El Portal del Mal (Traducción)

Si te atreves a ponerte en la piel de un Señor del Kai, si te crees capaz de desafiar a los Señores de la Oscuridad, o si deseas simplemete pasar un buen rato, entra y asume el riesgo... pero quedas advertido...
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1957
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

302

In the midst of your agony you hear a frantic twittering. In their cages on the floor by your feet, the two tiny birds are fluttering in panic. You realize that the shape-changing power of the Portal is being dissipated, spread across three living beings. But the pressure on your body in increasing, and the pain is almost more than you can bear. You grit your teeth and knot your muscles, determined to hold your body’s shape.

Roll one die twice. If the total is higher than your current SKILL score, turn to 87; if the total is the same as, or lower than, your SKILL, turn to 133.



302

En medio de tu agonía escuchas un gorjeo frenético. En las jaulas que están en el suelo a tus pies, los dos pajaritos revolotean presas del pánico. Te das cuenta de que el poder de cambiar la forma del Portal se está desvaneciendo, repartiéndose entre los tres seres vivos. Pero la presión sobre tu cuerpo aumenta y el dolor es casi superior de lo que puedes soportar. Aprietas los dientes y comprimes los músculos, decidido a mantener la forma de tu cuerpo.

Tira dos dados. Si el total es superior a tu puntuación actual de DESTREZA, pasa al 87; si el total es igual o inferior a tu DESTREZA, pasa al 133.

Tiramos los dados y obtenemos un 9
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1957
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

133

Racked with pain, you stand rigid, every muscle clenched. The two tiny birds are unable to withstand the shape-changing power of the Portal, and you see their bodies crumple into shapeless bundles and then expand again – and the one which had red feathers now has blue plumage, while the blue one is now red. This transformation exhausts the efforts of the invisible hands that grip your body, the pressure eases and then disappears. You have survived; but the Portal will not let you go. It has failed to twist your mind or your body; now it will try to obliterate you. Pulsating clouds of inky blackness, darker than the deepest unlighted abyss, collect round the lintel of the Portal and begin to roll down towards you. Shadows creep towards you from both sides. You need light to keep the darkness at bay; how many lights do you have to burn? If you have only the one torch that you picked up at the mine entrance, turn to 12. If you can hold up two lights – by adding an extra torch from your own equipment, or by wearing a miner’s helmet with a lit candle-stub in its lamp as well as holding one torch – turn to 283. If you have enough torches to hold one in each hand as well as wearing a lit miner’s helmet – three sources of light – turn to 307.


133

Atormentado por el dolor, te mantienes rígido, con todos los músculos apretados. Los dos pájaros diminutos son incapaces de resistir el poder de cambiar la forma del Portal, y ves sus cuerpos arrugarse en bultos sin forma y luego expandirse nuevamente. El que tenía las plumas rojas ahora tiene el plumaje azul, mientras que el azul ahora es rojo. Esta transformación agota los esfuerzos de las manos invisibles que agarran tu cuerpo, la presión se alivia y luego desaparece. Has sobrevivido; pero el Portal no te dejará marchar. Ha fallado en someter tu mente y tu cuerpo; ahora tratará de destruirte. Nubes negras como la tinta, más oscuras que el abismo sin luz más profundo, se juntan alrededor del dintel del Portal y comienzan a descender hacia ti. Las sombras se acercan a ti desde ambos lados. Necesitas luz para mantener a raya la oscuridad; ¿Cuántas luces tienes para encender? Si solo tienes la antorcha que recogiste en la entrada de la mina, pasa al 12. Si puedes sostener dos luces, añadiendo una antorcha adicional de tu equipo o usando un casco de minero con un trozo de vela encendido en su lámpara, además de sostener una antorcha, pasa al 283. Si tienes suficientes antorchas para sostener una en cada mano además de llevar un casco de minero encendido (tres fuentes de luz), pasa al 307.

Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:

DESTREZA: 10
RESISTENCIA: 20 (16)
SUERTE: 11

PROVISIONES: 7

EQUIPO: Talismán - Autorización - Espejo - Alivio de Espadas (-1 RESISTENCIA en combate) - Cuerda - Antorchas - Casco de Minero

MONEDAS DE ORO: 10
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1957
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

283

Clouds of darkness close round you from all sides. Your lights seem as dim as distant stars seen through fog; and as the torch that you are holding aloft in your right hand is snuffed out, the cloak of blackness begins to wrap itself round your body. Shuddering in the grip of the unearthly cold, you attempt to relight the torch. Test your Luck. If you are Lucky, turn to 63; if you are Unlucky, turn to 374.


