Se encontraron 87 coincidencias

por Greystar
19-Feb-2013, 23:47
Foro: Fuera de sitio
Tema: Nuestras colecciones de librojuegos
Respuestas: 160
Vistas: 39512

Re: Mi colección de librojuegos

Qué curioso, payasozombie, porque yo también tengo recuerdos muy precisos de cuando leía Planea tu Fuga , sólo que en mi caso disfruté primero con la serie de Frome , que me gustaba más que la de Tenopia . El de Las Cavernas de Mornas me lo regalaron en un cumpleaños, y hasta que no pasaron unos año...
por Greystar
18-Feb-2013, 0:58
Foro: Más series de libro-juegos
Tema: EN LA FERIA TENEBROSA
Respuestas: 82
Vistas: 18299

Re: EN LA FERIA TENEBROSA

skitud, sería genial si pudierais preparar y colgar un podcast tanto de la presentación en Zaragoza como de la entrevista que tenéis en preparación para la radio. Me encantaría escuchar ambas.
por Greystar
18-Feb-2013, 0:53
Foro: Fuera de sitio
Tema: Nuestras colecciones de librojuegos
Respuestas: 160
Vistas: 39512

Re: Mi colección de librojuegos

También para mí la mayoría tienen una sensación o recuerdo asociado; de épocas más antiguas o bien más recientes. Los de Resuelve el Misterio aunque me parecían curiosos, no llegaron a engancharme tanto (aunque recuerdo que me encantaba el mapa de Lakewood al principio de cada tomo). Es muy entrañab...
por Greystar
16-Feb-2013, 17:12
Foro: Fuera de sitio
Tema: Nuestras colecciones de librojuegos
Respuestas: 160
Vistas: 39512

Re: Mi colección de librojuegos

Estoy en fase de limpieza de las estanterías, y hoy me tocaba ponerme con la de librojuegos. Así que he aprovechado que los iba desempolvando y dejando sobre la cama para tirar unas fotos y hacer recuento: en total, mi colección alcanza actualmente los 148 librojuegos, a los que espero que en breve ...
por Greystar
16-Feb-2013, 14:23
Foro: Más series de libro-juegos
Tema: EN LA FERIA TENEBROSA
Respuestas: 82
Vistas: 18299

Re: EN LA FERIA TENEBROSA

Qué buenísima pinta todo lo que cuentas de La Feria , Wuhlfggur! Parece que os lo habéis currado mucho, así que tengo ganas de tener en las manos la edición en papel para admirar esas cosas. Por favor, informadnos en cuanto salga de imprenta para ir a buscarlo pronto. Fer y sus gamebooks darán que h...
por Greystar
12-Feb-2013, 0:15
Foro: Fighting Fantasy / Lucha-Ficción
Tema: Blood of the zombies - ilustraciones
Respuestas: 16
Vistas: 5523

Re: Blood of the zombies - ilustraciones

Además de que las ilustraciones en blanco y negro son consustanciales a los librojuegos, en la mayoría de los casos.

Dark-kia, las de Devir para Brujos y Guerreros creo recordar que eran las originales (dibujadas por John Blanche); lo que pasa que el escaneado era lamentable.
por Greystar
11-Feb-2013, 16:33
Foro: Fighting Fantasy / Lucha-Ficción
Tema: Blood of the zombies - ilustraciones
Respuestas: 16
Vistas: 5523

Re: Blood of the zombies - ilustraciones

Totalmente de acuerdo, lasthome. Creo que están mucho mejor en b/n (y espero que en Dark Game aparezcan así).

Muchas gracias por colgar las imágenes. Ahora ya sabemos un poco con qué nos vamos a encontrar.
por Greystar
09-Feb-2013, 14:53
Foro: Más series de libro-juegos
Tema: Otro librojuego de Warhammer
Respuestas: 6
Vistas: 1889

Re: Otro librojuego de Warhammer

Estás en todas, Ladril! :smt001 Hoy mismo me enteraba por un blog de la salida de este nuevo título, el 2º librojuego ambientado en WFB.
por Greystar
09-Feb-2013, 14:51
Foro: Más series de libro-juegos
Tema: [AYUDA] KHARE, ciudad de las mil trampas ALTEA
Respuestas: 19
Vistas: 3634

Re: [AYUDA] KHARE, ciudad de las mil trampas ALTEA

La verdad es que no se nota la diferencia de un original con el restaurado. Enhorabuena y ahora.. a jugarlo! :smt001
por Greystar
09-Feb-2013, 14:50
Foro: Colaboraciones, quejas, sugerencias,...
Tema: Dudas en traduccion
Respuestas: 16
Vistas: 3739

Re: Dudas en traduccion

Otra duda, una palabra de poder de los Ancianos Magos: Gloar Cuyo efecto es: "El sonido les golpea como un enorme e invisible martillo. Aplasta sus costillas y deja sus cuerpos yaciendo rotos y sin vida entre los escombros carbonizados." No soy capaz de encontrar un término que tenga relación con e...
por Greystar
07-Feb-2013, 1:44
Foro: Fuera de sitio
Tema: Nuestras colecciones de librojuegos
Respuestas: 160
Vistas: 39512

