Se encontraron 1733 coincidencias
- 24-Feb-2021, 20:30
- Foro: Colaboraciones, quejas, sugerencias,...
- Tema: WOLF'S BANE
- Respuestas: 23
- Vistas: 4909
Re: WOLF'S BANE
A ese respecto, ¿entendemos que "hechizos de la Mano Izquierda" es algo literal? Creo que ya se habló y debatió sobre ello en su día, pero es que a mí siempre me ha sonado más como algo relacionado con "siniestro" como sinónimo de izquierda. Es como si habláramos de necromancia ...
- 22-Feb-2021, 22:44
- Foro: Colaboraciones, quejas, sugerencias,...
- Tema: WOLF'S BANE
- Respuestas: 23
- Vistas: 4909
Re: WOLF'S BANE
198 You extend your right arm and point your hand at the trough below. Then you utter the words of the Brotherhood Spell Lightning Hand and a familiar tingle rushes along your arm to explode into life at the tip of your index finger. A bolt of blue fire arcs downwards to the oily surface and with a...
- 22-Feb-2021, 19:19
- Foro: Colaboraciones, quejas, sugerencias,...
- Tema: WOLF'S BANE
- Respuestas: 23
- Vistas: 4909
Re: WOLF'S BANE
Por fin está terminada la revisión. Me queda montarlo.
¡Ya queda menos!

¡Ya queda menos!

- 18-Feb-2021, 20:24
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La Búsqueda del Grial
- Respuestas: 117
- Vistas: 1698
Re: La Búsqueda del Grial
Hola compañeros, recién acabo de llegar del lejano oriente en otro universo y me gustaría incorporarme por aquí si se me permite. :smt002 Mañana intentaré ponerme al día con la lectura y si os parece bien iré posteando mis elecciones aquí en el foro. Intentaré entrar a diario aunque últimamente esto...
- 18-Feb-2021, 20:13
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 18638
Re: La espada del samurái (Traducción)
:S ¿Ya? Pues si que ha sido una lucha desigual. Pensaba que con los ayudantes que habíamos conseguido podríamos llegar más lejos. Esta parte final no me ha gustado nada, creo que era realmente difícil. Pero bueno, es un librojuego y en eso consiste, en el método ensayo y error :smt102 Se ve que tení...
- 15-Feb-2021, 19:45
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 18638
Re: La espada del samurái (Traducción)





Venga, enviemos al Ki-Rin.


- 10-Feb-2021, 18:36
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 18638
Re: La espada del samurái (Traducción)
Ya hemos dicho que no es buena idea atacar a la extraña dama, así que volvemos a la sección 8. El Pico de la Altura Definitiva Pasa al 30 Las Llanuras Mayores Pasa al 68 La Montaña de la Inefable Santidad Pasa al 66 Las Arenas Infinitas de Akhon Pasa al 78 Los Pantanos de Primordial Lodo Pasa al 98 ...
- 09-Feb-2021, 18:58
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 18638
Re: La espada del samurái (Traducción)
Coincido contigo, nada de atacarla. La única opción posible me parece que será el talismán. 

- 04-Feb-2021, 19:02
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 18638
Re: La espada del samurái (Traducción)
Venga, huimos como ratas hasta la puerta y si llegamos elegimos la siguiente.
- 02-Feb-2021, 23:22
- Foro: Erratas en Lobo Solitario
- Tema: libro 17 el señor de la muerte de ixia
- Respuestas: 23
- Vistas: 8719
Re: libro 17 el señor de la muerte de ixia
A ver cuando vemos publicados oficialmente los anteriores :smt002 Si quereis publicaros en la web del Projecto Aon, poneros en contacto conmigo. Necesitaré los archivos editables (no el PDF) para convertir los ficheros al formato XML que se utiliza en la web (y desde el que se generan los libros en...
- 01-Feb-2021, 22:28
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 18638
Re: La espada del samurái (Traducción)
Corregidme si me equivoco, pero me parece que solo podemos retroceder. :smt009 Aunque tenemos la flecha, no tenemos la habilidad. No tenemos el cuerno ni la gema así que toca volver al 8. Por mi seguimos por la siguiente puerta según el orden, ya que veo que hay que pasar por todas. :smt012 Está sal...
- 31-Ene-2021, 10:56
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 18638
Re: La espada del samurái (Traducción)


- 27-Ene-2021, 20:26
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 18638
Re: La espada del samurái (Traducción)
Venga pues, no tengo nada que objetar.
- 25-Ene-2021, 21:09
- Foro: Colaboraciones, quejas, sugerencias,...
- Tema: WOLF'S BANE
- Respuestas: 23
- Vistas: 4909
Re: WOLF'S BANE
De hecho, en una sección anterior se da este caso: Si pasamos de la 309 y la 70 a la 219, nos encontramos con el hechizo Shield perteneciente a Magia-Magi. 219 You recite the words of the Old Kingdom Battle-spell Shield and circle your arm in a wide arc before you. The reptilians cackle with glee as...
- 25-Ene-2021, 21:02
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 18638
- 25-Ene-2021, 20:50
- Foro: Colaboraciones, quejas, sugerencias,...
- Tema: WOLF'S BANE
- Respuestas: 23
- Vistas: 4909
Re: WOLF'S BANE
Repasando la traducción, me encuentro con una duda en cuatro secciones: 47, 317, 108 y 36. Las cuatro son muy parecidas y en todas se repiten las mismas opciones finales: If you possess Kai-alchemy and have attained the rank of Sun Knight or higher, turn to 152. If you possess Kai-alchemy but have y...
- 25-Ene-2021, 18:38
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 18638
Re: La espada del samurái (Traducción)
Si que hemos tenido suerte. Como ha dicho el compañero, de cabeza a la Montaña de la Inefable Santidad. (Que por cierto, vaya nombrecitos para designar las localizaciones de las puertas) Tema aparte, no se porque no me deja usar el 'Editor completo' para enviar el mensaje. ¿Alguna sugerencia? Dónde ...
- 22-Ene-2021, 16:46
- Foro: Colaboraciones, quejas, sugerencias,...
- Tema: Consejos a la hora de traducir un librojuego.
- Respuestas: 5
- Vistas: 827
Re: Consejos a la hora de traducir un librojuego.
Todo es empezar 'antonimo'. Si te gusta, con la práctica ya le cogerás el truco. :smt023 ver todas las que tienen alguna palabra clave, y modificar la traducción para ajustarla a la sección correspondiente, aunque eso no evita la posibilidad de errores de continuidad, Pues resulta que en el borrador...
- 22-Ene-2021, 16:17
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 18638
Re: La espada del samurái (Traducción)
Vuelas sobre el guerrero no muerto y aterrizas ágilmente al otro lado. El cielo repentinamente se aclara. Al darte la vuelta, te sorprendes de que el Samurái ya no está allí, ni tampoco los guerreros esqueléticos. El río fluye limpiamente y no está contaminado. Las hojas se arremolinan alrededor de...
- 20-Ene-2021, 18:05
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 18638
Re: La espada del samurái (Traducción)
¡La tenemos!
Puede que si derrotamos al Samurái que los ha invocado, nos libremos de enfrentarnos a los otros seis esqueletos. ¡A saltar!

Puede que si derrotamos al Samurái que los ha invocado, nos libremos de enfrentarnos a los otros seis esqueletos. ¡A saltar!
