Se encontraron 1456 coincidencias
- 18-Ene-2021, 21:42
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 40559
Re: La espada del samurái (Traducción)
19 The Tatse seems disappointed. “An egg. Yes, that is right, man-thing”. Then it brightens, the look of greed coming back into its eyes. “But can you succeed again, sharp-witted mortal? When one does not know what it is, Then it is something; But when one knows what it is. Then it is nothing ” Aga...
- 14-Ene-2021, 20:38
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 40559
Re: La espada del samurái (Traducción)
2 “Well, man-thing, here is the first riddle: In marble halls as white as milk, Lined with a skin as soft as silk, Within a fountain crystal-clear, A golden apple doth appear; No doors are there to this stronghold Yet thieves break in and steal the gold ”. The Tatsu stares at you in greedy anticipa...
- 14-Ene-2021, 20:36
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 40559
Re: La espada del samurái (Traducción)
112 You follow the thin woodland trail that winds and bends through the clustered boles of the Forest of Shadows. The trees are so closely packed that only a fraction of the sun’s rays filter down, in shafts of dusky light filled with motes of dust that float slowly in the air. It is dim and murky,...
- 14-Ene-2021, 20:34
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 40559
Re: La espada del samurái (Traducción)
386 You come out of the valley and are faced by a large, forbidding forest, stretching away for miles to either side. The road disappears into its depths like a stone into water. You recognize it as the Forest of Shadows, and you must go through it. Turn to 112 . 386 Sales del valle para encontrart...
- 14-Ene-2021, 20:33
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 40559
Re: La espada del samurái (Traducción)
222 The exit tunnel curls upward until you can see a small circle of light ahead from a cave entrance under a rocky overhang on a hillside. The hill slopes down into a shallow valley with a road running its length. It is the main road. You must follow it north to reach Onikaru and Ikiru. Turn to 38...
- 14-Ene-2021, 20:31
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 40559
Re: La espada del samurái (Traducción)
182 You open the iron war-fan. It reveals a beautiful image painted on its spread blades, an insignia you do not recognize, something very ancient: nine gold arrow fletches pointing inward to a blue circle, the whole set on a plain white background. Puzzled, you fold it up and place it in your back...
- 14-Ene-2021, 20:29
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 40559
Re: La espada del samurái (Traducción)
Vamos por partes. Aunque la armadura sea superior a la tuya, al no indicarse en el libro, no podemos aumentar nuestra DESTREZA por encima de su límite Inicial . En cuanto a las elecciones, empezamos por el casco. Dark-kia opta por no ponérselo, mientras que Analandés dice lo contrario. Como Dark-kia...
- 12-Ene-2021, 22:24
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 40559
Re: La espada del samurái (Traducción)
384 You thrust your sword deep into one of its black eyes and it rears back, uttering a shrill burbling shriek. It threshes wildly in its death-throes and you have to leap back out of the way. Presently it subsides and falls dead. Quickly you rush over to Moichi. He is still alive –but only just. B...
- 12-Ene-2021, 22:21
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 40559
Re: La espada del samurái (Traducción)
Empezamos el combate: 1º Asalto Nosotros: Dados 9 + Destreza 12 = Fuerza de Ataque 21 MUKADE: No puede alcanzarnos y lo dejamos con 18 puntos de RESISTENCIA 2º Asalto Nosotros: Dados 5 + Destreza 12 = Fuerza de Ataque 17 MUKADE: Dados 8 + Destreza 7 = Fuerza de Ataque 15, lo herimos y lo dejamos con...
- 12-Ene-2021, 22:13
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 40559
Re: La espada del samurái (Traducción)
378 The stairs end in a blank wall. As you begin to push, it slides open. Simultaneously there is a clanging sound. Stepping through the opening, you find yourself in a damp and odorous tunnel. On the left an iron grille has slammed down, cutting you of from the stairs that climb upward beyond it. ...
