El Planeta rebelde (Traducción)

Si te atreves a ponerte en la piel de un Señor del Kai, si te crees capaz de desafiar a los Señores de la Oscuridad, o si deseas simplemete pasar un buen rato, entra y asume el riesgo... pero quedas advertido...
Avatar de Usuario
taleco
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1753
Registrado: 28-Mar-2005, 23:13
Ubicación: madrid

Re: El Planeta rebelde (Traducción)

Mensaje por taleco » 30-Jun-2018, 23:13

todo recto.
http://titan-mapas.blogspot.com/

Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Maestro del Kai
Mensajes: 1586
Registrado: 25-Feb-2010, 16:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Planeta rebelde (Traducción)

Mensaje por Dark-kia » 02-Jul-2018, 17:18

¿Para qué voy a llevaros la contraria? .... ¡Todo recto!
Imagen

Avatar de Usuario
profesorinternet
Vástago del Kai
Mensajes: 1337
Registrado: 22-Mar-2011, 10:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Planeta rebelde (Traducción)

Mensaje por profesorinternet » 02-Jul-2018, 22:31

333

You are walking along a dusty passage. Cobwebs brush your face; the red eyes and streamlined form of some Radician rodent show up briefly in the dim light. Some way along, another passage branches off to the north. Will you continue straight ahead (turn to 346), or turn north (turn to 277)?


333

Estás caminando por un pasillo polvoriento. Las telarañas te rozan la cara; los ojos rojos y la forma aerodinámica de algún roedor Radiciano aparecen brevemente en la tenue luz. A cierta distancia, el pasillo se bifurca hacia el norte. ¿Continuarás recto (pasa al 346) o girarás al norte (pasa al 277)?
Imagen

Avatar de Usuario
taleco
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1753
Registrado: 28-Mar-2005, 23:13
Ubicación: madrid

Re: El Planeta rebelde (Traducción)

Mensaje por taleco » 03-Jul-2018, 22:58

girar al norte,de frente parece que nos vendrian problemas.
http://titan-mapas.blogspot.com/

Avatar de Usuario
Brown
Gran Maestro Supremo del Kai
Mensajes: 5336
Registrado: 10-Mar-2005, 13:42
Ubicación: Logroño
Contactar:

Re: El Planeta rebelde (Traducción)

Mensaje por Brown » 04-Jul-2018, 8:30

OK. Por mí no hay problema.

Avatar de Usuario
profesorinternet
Vástago del Kai
Mensajes: 1337
Registrado: 22-Mar-2011, 10:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Planeta rebelde (Traducción)

Mensaje por profesorinternet » 04-Jul-2018, 12:28

277

The passage leads you into a cellar with no other exit. You stop only to raid a show-case of some irresistible Earth coins, dating from the First Soviet-Brazilian Alliance. Then you turn back and head east along the corridor you were in before (turn to 346).


277

El pasillo te conduce a una sala sin salida. Te detienes solo para mirar una vitrina que contiene algunas irresistibles monedas de la Tierra, que datan de la Primera Alianza Soviético-Brasileña. Luego regresas y te diriges hacia el este a lo largo del pasillo por el que estabas antes (pasa al 346).
Imagen

Avatar de Usuario
profesorinternet
Vástago del Kai
Mensajes: 1337
Registrado: 22-Mar-2011, 10:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Planeta rebelde (Traducción)

Mensaje por profesorinternet » 04-Jul-2018, 12:29

346

The corridor, which is lined with packing-cases and other museum objects, gradually curves around to the right, until you are heading west instead of east. There is a passage heading south (turn to 62), or you can continue straight ahead (turn to 8).


346

El corredor, que está lleno de cajas de embalaje y otros objetos del museo, se curva gradualmente hacia la derecha, hasta que se dirige hacia el oeste en lugar de hacia el este. Hay un pasillo que se dirige hacia el sur (pasa al 62), o puedes continuar recto (pasa al 8).
Imagen

Avatar de Usuario
taleco
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1753
Registrado: 28-Mar-2005, 23:13
Ubicación: madrid

Re: El Planeta rebelde (Traducción)

Mensaje por taleco » 04-Jul-2018, 23:35

otra del 50 %...
pues recto.
http://titan-mapas.blogspot.com/

Avatar de Usuario
Brown
Gran Maestro Supremo del Kai
Mensajes: 5336
Registrado: 10-Mar-2005, 13:42
Ubicación: Logroño
Contactar:

Re: El Planeta rebelde (Traducción)

Mensaje por Brown » 05-Jul-2018, 9:44

Vale también.

Avatar de Usuario
profesorinternet
Vástago del Kai
Mensajes: 1337
Registrado: 22-Mar-2011, 10:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Planeta rebelde (Traducción)

Mensaje por profesorinternet » 09-Jul-2018, 10:42

8

There is another passage heading south. Will you take it (turn to 384) or continue straight on (turn to 23)?


