Página 24 de 29

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Publicado: 09-Feb-2024, 23:54
por Dark-kia
¡Nos quedamos! :smt027
Intentemos ayudar a ver si después nos cuentan algo que nos sirva de ayuda. :smt023

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Publicado: 11-Feb-2024, 19:36
por profesorinternet
224

You keep still. The Noasaurus continues to step towards you, although it does not yet show any sign of aggression. It worries you, however, because you fear that it will draw the attention of at least one of the Slave Warriors to you. The creature is now only a sword’s length away: will you attack it (turn to 26); move away from it (turn to 58); or remain motionless (turn to 93)?


224

Sigues quieto. El Noasaurio continúa avanzando hacia ti, aunque todavía no muestra ningún signo de ataque. Sin embargo, te preocupas porque temes que atraiga la atención hacia ti de al menos uno de los Guerreros Esclavos. La criatura está ahora a la distancia de tu espada: ¿la atacarás (pasa al 26); te alejarás de ella (pasa al 58); o permanecerás inmóvil (pasa al 93)?

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Publicado: 11-Feb-2024, 20:23
por El Analandés
Difícil elección. Lo lógico habría sido ir en ayuda del hombre y el enano, pero no podemos porque nos lo impide el bicho este.

Yo supondría que es hostil, y atacaría, pero tampoco quieres provocar una pelea con la bestia, y como ya vimos al principio de esta aventura, algunos saurios son humanos u otras criaturas transformadas.

Quedarse quieto es exponerse a un ataque. De las tres opciones la menos mala es alejarse por si hay una oportunidad de evitar la pelea.

al 58.

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Publicado: 11-Feb-2024, 20:27
por Jotavillano
Yo por mí, sigo inmóvil :smt001

Será cierto eso de que si estamos quietos estos bichos no nos ven? :smt017

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Publicado: 11-Feb-2024, 20:53
por Dark-kia
Aprovechemos la oportunidad. :smt027 ¡Le damos justo al pasar a nuestro lado!

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Publicado: 12-Feb-2024, 0:00
por pkxxpk
la atacarás (pasa al 26)

pensando pensando.... a ver si va a ser el hijo transformado del enano y estaba ahi escondido acojonado y por ello no nos ataca :smt017

casi cambio de opinion y nos quedamos quietos, a ver si nos habla o algo

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Publicado: 12-Feb-2024, 8:10
por Valennor
Pues sí, difícil elección. Si ya está a la distancia de una espada y no muestra signos de querer atacarnos... a ver si viene a darnos un abrazo.

De todos modos, en una situación en que un monstruo se acerque a esa distancia... el impulso actúa solo. La atacamos :smt065

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Publicado: 12-Feb-2024, 21:35
por profesorinternet
93

You remain motionless as the Noasaurus’s snout sways towards you, nostrils snuffling; you manage to keep still even when the beast’s fetid mouth nuzzles your face. But one of the Slave Warriors notices that the Noasaurus has discovered something interesting at the edge of the grove, and the huge creature turns and struts away as the Slave Warrior, sword at the ready, advances with mechanical steps. Turn to 135.


93

Permaneces inmóvil mientras el hocico del Noasaurio se inclina hacia ti, resoplando por las fosas nasales. Te las arreglas para permanecer quieto incluso cuando la boca fétida de la bestia acaricia tu rostro. Pero uno de los Guerreros Esclavos se da cuenta de que el Noasaurio ha descubierto algo interesante en el borde de la arboleda, y la enorme criatura se da la vuelta y se aleja mofándose mientras el Guerrero Esclavo, con la espada preparada, avanza con pasos mecánicos. Pasa al 135.

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Publicado: 12-Feb-2024, 21:37
por profesorinternet
135

In the centre of the grove, the man and the Dwarf, although wounded, are managing to hold off the remorseless attacks of two of the Slave Warriors. The third, silent and expressionless, faces you, but does not attack immediately. His sword is pointed at your chest, and he seems to be giving you an opportunity to surrender. If you decide to sheathe your weapon and put up your hands, turn to 328; if you choose to attack the Slave Warrior, turn to 260.


135

En el centro de la arboleda, el hombre y el Enano, aunque heridos, se las arreglan para contener los ataques implacables de dos de los Guerreros Esclavos. El tercero, silencioso e inexpresivo, se enfrenta a ti, pero no te ataca inmediatamente. Su espada apunta a tu pecho y parece darte la oportunidad de rendirte. Si decides envainar tu arma y levantar las manos, pasa al 328; si decides atacar al Guerrero Esclavo, pasa al 260.

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Publicado: 12-Feb-2024, 22:18
por Jotavillano
Imagen

AHORAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!


Atacar :smt027

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Publicado: 12-Feb-2024, 22:28
por pkxxpk
ahora si :smt075

decides atacar al Guerrero Esclavo, pasa al 260

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Publicado: 13-Feb-2024, 8:26
por Valennor
profesorinternet escribió: 12-Feb-2024, 21:35 93

Permaneces inmóvil mientras el hocico del Noasaurio se inclina hacia ti, resoplando por las fosas nasales. Te las arreglas para permanecer quieto incluso cuando la boca fétida de la bestia acaricia tu rostro. Pero uno de los Guerreros Esclavos se da cuenta de que el Noasaurio ha descubierto algo interesante en el borde de la arboleda, y la enorme criatura se da la vuelta y se aleja contoneándose o pavoneándose mientras el Guerrero Esclavo, con la espada preparada, avanza con pasos mecánicos. Pasa al 135.
Veo que strut puede significar varias cosas, pero en este contexto yo pondría contoneándose o pavoneándose más que mofándose.