283

Nubes de oscuridad te rodean por todos lados. Tus puntos de luz parecen tan tenues como las estrellas lejanas vistas a través de la niebla; y cuando la antorcha que sostienes en alto en tu mano derecha se apaga, el manto de oscuridad comienza a envolver tu cuerpo. Temblando en las garras de un frío sobrenatural, intentas volver a encender la antorcha. Prueba tu Suerte. Si eres afortunado, pasa al 63; si eres desafortunado, pasa al 374.

Tiramos los dados y obtenemos un 8, por lo que somos afortunados

Nuestra Hoja de Aventura queda de la siguiente manera:

DESTREZA: 10
RESISTENCIA: 20 (16)
SUERTE: 11 (10)

PROVISIONES: 7

EQUIPO: Talismán - Autorización - Espejo - Alivio de Espadas (-1 RESISTENCIA en combate) - Cuerda - Antorchas - Casco de Minero

MONEDAS DE ORO: 10
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1957
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

63

A flame flickers back to life on the smoking tip of your torch. A tendril of darkness curls round it, trying to quench it; but it stays alight, and the shadows begin to retreat. Your two lights flame up more strongly. The cold releases its icy grip on your body. You have survived the Portal’s final attack. Turn to 14.


63

Una llama parpadea de nuevo en la punta humeante de tu antorcha. Un tentáculo de oscuridad se enrosca a su alrededor, tratando de apagarlo; pero permanece encendido y las sombras empiezan a retroceder. Tus dos luces se encienden con más fuerza. El frío suelta su garra helada de tu cuerpo. Has sobrevivido al ataque final del Portal. Pasa al 14.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1957
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

14

The dark shadows recede, absorbed into the black stones of the Portal. Your vision clears: you pick up your possessions and peer into the cavern, which is still deserted. Then you turn to look through the other side of the Portal – and gaze open-mouthed at an impossible scene. Before you stretches a sunlit wilderness – a vast panorama of marsh and jungle, plains and forest, with snow-capped mountains lining a distant horizon. Your mind cannot comprehend how all this can exist in the depths of a gold mine; and then you realize that the Portal is a gateway to another world. This is not Khul: the sky is a different blue, the sun a different yellow. Some of the monstrous animals you have seen before, roaming the forest between the mines and Kleinkastel; this other world teems with them. Like mobile hills, armoured monsters lumber across the grasslands; flocks of sharp-beaked creatures soar in the skies. Somewhere in this landscape lurks the Warlord of the Slave Warriors.

You step forward and look back: from this side, the Portal is just a black cave-mouth in a hillside. Hoping to return, you conceal your burning torch in a nearby rocky cleft. Three paths lead away from the Portal; you ignore the middle way, which is the widest and most used. Will you choose to go to the left, through hilly country (turn to 239); or to the right, into the jungle (turn to 322)?


14

Las sombras oscuras retroceden, absorbidas por las piedras negras del Portal. Tu visión se aclara: recoges tus pertenencias y te asomas a la caverna, que aún está desierta. Luego te das la vuelta para mirar al otro lado del Portal y contemplas con la boca abierta un paisaje imposible. Ante ti se extiende un enorme terreno iluminado por el sol: una enorme panorámica de marismas y selvas, llanuras y bosques, con montañas cubiertas de nieve que bordean un horizonte lejano. Tu mente no puede comprender cómo puede existir todo esto en las profundidades de una mina de oro; y entonces te das cuenta de que el Portal es una puerta de entrada a otro mundo. Esto no es Khul: el cielo es de otro azul, el sol de un amarillo diferente. Algunos de los animales monstruosos que has visto antes, vagando por el bosque entre las minas y Kleinkastel; este otro mundo está plagado de ellos. Como colinas móviles, los monstruos acorazados avanzan pesadamente por las praderas; bandadas de criaturas de pico afilado se elevan por el cielo. En algún lugar de este paisaje acecha el Señor de la Guerra de los Guerreros Esclavos.

Das un paso adelante y miras hacia atrás: desde este lado, el Portal es solo la boca de una negra cueva en la ladera de una colina. Con la esperanza de regresar, ocultas tu antorcha encendida en una grieta rocosa cercana. Tres caminos se alejan del Portal; ignoras el camino central, que es el más ancho y el más usado. ¿Elegirás ir a la izquierda, a través de un terreno montañoso (pasa al 239); o hacia la derecha, en dirección a la selva (pasa al 322)?
Valennor
Discípulo
Mensajes: 223
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Valennor »

Guau, menuda sucesión de acontecimientos. Estamos ya al otro lado, y me parece que hemos llegado poco preparados, no teníamos casi ningún objeto de los que nos pedía el texto, suerte de los pajarillos porque de lo contrario yo creo que cascábamos ahí.

