Se encontraron 1682 coincidencias

por El Analandés
17-Mar-2024, 11:23
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 38
Vistas: 417

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Vaya, la Muerte cabalga rápido, no pensaba que nos alcanzarían tan pronto. Ahora se ve que el ataque tuvo lugar mucho antes de lo que pensabas y el hombre al que atacaron debió agonizar durante un par de horas antes de morir. Claro que se me ha pasado por alto algo, a ellos les habrá costado horas e...
por El Analandés
17-Mar-2024, 10:44
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 38
Vistas: 417

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

COMENTARIO Oye profesor, entiendo que lo que se deshace son las ropas y todo lo que tiene encima, deberías poder registrar la mochila a continuación, a menos que esta sea una de esas elecciones arbitrarias en las que tienes que escoger una porque no se puede tener todo.Eso es una de las cosas que me...
por El Analandés
14-Mar-2024, 20:22
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 38
Vistas: 417

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Vamos a mirar al tipo, a ver si está muerto de verdad. Si no lo está, lo rematas y así puedes saquear la mochila tranquilo. :smt003
por El Analandés
13-Mar-2024, 21:10
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 38
Vistas: 417

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Revisión de la traducción: " Gally’s gentle eyes," l a mirada compasiva de Gally "Well met" Bienaventurado eres "El compañero de bebida que conocías como Gally" Tu compañero de copa s (o de juergas) para leer una historia muy conocida. para leer una historia que ya cono...
por El Analandés
11-Mar-2024, 19:03
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)
Respuestas: 38
Vistas: 417

Re: Las Dagas de la Oscuridad (Traducción)

Muchas gracias por esta nueva aventura. A lo que entiendo ahora juegas con un príncipe mongol o algo así.

Una idea muy original. Me apunto a la aventura y paralelamente empezaré otra partida de la Saga del Cruzado para que tengáis entretenimiento.
por El Analandés
29-Feb-2024, 22:20
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: El Portal del Mal (Traducción)
Respuestas: 577
Vistas: 8926

Re: El Portal del Mal (Traducción)

¡Buena aventura, sí señor! *aplauso*^ A ver, yo no lo veo que hayamos fracasado en absoluto. Era una misión desesperada, bastante has logrado. Primero, salvaste a los mineros, segundo, evitaste la derrota a traición del ejército del Margrave gracias a que descubriste que los Elfos Silvanos habían si...
por El Analandés
29-Feb-2024, 21:38
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: El Portal del Mal (Traducción)
Respuestas: 577
Vistas: 8926

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Revisión: Te paras junto al cadáver del Señor de la Guerra. mejor: "El cadáver del Señor de la Guerra yace a tus pies" es superado en número, aplastado y asesinado. mejor: "Te abruman por el peso del número y te matan" Has fallado en tu misión: Horfak, el Señor de la Guerra está ...
por El Analandés
29-Feb-2024, 17:29
Foro: Más series de libro-juegos
Tema: La saga del cruzado
Respuestas: 28
Vistas: 28407

Re: La saga del cruzado

Ya que me metes prisa, este finde empezamos con "Los Misterios de Babilonia" para que no haya saltos :)
por El Analandés
29-Feb-2024, 13:28
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: El Portal del Mal (Traducción)
Respuestas: 577
Vistas: 8926

Re: El Portal del Mal (Traducción)

. Horfak a dzsungelünk közepére épitette ezt az erödöt. Nem tudta leigázni a Népeket, Szolgaharcosai azonban ránk támadtak és elpusztították otthonainkat. Engem fogságba ejtett, és idehozott, hogy a rabszolgája és hitvese legyek. – Ahogy ezt mondja, undorodva a padlóra köp. – Elöbb mennék hozzá egy...
por El Analandés
27-Feb-2024, 15:01
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: El Portal del Mal (Traducción)
Respuestas: 577
Vistas: 8926

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Si está cerrada con cerrojo igual es porque hay algo valioso... yo estoy pensando en los espejos de los que nos hablaron.