- 11-Ene-2021, 22:04
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 40559
Re: La espada del samurái (Traducción)
366 The traitor, Lord Tsietsin, is dead. The honour of the Shogun and of Hachiman has been upheld. Gain 1 Honour point for ridding the land of the evil Lord Tsietsin, and for killing him in the middle of his own castle. “The Shogun is avenged, as are the villagers”, says Moichi, who rests, idly wat...
- 11-Ene-2021, 22:00
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 40559
Re: La espada del samurái (Traducción)
354 Moichi has also killed his opponent, but is slightly wounded. Sheathing your blade, you spring after Lord Tsietsin. Soon you have caught up with him, just in time to see him ducking through a black and gold lacquered door. You and Moichi follow and burst into a large richly decorated room, with...
- 11-Ene-2021, 21:57
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 40559
Re: La espada del samurái (Traducción)
Empezamos el combate: 1º Asalto Nosotros: Dados 7 + Destreza 12 = Fuerza de Ataque 19 GUARDAESPALDAS de TSIETSIN: Dados 6 + Destreza 9 = Fuerza de Ataque 15, lo herimos y lo dejamos con 6 puntos de RESISTENCIA 2º Asalto Nosotros: Dados 8 + Destreza 12 = Fuerza de Ataque 20 GUARDAESPALDAS de TSIETSIN...
- 11-Ene-2021, 21:53
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 40559
Re: La espada del samurái (Traducción)
336 Moichi is wounded, but has killed his opponent. You pause for breath and Moichi grins at you happily. “Well fought, my lord. It is an honour to fight by your side”. He bows obsequiously. “Enough of this veiled mockery”, you reply. “On to the heart of the palace!” You run down along corridor and...
- 11-Ene-2021, 21:50
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 40559
Re: La espada del samurái (Traducción)
Empezamos el combate: 1º Asalto Nosotros: Dados 7 + Destreza 12 = Fuerza de Ataque 19 Primer SHIKOME: No puede alcanzarnos y lo dejamos con 4 puntos de RESISTENCIA Segundo SHIKOME: Dados 3 + Destreza 7 = Fuerza de Ataque 10, nos defendemos de su ataque 2º Asalto Nosotros: Dados 6 + Destreza 12 = Fue...
- 11-Ene-2021, 21:43
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 40559
Re: La espada del samurái (Traducción)
204 You grab your swords from Moichi and leap to the attack, as does your retainer. The Shikome are completely surprised. They may not fight back for two rounds of combat. Moichi it fighting one, but you must fight the other two. First SHIKOME SKILL 6 STAMINA 6 Second SHIKOME SKILL 7 STAMINA 5 If t...
- 10-Ene-2021, 22:03
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 40559
Re: La espada del samurái (Traducción)
Mañana lunes retomaremos la partida donde la hemos dejado después del parón navideño
- 23-Dic-2020, 9:45
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 40559
Re: La espada del samurái (Traducción)
180 You are taken into the audience-room of the palace, where you soon realize you have made a mistake. Lord Tsietsin, a fat, pig-like man, sits before you, but the walls are lined with Samurai warriors, over sixty of them including many Shikome. One of the guards recognizes you from the village, a...
- 21-Dic-2020, 12:41
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 40559
Re: La espada del samurái (Traducción)
160 “But, my lord, who would believe such as I could hold captive one as noble as yourself!” Moichi exclaims. You stare at him suspiciously for a moment before ordering him to get on with it. You give your weapons to Moichi. He grabs you around the neck and frogmarches you forward. You cannot help ...
- 18-Dic-2020, 14:22
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: La espada del samurái (Traducción)
- Respuestas: 153
- Vistas: 40559
Re: La espada del samurái (Traducción)
136 You look around. Barracks, stables and so on line the walls. Across the castle courtyard is a square stone keep, with pagoda-like roofs and carved gables, the palace of Lord Tsietsin. But it is the two palace guards flanking the doors that really draw your attention. They are Shikome, vile huma...