En fin, se trata ahora de elegir entre una zona montañosa o una selva. Ya hemos tenido suficiente bosque, yo iría hacia el terreno montañoso, a la izquierda :smt017
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1715
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por El Analandés »

¡Está espectacular la aventura! Me sorprende mucho, esperaba el tener que explorar la mina hasta dar con el portal y la auténtica aventura se halla al otro lado.

Muy emocionante la ordalía de atravesar el portal. No íbamos tan mal preparados, teníamos dos de las tres cosas necesarias. Gracias al empeño que pusimos en registrar el pueblo de mineros y en portarnos bien con la dríada. Yo creía que el casco de minero y los pajarillos eran parte del equipo básico de minero y que se usarían para protegerte de los peligros clásicos de una mina, han tenido una utilidad inesperada y vital.

Como nadie dice nada, a la selva sólo podemos encontrar más lagartos terribles de esos. Por el camino central descartado porque parece ser el que usa el enemigo para enviar sus bestias y esclavos a través del portal, así que queda ir a las montañas. Parece lo más lógico, el hechicero debe tener su morada en alguna parte y una selva tropical es insalubre. Además de hacer más fresco y no haber insectos, en la montaña hay piedras con las que construir un palacio o castillo.




REVISIÓN

PD la traducción buena, tocar alguna palabra, por ejemplo, en la empalizada, "Timbers" no son "vigas" si no "troncos", troncos de árbol sin desbastar y con las puntas aguzadas, como los fuertes del Oeste en las películas de indios y vaqueros. Y ya que lo menciono yo añadiría un par de secciones de cosecha propia para poder emplear la cuerda. Fallo del autor no haberlo previsto.

Resumiendo la escena, que tampoco hay que escribir tanto

Al sujetar el lazo de cuerda, el limo corrosivo la quemaría con lo que te caerías a mitad de la ascensión. Si te caes, bueno te harías meno daño, verías que la cuerda se ha quemado y podrías optar entre subir a pulso, o probar la puerta.

Si pasas la prueba de destreza tendrías la oportunidad de agarrarte y seguir trepando, y luego ya advertido de que algo le ha pasado a la cuerda, podrías evitar el tocar el ácido con las manos y pasar al otro lado y descender sin caerte y partirte la crisma, como nos ha pasado.

Casi me
Jotavillano
Aprendiz
Mensajes: 110
Registrado: 02-Jun-2023, 13:34

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Jotavillano »

Sin ser un espíritu de contradicción, elijo a la derecha, a la jungla. Welcome to the Jungle :smt020

PD: teníamos varias antorchas, no? No tendríamos q haber cogido el párrafo de las tres fuentes de luz? Imagino q sería casi igual, pero sin la prueba de suerte
pkxxpk
Discípulo
Mensajes: 162
Registrado: 21-Abr-2022, 12:43

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por pkxxpk »

a la izquierda, a través de un terreno montañoso (pasa al 239)
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1957
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

Jotavillano escribió: 08-Feb-2024, 0:03 PD: teníamos varias antorchas, no? No tendríamos q haber cogido el párrafo de las tres fuentes de luz? Imagino q sería casi igual, pero sin la prueba de suerte
Sí, teníamos varias antorchas, pero con qué manos las cogías, si tenías una en cada mano. Las tres fuentes de luz se refería a sí además de una antorcha en cada mano tenías el casco de minero con la vela.
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1957
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

239

The sound of marching feet on the main path behind you makes you hurry along the narrow track into the sun-baked hills. You find a rocky ravine that takes you out of sight of the Portal’s entrance, and you follow it downhill. It widens into a broad, flat, grassy valley, dotted with clumps of woodland. Some of the trees are very unusual, like giant ferns; all the animals are strange to you, although not all resemble giant lizards – some are furry, some hairy, looking a bit like the wild animals of Khul. In the distance, the valley narrows again; you are now in the widest part of it; to your right, you see a thin column of smoke rising out of a copse of trees. Will you investigate the source of the smoke (turn to 165), or will you continue towards the far end of the valley (turn to 348)?