Abre la puerta.
por El Analandés
25-Feb-2024, 20:10
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: El Portal del Mal (Traducción)
Respuestas: 577
Vistas: 8926

Re: El Portal del Mal (Traducción)

La llave de esta aventura es... ¡encontrar la llave! :smt003
por El Analandés
23-Feb-2024, 23:16
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: El Portal del Mal (Traducción)
Respuestas: 577
Vistas: 8926

Re: El Portal del Mal (Traducción)

¡Calla, que nos buscas la ruina! Ya entiendo que quiere que le quites el bozal.
por El Analandés
22-Feb-2024, 20:08
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: El Portal del Mal (Traducción)
Respuestas: 577
Vistas: 8926

Re: El Portal del Mal (Traducción)

¿Un oso vestido de payaso? Es el oso de "Masha y el oso" que trabajó en un circo, ¡seguro! :smt003 Lo rescatamos. Sí que es original el libro, sí, "un trozo de hielo que cae te atrapa el brazo y gritas de dolor," bueno, la traducción libre está bien, pero lo que quieren decir es ...
por El Analandés
20-Feb-2024, 14:34
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: El Portal del Mal (Traducción)
Respuestas: 577
Vistas: 8926

Re: El Portal del Mal (Traducción)

¿OTRA muerte automática? :smt010 ¿En serio!? No hay ninguna indicación clara de para donde ir, a menos que te den pistas en otra parte de la aventura por la que no hemos pasado. :smt009 Yo ya lo dejo por imposible,prefiero abrir mi hilo sobre el último de la Saga del Cruzado, que me lo ha pedido Val...
por El Analandés
19-Feb-2024, 14:16
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: El Portal del Mal (Traducción)
Respuestas: 577
Vistas: 8926

Re: El Portal del Mal (Traducción)

"Im-ho-tep! "Im-ho-tep! :smt043 Si no fuera por la tensión me echaría a reír de que el truco haya funcionado. Las estancias nobles suelen estar en los pisos superiores, no creo que Horfak viva en el sótano y no espero que encuentres nada en el sótano salvo almacenes y quizás mazmorras. Pa...
por El Analandés
17-Feb-2024, 21:08
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: El Portal del Mal (Traducción)
Respuestas: 577
Vistas: 8926

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Retiro lo dicho, que no he entendido lo escrito, pensaba que el río estaba a la derecha, y por eso mi confusión, en efecto el enano dijo que fueras cuesta arriba. Me preocupaba haber cogido el camino incorrecto. El barranco debería ser la opción lógica, es muy estrecho, apenas puedes pasar luego igu...
por El Analandés
16-Feb-2024, 21:33
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: El Portal del Mal (Traducción)
Respuestas: 577
Vistas: 8926

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Estooo profesor, Darki ha sido el primero y dijo cuesta arriba, pero todos los demás o la mayoría al menos, hemos dicho lo de seguir el río tal como nos dijeron. No pasa nada, en vista de que el Anquilosaurio nos impide pasar, podríamos volver y seguir el río (sección 4) si ya no tiene remedio, echa...
por El Analandés
16-Feb-2024, 13:23
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: El Portal del Mal (Traducción)
Respuestas: 577
Vistas: 8926

Re: El Portal del Mal (Traducción)

¡Interesante historia! Desde luego esta gente no aprendió de los enanos de Moria sobre el peligro de cavar demasiado hondo... :smt011 Río abajo y a la derecha REVISIÓN Por cierto, la traducción está bien, pero cuidado con los adjetivos: Ha enviado a la mayoría de sus sucias tropas de regreso a travé...
por El Analandés
15-Feb-2024, 11:10
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: El Portal del Mal (Traducción)
Respuestas: 577
Vistas: 8926

Re: El Portal del Mal (Traducción)

¡Vaya giro del guión! No pensaba que un honrado empresario de minas se convirtiera en un caudillo de un ejército de zombis y dinosaurios para conquistar el mundo.

En cuanto al Enano

Imagen
por El Analandés
14-Feb-2024, 10:18
Foro: Partidas de rol y lecturas de libro-juegos ON-LINE
Tema: El Portal del Mal (Traducción)
Respuestas: 577
Vistas: 8926

Re: El Portal del Mal (Traducción)

Eso ni se pregunta. El Enano y el hombre han cruzado el portal y seguramente con el mismo propósito. Hay que ayudar a esos valientes. Como ya llevan más tiempo aquí, quizá nos puedan dar alguna indicación, porque no tenemos ni idea de para donde tirar, salvo la conjetura de el hechicero maligno se d...