Mi sentido común me dice que nos van a timar o robar la bolsa
Pero mi curiosidad es mayor y me hace gastar por gastar! ¡Vayamos a las rebajas!
Se encontraron 2097 coincidencias
- 29-May-2024, 18:07
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)
- Respuestas: 52
- Vistas: 1299
- 28-May-2024, 23:50
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)
- Respuestas: 52
- Vistas: 1299
Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)
Paso de apuestas, lo único que podemos perder es la pasta.
- 27-May-2024, 18:39
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)
- Respuestas: 52
- Vistas: 1299
Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)
Venga, a parlamentar con el posadero.
- 26-May-2024, 13:18
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)
- Respuestas: 52
- Vistas: 1299
Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)
Acabo de ver en el artículo de la wiki que el adorno de latón para caballo, para empezar es un anacronismo, porque es una cosa típicamente inglesa de los bares del siglo XIX, y que había una tradición de que eran amuletos contra el mal de ojo. Cosas de ingleses. Un lector inglés lo pillaría, yo pie...
- 25-May-2024, 12:57
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)
- Respuestas: 52
- Vistas: 1299
Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)
A mi me gusta aclarar las cosas en las traducciones si pienso que no quedan comprensibles, y el latón de caballos es un ejemplo. :smt017 Por lo tanto extendería el texto y lo dejaría más o menos como: "lo primero que ves es una placa decorativa de latón para arneses de caballos con forma de tré...
- 23-May-2024, 18:20
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)
- Respuestas: 52
- Vistas: 1299
Re: El Castillo de las Almas Perdidas (traducción)
:smt038 ¡Estupendo! Ya tenemos nueva aventura. :smt027 Además nuestro compañero 'El Analandés' se lo ha tomado muy a pecho y ha entrado a saco en el papel de aventurero. :smt027 Valennor el Cazador. Un cazador de bichos. :smt004 música de fanfarrias y trompetas por favor. :smt005 ¡Cuidado buenas moz...
- 23-May-2024, 18:08
- Foro: Fighting Fantasy / Lucha-Ficción
- Tema: Blog sobre libro-juegos
- Respuestas: 78
- Vistas: 33175
Re: Blog sobre libro-juegos
Ya está publicado en el blog el libro "Las Siete Serpientes" de Steve Jackson, el número 3 de la colección Brujos y Guerreros. Espero que os guste. https://libro-juegos1000.blogspot.com/2024/05/las-siete-serpientes-steve-jackson.html :smt038 :smt038 :smt038 ¡Enorme tu esfuerzo! Muchas gra...
- 20-May-2024, 18:13
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
- Respuestas: 292
- Vistas: 30368
Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Yo me apunto
- 19-May-2024, 21:12
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
- Respuestas: 292
- Vistas: 30368
Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
:smt118 ¿Cómo?... ¿Qué hemos terminado con éxito una aventura? :smt119 ¡No me lo puedo creer! Personalmente se me ha hecho muy corta, y apenas hemos necesitado recoger o usar objetos especiales como en otras. La trama del veneno creo que es lo mejor del libro, porque la toma de decisiones aleatorias...
- 18-May-2024, 20:23
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
- Respuestas: 292
- Vistas: 30368
Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Totalmente de acuerdo, guardamos el arma y caminamos hacia el trono.
- 15-May-2024, 22:49
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
- Respuestas: 292
- Vistas: 30368
Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Claro. Tenemos que recuperar todo lo posible. Estamos medio muertos. ::smt095
- 13-May-2024, 23:32
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
- Respuestas: 292
- Vistas: 30368
Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
No se pueden usar provisiones para recuperar vida, ¿verdad?
Venga, esta vez a la izquierda
Venga, esta vez a la izquierda
- 12-May-2024, 21:44
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
- Respuestas: 292
- Vistas: 30368
Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Aquí no dan respiro, ¿eh?
¡A la derecha!
¡A la derecha!
- 08-May-2024, 18:21
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
- Respuestas: 292
- Vistas: 30368
Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
:smt017 Me llama más el ingrediente 'garra de dragón' por eso mi elección: 1 Garra de dragón + Niebla del bosque de Mithrir (Pasa al 384): 2 Garra de dragón + Agua del mar profunda (Pasa al 376): 3 Garra de dragón + Polvo volcánico (Pasa al 356): 4 Lengua de víbora de tierra + Niebla del bosque de M...
- 07-May-2024, 23:06
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
- Respuestas: 292
- Vistas: 30368
Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
¡cómo?
Me habéis liado con vuestros razonamientos, a mi solo se me ocurre la técnica del "pito pito gorgorito..."
Elijo el 384
Me habéis liado con vuestros razonamientos, a mi solo se me ocurre la técnica del "pito pito gorgorito..."
Elijo el 384
- 06-May-2024, 22:59
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
- Respuestas: 292
- Vistas: 30368
Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Jajaaaaaaa
Buen intento Analandés, pero no creo que nos salga bien la jugada .
Elijo la daga también.
Buen intento Analandés, pero no creo que nos salga bien la jugada .
Elijo la daga también.
- 05-May-2024, 10:56
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
- Respuestas: 292
- Vistas: 30368
- 03-May-2024, 18:16
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
- Respuestas: 292
- Vistas: 30368
Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
No hay tiempo para lamentaciones, a las Llaves Cruzadas.
- 02-May-2024, 18:49
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
- Respuestas: 292
- Vistas: 30368
Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
¡Apesta a trampa! Os recuerdo que estamos en el barrio de los ladrones. Pasamos de la tramposa.
- 01-May-2024, 11:08
- Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
- Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
- Respuestas: 292
- Vistas: 30368
Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Creo que el razonamiento del Analandés es muy bueno. O nos enfrentamos a los orcos guardianes o a los ladrones de la ciudad.... ¡Al gremio de ladrones!