Re: Mi colección de librojuegos

Independientemente de su valor como ilustración de un librojuego realmente difícil de conseguir hoy día, y del hecho de ser el original firmado por el autor, la verdad que el dibujo en sí es realmente bueno. Es increible el nivel de calidad que alcanzaron algunas ilustraciones de determinados libroj...
por Greystar
04-Feb-2013, 0:32
Foro: Más series de libro-juegos
Tema: Dark Game
Respuestas: 40
Vistas: 8868

Re: Dark Game

Sí, la verdad es que yo tampoco me hubiera esperado que fuera un Fighting Fantasy la próxima novedad de la colección Dark Game, así que estoy gratamente sorprendido también, y más tratándose de un librojuego del gran Ian Livingstone. Bueno, creo que sí es mucho aventurar que el resto de los Fighting...
por Greystar
01-Feb-2013, 21:12
Foro: Más series de libro-juegos
Tema: Dark Game
Respuestas: 40
Vistas: 8868

Re: Dark Game

Bueno, pues parece que ya tenemos noticias confirmadas de cuáles serán los dos títulos que Mundos Épicos publicará en su colección de librojuegos Dark Game para este año: - En junio, saldrá " Blood of the Zombies ", la última entrega que se ha publicado dentro de la mítica serie Fighting Fantasy , e...
por Greystar
23-Ene-2013, 21:35
Foro: Colaboraciones, quejas, sugerencias,...
Tema: Dudas en traduccion
Respuestas: 16
Vistas: 3739

Re: Dudas en traduccion

¿En qué contexto se encuentra la última frase? Mi opinión sobre algunas de las otras dudas pendientes: Guildman: definitivamente artesano, o quizá incluso cofrade, pero no campesino Guildmaster: también me inclino por Maestre Sense Evil: percepción del mal Counterspell: contrahechizo lo veo perfecto...
por Greystar
21-Ene-2013, 16:09
Foro: Colaboraciones, quejas, sugerencias,...
Tema: Dudas en traduccion
Respuestas: 16
Vistas: 3739

Re: Dudas en traduccion

Pues estoy viendo la versión del proyecto Aon, porque el libro no lo tengo físicamente... :) Respecto al Durncrag Scavenger, es "un ave de rapiña similar a un buitre". ¿Es una Bestia de las Montañas Durncrag? Si es similar a un buitre, lo de carroñero le viene al pelo. Las Durncrag son las montañas...
por Greystar
20-Ene-2013, 21:37
Foro: Colaboraciones, quejas, sugerencias,...
Tema: Dudas en traduccion
Respuestas: 16
Vistas: 3739

Re: Dudas en traduccion

El nombre del barco volador, según sale en el quinto libro, es "La Nave del Espacio", lo cual no cuadra mucho con lo de "Skyrider", a menos que sea un barco diferente. La verdad es que si posteriormente aparece como "El Jinete de los Cielos", mucho mejor así. ¿Qué edición estás mirando? Porque creo...
por Greystar
20-Ene-2013, 17:15
Foro: Fuera de sitio
Tema: Perrillo
Respuestas: 4
Vistas: 2202

Re: Perrillo

¿Qué tal va el chuchillo? ¿Le habéis encontrado un sitio?

Si pudiera, estaría encantado de acogerlo. Pero me temo que un apartamento en la capital no es precisamente el mejor lugar para darle hogar a un perro... :smt009
por Greystar
20-Ene-2013, 17:08
Foro: Más series de libro-juegos
Tema: EN LA FERIA TENEBROSA
Respuestas: 82
Vistas: 18299

Re: EN LA FERIA TENEBROSA

Hola skitud. A mí también me encanta comprobar que el panorama de los librojuegos en España se va animando, y además con autores nacionales que estáis impulsando el resurgimiento del género y abriendo puertas para que vuelvan a entrar títulos que están apareciendo fuera de nuestras fronteras. Mi más...
por Greystar
20-Ene-2013, 17:01
Foro: Colaboraciones, quejas, sugerencias,...
Tema: Vuelta al vicio
Respuestas: 4
Vistas: 1819

Re: Vuelta al vicio

Bienvenido. Yo también he vuelto un poco al vicio hace más o menos poco. Por desgracia, me falta tiempo para jugar a todos los gamebooks que me gustaría.
por Greystar
20-Ene-2013, 16:56
Foro: Colaboraciones, quejas, sugerencias,...
Tema: Dudas en traduccion
Respuestas: 16
Vistas: 3739

Re: Dudas en traduccion

El Skyrider aparece traducido en libros anteriores como "El Jinete de los Cielos". Bracer es una pieza de armadura que se traduce como "brazal" (la que protege muñeca y antebrazo), pero si en este caso se trata de un nombre propio, lo dejaría tal cual. Personalmente no soy muy partidario de traducir...