8

Hay otro pasillo que se dirige hacia el sur. ¿Lo tomarás (pasa al 384) o continuarás recto (pasa al 23)?
Imagen

Avatar de Usuario
taleco
Gran Maestro Mayor del Kai
Mensajes: 1753
Registrado: 28-Mar-2005, 23:13
Ubicación: madrid

Re: El Planeta rebelde (Traducción)

Mensaje por taleco » 10-Jul-2018, 10:25

recto,no sea que al girar nos hagamos un esguince. :smt003
http://titan-mapas.blogspot.com/

Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Maestro del Kai
Mensajes: 1586
Registrado: 25-Feb-2010, 16:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Planeta rebelde (Traducción)

Mensaje por Dark-kia » 10-Jul-2018, 17:50

Esto es un Lucha-Ficción en estado puro. :smt009 En fin, sigamos adelante... ¡Todo recto! :smt023
Imagen

Avatar de Usuario
profesorinternet
Vástago del Kai
Mensajes: 1337
Registrado: 22-Mar-2011, 10:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Planeta rebelde (Traducción)

Mensaje por profesorinternet » 11-Jul-2018, 9:58

23

It is too late. The search-party is upon you. Your mission ends here, in the dust and mildew of the cellars.


23

Es muy tarde. El equipo de búsqueda está sobre ti. Tu misión termina aquí, entre el polvo y el moho del sótano.
Imagen

Avatar de Usuario
profesorinternet
Vástago del Kai
Mensajes: 1337
Registrado: 22-Mar-2011, 10:35
Ubicación: Écija (Sevilla)

Re: El Planeta rebelde (Traducción)

Mensaje por profesorinternet » 11-Jul-2018, 10:00

Un último favor, a todos los que habéis seguido la aventura, como a los que la habéis leído, pero no hayáis participado en la misma, os pediría que rellenáseis un pequeño cuestionario:

¿Qué os ha parecido el argumento?
¿Qué os ha parecido la dificultad de la aventura?
¿Qué os ha parecido la toma de decisiones que se plantean en el libro?
¿Qué os ha parecido la traducción de la aventura?
Y a nivel general, ¿qué os ha parecido el libro?

Si queréis que continuemos la aventura desde otra sección que ya hemos visitado, comentármelo y la empezaremos en septiembre
Imagen

Avatar de Usuario
Dark-kia
Gran Maestro del Kai
Mensajes: 1586
Registrado: 25-Feb-2010, 16:41
Ubicación: Al-Andalus (Córdoba)

Re: El Planeta rebelde (Traducción)

Mensaje por Dark-kia » 15-Jul-2018, 14:49

Veamos:
- El argumento no es muy innovador, tampoco es mi temática favorita, es como un episodio de la Guerra de las Galaxias pero algo más light (seguro que fue la colección que inspiró al autor del librojuego).
- Teniendo en cuenta que hemos muerto dos veces y ambas nada más comenzar la aventura diría que es difícil. (¡Eso, o que somos unos jugadores pésimos!)
- No me han gustado. Lo que me ha gustado menos han sido las últimas secciones. En esta colección son típicas este tipo de secciones, pero creo que aquí se ha pasado el autor, creando un laberinto que no ha sabido describir y que a mi me ha aburrido en demasía. Se nota que es uno de los primeros librojuegos, los más modernos no abusan tanto de esas elecciones de '¿izquierda o derecha?'. :smt017
- La traducción perfecta, aunque todavía te queda solucionar el tema del restaurante ('Parkin'). Deberías ser menos literal y cambiar tú mismo algo del texto para darle una mayor comprensión. (O poner al final de la sección una nota aclaratoria. Es algo que yo he utilizado varias veces).

138

Tienes una comida fantástica (tacha 40 créditos de tu Hoja de Aventura). Los radicianos, que disfrutan de las cosas buenas de la vida, han perfeccionado el arte de cocinar los alimentos, haciéndolos agradables tanto para la vista como para el paladar, y también altamente nutritivos. Puedes recuperar 3 puntos de RESISTENCIA. Los camareros en el restaurante son todos humanos, a excepción del arrogante jefe de camareros, que observa todo con mirada de águila. Uno de los camareros viene a preguntar si deseas algo más. Habla de manera muy peculiar: “¿Otro plato de carne, señor o algún parque?” Le dices que ya has tenido bastante y te levantas para irte. ¿Irás al bar (pasa al 115) o tienes una cita que seguir (pasa al 194)?


Por ejemplo:
... "Señor, ¿desearía volver a vivir la experiencia gustativa que le proporcionaría una nueva ración de nuestra suculenta carne?, o por el contrario, ¿preferiría dejar viajar a sus sentidos hasta un nuevo encuentro con el auténtico sabor que le proporcionaría nuestro Parkin, el postre especial del día?" Le dices que ya has tenido bastante y te levantas para irte. ¿Irás al bar (pasa al 115) o tienes alguna pista que seguir para citarte con alguien (pasa al 194)?

NOTA: Parkin: una especie de pan de jengibre oscuro, generalmente con una textura suave y seca, hecha con harina de avena y melaza. Un bizcocho


Es solo una idea, ¿vale?
- Le doy un 5/10. Por la portada y el argumento es un libro que no me hubiera comprado en su época si hubiera tenido la oportunidad.
- A mi no me importaría seguir la lectura, así animamos el foro y podemos intentar hacer algo más (Y de paso subir mi opinión sobre él) :smt023
Imagen

Responder