging upside down, her right leg caught in a rope noose tied to a high branch of a tree. Her hands are tied behind her back, making it impossible for her to free herself. She pleads with you to cut her down an...
por profesorinternet
26-Dic-2018, 12:54
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 243
Vistas: 5760

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

304 For the next hour, your return journey through the hills remains uneventful, until you suddenly hear a girl’s cry for help coming from the direction of a wooden knoll not far to the south. If you wish to ride to the knoll, turn to 127 . If you would rather keep riding west, turn to 382 . 304 Du...
por profesorinternet
26-Dic-2018, 12:50
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 243
Vistas: 5760

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

Nos tomamos la poción 75 You do not feel any different with the talisman around your neck, nor do you discover any magical powers. You decide not to waste any more time, and you set off for Yaztromo’s tower. Turn to 304 . 75 No sientes nada diferente con el talismán al cuello, ni descubres ningún po...
por profesorinternet
21-Dic-2018, 10:55
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 243
Vistas: 5760

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

289 Around the neck of the Centaur hangs a bronze talisman in the shape of a Horned Demon. If you wish to wear the talisman yourself, turn to 75 . If you would rather ride off without the talisman, turn to 304 . 289 Alrededor del cuello del Centauro cuelga un talismán de bronce en forma de Demonio ...
por profesorinternet
21-Dic-2018, 10:54
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 243
Vistas: 5760

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

Empezamos el combate: 1º Asalto Nosotros: Dados 4 + Destreza 10 + Escudo 1= Fuerza de Ataque 15 Centauro: Dados 3 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 13, le alcanzarnos y lo dejamos con 8 puntos de RESISTENCIA 2º Asalto Nosotros: Dados 8 + Destreza 10 + Escudo 1 = Fuerza de Ataque 19 Centauro: Dados 5 ...
por profesorinternet
21-Dic-2018, 10:41
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 243
Vistas: 5760

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

165 Consumed by dark thoughts, you do not notice that you are being followed, and only the sound of galloping hoofs brings you back to reality. You look behind you and see an armoured Centaur closing on you. Your horse is too tired to out-gallop the Centaur, so you turn to face your adversary, who ...
por profesorinternet
21-Dic-2018, 10:40
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 243
Vistas: 5760

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

339 You nervously ride over the brow of the hill that leads down to the lake. There is a deathly silence in the valley and hardly a ripple breaks the surface of the dark, mist-covered water which stretches into the distance. You quickly scan the lake, but see no movement on it. You wait patiently f...
por profesorinternet
19-Dic-2018, 12:43
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 243
Vistas: 5760

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

29 While riding down one of the last hills before the lake, you notice a rusted iron box lying at the base of a tree. If you wish to open the box, turn to 205 . If you would rather press on towards the lake, turn to 339 . 29 Mientras cabalgas por una de las últimas colinas antes del lago, observas ...
por profesorinternet
19-Dic-2018, 12:41
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 243
Vistas: 5760

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

131 You are in possession of a magical shield which dates back some two hundred years. It has the unusual ability to defend its carrier from magically cast lightning bolts. It does, of course, defend against sharpened blades too. Named the Defender by its maker, it is certainly one of the finest sh...
por profesorinternet
17-Dic-2018, 14:57
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: La cripta del Hechicero (Traducción)
Respuestas: 243
Vistas: 5760

Re: La cripta del Hechicero (Traducción)

Echamos un par de tragos antes de bajar. 358 The girl lies in a contorted heap close to her Griffin. There is no sign of life, and you wonder why she attacked you. Perhaps the Griffin was hungry and intended to eat horse flesh. The girl was armed with a sword and a shield. If you do not have a sword...