Página 1 de 1

PAE

Publicado: 27-May-2005, 5:14
por phillix
Oye Brown ¿El nombre del proyecto se quedará como Proyect Aon Español? S :smt017 e me ocurre que es un buen momento para inventarle un nombre original, pero bueno, solo es una idea ¿qué opinan?

Publicado: 27-May-2005, 8:42
por Brown
Ya comentamos un poco el tema y, a falta de una decisión final, probablemente el proyecto PAE mantenga de cara al público el nombre original de la web "Lobo Solitario Español", aunque, como te digo, aún no lo he decidido completamente y se siguen aceptando sugerencias.

Publicado: 30-May-2005, 19:44
por phillix
Brown, amigos:

Se me ocurrió una idea para nombrar al PAE.

Tal vez le pudieramos poner:

Proyecto Altea

o

Proyecto Altea Español

Así quedarían las mismas iniciales y creo que es muy descriptivo de lo que queremos hacer, además de que sería como un "homenaje" a la difunta. Sin que esto quiera decir que nos limitemos a los libros de esta.

¿Cómo lo ven? ¿qué les parece?

Publicado: 24-Sep-2005, 0:04
por taleco
brown,tengo curiosidad por preguntarte una cosa.
el caso,es que me pregunto,que como ya tienes permiso de timun mas y de joe dever para colgar los libros a la vez que ya posees desde hace tiempo el 6 en formato digital.entonces,¿por que no cuelgas el numero 6 en la web?

Publicado: 24-Sep-2005, 10:02
por Lindelion
Creo que los números del 6 al 11 no están exentos de problemas, ya que fueron editados por Altea y las traducciones tienen su copyright, o algo de eso era. Inno es el que mejor enterado está del asunto, y ya nos dijo algo sobre el tema. A ver si encuentro el hilo y te pongo un link.

Publicado: 24-Sep-2005, 12:42
por Parsion
me parece que aun quedaban por pulir unos aspectos de menor importancia o algo así...

Publicado: 24-Sep-2005, 16:17
por Innominable
Se explicó todo en el topic "¿Qué orden de publicación quieres para el PAE?"

Pero, vamos, como es espeso, te lo resumo en pocas líneas.

Para hacer el PAE hacen falta los permisos de Timun Mas -que los ha dado...aunque, que yo sepa, no de forma "oficial"-, de Joe Dever -que los medio dio, aunque, que yo sepa, no de forma "oficial", y aquí sí que convendría que lo hiciera- y el de TODOS los traductores de LS, que son cinco -y, que yo sepa, no hemos conseguido contactar con ninguno-.

Lo que no sé es si las cosas siguen como hace cinco meses o algo ha cambiado. Yo, sinceramente, como ya he dicho en otras ocasiones, veo chunga la cosa.

Publicado: 24-Sep-2005, 16:21
por Fenbren
Proyecto Altea

o

Proyecto Altea Español

No te ofendas Phillix, pero en mi opinión, no creo que Altea sea una palabra digna de llevar el nombre de este proyecto (cada vez que me acuerdo de ellos, solo es para acordarme de que cancelaron las ventas de los librojuegos

Publicado: 24-Sep-2005, 16:23
por Parsion
¿para traducir los del project aon, los nº 12 en adelante que son los que no vieron la luz en España, ni por Altea ni por Timun, tambié hace falta todo eso??

Supongo que esos nº al estar en internet libres los podemos traducir y pasárnoslos entre nosotros sin problema ¿no? Otra cosa son los publicados por Altea o por Timun.

Publicado: 24-Sep-2005, 16:37
por Innominable
Pues también lo he dicho varias veces...Del 12 en adelante harían falta los permisos de Dever y de Timun Mas. Y no se puede hacer nada sin ellos.

Publicado: 24-Sep-2005, 18:16
por taleco
gracias por las aclaraciones.
de todas formas,mi opinion es que teniendo el permiso de la editorial y del escritor seria suficiente para colgar los libros.por que no creo que los traductores o sus descendientes se dediquen a investigar o perseguir nada ni a nadie.
pero en fin,comprendo que quien sea el responsable de colgarlo (brown en este caso) no este dispuesto a colgar algo en donde le puedan buscar problemas,es logico y normal.
altea,timun mas y ahora esto...¿tendran estos libros algun tipo de maleficio?

Publicado: 24-Sep-2005, 20:18
por phillix
jajaja, Fenbren... Tienes razón... De colmo pudiera llamarse Proyecto Timun Español... jajajaja o Proyecto Timo

Publicado: 25-Sep-2005, 22:33
por Brown
Bien Taleco, ya veo que te han contestado con exactitud y precisión en mi ausencia. Todo lo que te han dicho es cierto, y la situación no ha variado en estas últimas semanas.
El número 6 lo colgaré en cuanto pueda, jugándome el tipo con las cuestiones legales, puesto que cuento con el beneplácito de editorial y escritor, aunque no sea por escrito. El único motivo para no subirlo, como digo, es mi falta de tiempo. Sorry, sorry y sorry.

Publicado: 26-Sep-2005, 23:45
por taleco
no tienes que disculparte brown por nada.
por el contrario,somos nosotros quienes te agradecemos el tiempo que dediques a la web independientemente de si es mucho o poco.
lo importante,no son las actualizaciones o cosas asi sino "la web" en si misma y eso es todo merito tuyo. :smt069