Respecto a la decisión, al ataquerl :smt021

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Publicado: 13-Feb-2024, 13:19
por El Analandés
"Strut" en este contexto es "contonearse", sí

Bueno quedarse inmóvil al menos ha servido para evitar una pelea con el bicho, obviamente nuestro pacifismo termina aquí. No has llegado aquí para rendirte. Uno debería sentir escrúpulos de conciencia al matar a los guerreros esclavos, pero una vez zombificados ya es demasiado tarde y sólo puedes poner fin a su desgracia.

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Publicado: 13-Feb-2024, 21:09
por Dark-kia
Jotavillano escribió: 12-Feb-2024, 22:18 Imagen

AHORAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!


Atacar :smt027
Jajajajajaaaaa :smt044
Venga, le damos para el pelo. :smt075

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Publicado: 13-Feb-2024, 21:26
por profesorinternet
260

A Slave Warrior is an unnerving opponent. His movements appear slow, but he wastes no effort and never tires. No expression ever crosses his face: not even the cruellest wound causes a flicker of emotion in the blank depths of his eyes.

SLAVE WARRIOR SKILL 7 STAMINA 8

If you win, you look towards the centre of the grove, where the mêlée is coming to an end. The man and one of the Slave Warriors seem to be badly hurt; the Dwarf is prevailing against his opponent. If you decide to leave now and travel to the end of the valley, turn to 348; if you stay to help defeat the remaining Slave Warriors, turn to 202.


260

Un Guerrero Esclavo es un oponente inquietante. Sus movimientos parecen lentos, pero no desperdicia esfuerzos y nunca se cansa. Ninguna expresión cruza jamás su rostro: ni siquiera la herida más cruel provoca un destello de emoción en las profundidades inexpresivas de sus ojos.

GUERRERO ESCLAVO DESTREZA 7 RESISTENCIA 8

Si vences, miras hacia el centro de la arboleda, donde la pelea está llegando a su fin. El hombre y uno de los Guerreros Esclavos parecen estar gravemente heridos; el Enano se impone a su oponente. Si decides marcharte ahora y caminar hacia el final del valle, pasa al 348; si te quedas para ayudar a derrotar a los Guerreros Esclavos restantes, pasa al 202.

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Publicado: 13-Feb-2024, 21:33
por profesorinternet
Empezamos el combate:

1º Asalto
Nosotros: Dados 8 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 18
GUERRERO ESCLAVO: Dados 5 + Destreza 7 = Fuerza de Ataque 12, lo herimos y lo dejamos con 6 puntos de RESISTENCIA

2º Asalto
Nosotros: Dados 4 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 14
GUERRERO ESCLAVO: Dados 3 + Destreza 7 = Fuerza de Ataque 10, lo herimos y lo dejamos con 4 puntos de RESISTENCIA

3º Asalto
Nosotros: Dados 5 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 15
GUERRERO ESCLAVO: Dados 11 + Destreza 7 = Fuerza de Ataque 18, nos hiere y nos deja con 14 puntos de RESISTENCIA

4º Asalto
Nosotros: Dados 7 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 17
GUERRERO ESCLAVO: Dados 8 + Destreza 7 = Fuerza de Ataque 15, lo herimos y lo dejamos con 2 puntos de RESISTENCIA

5º Asalto
Nosotros: Dados 9 + Destreza 10 = Fuerza de Ataque 19
GUERRERO ESCLAVO: Dados 6 + Destreza 7 = Fuerza de Ataque 13, lo herimos y muere

Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:

DESTREZA: 10
RESISTENCIA: 20 (14)
SUERTE: 11 (10)

PROVISIONES: 7

EQUIPO: Talismán - Autorización - Espejo - Alivio de Espadas (-1 RESISTENCIA en combate) - Cuerda - Antorchas - Casco de Minero

MONEDAS DE ORO: 10

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Publicado: 13-Feb-2024, 21:52
por Valennor
Nada, ya hemos calentado, yo me lanzaría a por los Guerreros Esclavos restantes y así echamos una mano a esos 2 :smt038

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Publicado: 13-Feb-2024, 22:23
por Jotavillano
Por supuesto, nos quedamos y ayudamos :smt031

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Publicado: 14-Feb-2024, 0:49
por pkxxpk
te quedas para ayudar a derrotar a los Guerreros Esclavos restantes, pasa al 202

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Publicado: 14-Feb-2024, 10:18
por El Analandés
Eso ni se pregunta. El Enano y el hombre han cruzado el portal y seguramente con el mismo propósito. Hay que ayudar a esos valientes. Como ya llevan más tiempo aquí, quizá nos puedan dar alguna indicación, porque no tenemos ni idea de para donde tirar, salvo la conjetura de el hechicero maligno se debe hallarse cerca del portal para reunir sus huestes antes de pasar al otro lado, y que es más probable que se encuentre por la montaña que por la selva... o no.

¡A luchar!

Muy apropiado el comentario del texto, luchar contra los guerreros esclavos es como luchar contra zombis. :smt009