239

El sonido de los pies marchando por el camino principal detrás de ti, te hace apresurarte por el angosto camino hacia las colinas bañadas por el sol. Encuentras un barranco rocoso que te lleva fuera de la vista de la entrada del Portal, y lo sigues cuesta abajo. Se ensancha en un valle amplio, llano y cubierto de hierba, salpicado de grupos de bosques. Algunos de los árboles son muy raros, como helechos gigantes; todos los animales son extraños para ti, aunque no todos se parecen a lagartos gigantes: algunos son peludos, otros te recuerdan un poco a los animales salvajes de Khul. A lo lejos, el valle vuelve a estrecharse; ahora estás en la parte más ancha. A tu derecha, ves una delgada columna de humo que sale de un bosquecillo de árboles. ¿Investigarás el origen del humo (pasa al 165) o continuarás hacia el otro extremo del valle (pasa al 348)?
Jotavillano
Aprendiz
Mensajes: 110
Registrado: 02-Jun-2023, 13:34

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Jotavillano »

Vamos a ver ese humo :smt025
Lo mismo tenemos suerte y nos invitan :smt033
Valennor
Discípulo
Mensajes: 223
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Valennor »

Será un lagarto gigante o una bestia peluda cocinando en su cabaña :smt005

Ahí está la prueba de que existen otras criaturas inteligentes, y esperemos que no sean belicosas.

A ver el origen del humo :smt026
pkxxpk
Discípulo
Mensajes: 162
Registrado: 21-Abr-2022, 12:43

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por pkxxpk »

Aunque solo sea por saber que tipo de seres hay pasado el portal iría a inspeccionar

Investigarás el origen del humo (pasa al 165)
Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Centinela Kai
Mensajes: 2078
Registrado: 25-Feb-2010, 15:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Dark-kia »

No creo que los guerreros zombies hayan encendido un fuego :smt017 ¡A curiosear ese humo! :smt026
Por cierto, me ha encantado la parte del portal, ha sido algo novedoso para mi. :smt038 :smt038 :smt038
Imagen
Avatar de Usuario
profesorinternet
Gran Centinela Kai
Mensajes: 1957
Registrado: 22-Mar-2011, 9:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por profesorinternet »

165

As you approach the grove of trees, you hear sounds of fighting. You advance under the fronds of leaves, and witness a mêlée in progress. Near the smoking embers of their camp-fire, a man and a Dwarf are standing with their backs against the largest tree in the grove, defending themselves against the attacks of three Slave Warriors. None of the combatants notices you, but you are seen by a creature that, to judge by its studded collar and leash, belongs to the Slave Warriors. It steps from behind a tree and moves towards you – it is a Noasaurus, a man-high carnivore standing on two powerful legs, with claws on its two front limbs. If you decide to retreat from the copse and walk towards the end of the valley, turn to 348; if you decide to stay where you are, turn to 224.


165

Al acercarte a la arboleda, escuchas sonidos de lucha. Avanzas bajo las frondosas hojas y eres testigo de una pelea. Cerca de las brasas humeantes de su hoguera, un hombre y un Enano están de pie con la espalda apoyada contra el árbol más grande de la arboleda, defendiéndose de los ataques de tres Guerreros Esclavos. Ninguno de los combatientes se fija en ti, pero te ve una criatura que, a juzgar por su collar tachonado y su correa, pertenece a los Guerreros Esclavos. Sale de detrás de un árbol y se mueve hacia ti: es un Noasaurio, un carnívoro de la estatura de un hombre, parado sobre dos poderosas patas, con garras en sus dos extremidades delanteras. Si decides retirarte del bosquecillo y caminar hacia el final del valle, pasa al 348; si decides quedarte dónde estás, pasa al 224.
Valennor
Discípulo
Mensajes: 223
Registrado: 15-Ago-2015, 13:45
Ubicación: Mallorca

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Valennor »

Nos quedamos a luchar como unos valientes :smt027

A ver si podemos salvar a esos pobres y nos cuentan algo interesante.
pkxxpk
Discípulo
Mensajes: 162
Registrado: 21-Abr-2022, 12:43

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por pkxxpk »

si nos retiramos igual nos ataca por la espalda

me quedo donde estoy y le fijo mi mirada desafiante a sus ojos
esto va a terminar en :smt066 :smt067 :smt068 :smt070 :smt071
Jotavillano
Aprendiz
Mensajes: 110
Registrado: 02-Jun-2023, 13:34

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por Jotavillano »

Vamos al Noaaaa, Noaaaa, Noaaaaa, Noaaaaaa
al Noasaurus vamos a mataaaaar :smt034

Nos quedamos donde estamos :smt001
El Analandés
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1715
Registrado: 20-Ene-2009, 22:11
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Mensaje por El Analandés »

Perdonad mi ausencia.

Nos quedamos.
Responder